Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

®
Mirka
AIROS, AIROP & AIOS
Tool manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MIRKA AIROS

  • Página 1 ® Mirka AIROS, AIROP & AIOS Tool manual...
  • Página 2 ® Mirka AIROS, AIROP & AIOS Bedienungsanleitung.......13 Operating instructions (original)..22 Instrucciones de manejo....29 Instructions d utilisation....37 Instrukcje dot. użytkowania.....45 Руководство по эксплуатации..53 操作说明...........61 Mirka® AIROS, AIROP & AIOS...
  • Página 3: Exploded View

    Exploded view Mirka® AIROS 150CV Î Visit www.mirka.com for details of spare parts. Mirka® AIROS, AIROP & AIOS...
  • Página 4 Exploded view Mirka® AIROS 350CV Î Visit www.mirka.com for details of spare parts. Mirka® AIROS, AIROP & AIOS...
  • Página 5 Exploded view Mirka® AIROS 350NV Î Visit www.mirka.com for details of spare parts. Mirka® AIROS, AIROP & AIOS...
  • Página 6 Exploded view Mirka® AIROS 550CV Î Visit www.mirka.com for details of spare parts. Mirka® AIROS, AIROP & AIOS...
  • Página 7 Exploded view Mirka® AIROS 550NV Î Visit www.mirka.com for details of spare parts. Mirka® AIROS, AIROP & AIOS...
  • Página 8 Exploded view Mirka® AIROS 650CV Î Visit www.mirka.com for details of spare parts. Mirka® AIROS, AIROP & AIOS...
  • Página 9 Exploded view Mirka® AIROS 650NV Î Visit www.mirka.com for details of spare parts. Mirka® AIROS, AIROP & AIOS...
  • Página 10 Exploded view Mirka® AIOS 130NV Î Visit www.mirka.com for details of spare parts. Mirka® AIROS, AIROP & AIOS...
  • Página 11 Exploded view Mirka® AIOS 353CV Î Visit www.mirka.com for details of spare parts. Mirka® AIROS, AIROP & AIOS...
  • Página 12 Exploded view Mirka® AIROP 312NV Î Visit www.mirka.com for details of spare parts. Mirka® AIROS, AIROP & AIOS...
  • Página 13 Mirka autorisierte Servicewerkstätten) sowie teilweise oder vollständig demontierte Komponenten. Kein anderer als Mirka ist befugt, die gegebenen Garantiebedingungen zu ändern, zu erweitern oder zu ergänzen. Der Hersteller kann nicht für Folgeschäden, Ausfallzeiten, Produktionsausfälle, Personen- oder Sachschäden haftbar gemacht werden.
  • Página 14: Einbauerklärung Für Unvollständige Maschinen

    In der Gemeinschaft ansässige Person, die befugt ist, die relevanten technischen Unterlagen zusammenzustellen: Annika Stenmark, Mirka Ltd Beschreibung und Identifizierung der unvollständigen Maschine Produkt / Artikel: Mirka® AIROS 150NV, 350CV, 350NV, 550CV, 550NV, 650CV, 650NV Produkt / Artikel: Mirka® AIROP 312NV Produkt / Artikel: Mirka® AIOS 130NV, 353CV Funktion: Bearbeitungswerkzeug Folgende grundlegende Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG sind erfüllt: 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.4, 1.3.7, 1.5.1, 1.5.4,...
  • Página 15 Werkzeug oder dieser Anleitung nicht vertraut sind, das Werkzeug bedienen. Die Nichteinhaltung der Sicherheitsinformationen und Warnhinweise kann Unfälle durch Stromschlag, Feuer und/oder ernste Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Warnhinweise und Sicherheitsinformationen zur späteren Verwendung sorgfältig auf. Mirka® AIROS, AIROP & AIOS...
  • Página 16 Der Einsatz von Staubabsaugeinheiten kann staubbedingte Gefahren reduzieren. Staub kann leicht entzündlich sein. • Wenn keine Vorrichtungen für den Anschluss von Staubabsaug- und Sammeleinrichtungen vorgesehen sind, kann deren anderweitige Bereitstellung beim Einsatz das Risiko staubbedingter Gefahren verringern. Mirka® AIROS, AIROP & AIOS...
  • Página 17 • Alle Wartungsarbeiten dürfen nur von geschultem Personal ausgeführt werden. Wenden Sie sich an ein autorisiertes Mirka Service-Center, wenn Ihre Maschine gewartet werden muss. • Nehmen Sie das Gerät sofort außer Betrieb, wenn eine Störung vorzuliegen scheint und veranlassen Sie umgehend, dass das Gerät gewartet und repariert wird...
  • Página 18 * NV = Non-Vacuum (ohne Absaugung), CV = Central-Vacuum (Zentral-Absaugung) ** CoG = Center of gravity (Schwerpunkt) Wartung Vor Beginn der Wartungsarbeiten sicherstellen, dass die Maschine von der Stromversorgung getrennt ist! Verwenden Sie ausschließlich Mirka-Originalersatzteile! Mirka® AIROS, AIROP & AIOS...
  • Página 19 Prüfen Sie die Funktion der Tellerbremse Durch Ändern der Anzahl von Unterlegscheiben zwischen Spindel und Schleifteller kann die Wirkung der Tellerbremse reguliert werden Austausch des Spindellagers Hinweis! Nur relevant für AIROS 350, 550, 650 und AIROP 312. Entfernen Sie den Schleifteller Entfernen Sie den Sicherungsring. Hebeln Sie dazu den Sicherungsring mit einem kleinen Schlitzschraubendreher aus seiner Nut und ziehen Sie den Sicherungsring anschließend mit einer Zange heraus.
  • Página 20 Softauflage Hinweis! Nur relevant für AIROS 550 und 650. Beim Schleifen mit Schutz- oder Softauflage kann sich der Vibrationspegel erhöhen Ihre Mirka-Maschine bietet die Möglichkeit, diese Vibrationen zu reduzieren Um Vibrationen zu verringern, die durch die Verwendung einer Schutz- oder Softauflage entstehen können, gehen Sie bitte wie folgt vor: Entfernen Sie das Netzkabel.
  • Página 21 Symptom Empfohlene Maßnahme Übermäßige Staubansammlung am Werk- • Tellerbremse prüfen und ersetzen. zeug. Mirka® AIROS, AIROP & AIOS...
  • Página 22 If a problem occurs caused by a manufacturing defect material or by workmanship, Mirka will repair your component free of charge in accordance with the warranty terms and conditions stated herein. To keep your component warranty valid the component must be used, maintained and operated in compliance with the operating instructions.
  • Página 23: Important

    Manufacturer: Mirka Ltd Address: Pensalavägen 210, 66850 Jeppo, Finland Person established in the community authorised to compile the relevant technical documentation: Annika Stenmark, Mirka Ltd Description and identification of the partly completed machinery Product / article: Mirka® AIROS 150NV, 350CV, 350NV, 550CV, 550NV, 650CV, 650NV Product / article: Mirka®...
  • Página 24 Many accidents are caused by poorly maintained tools. • Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations. Mirka® AIROS, AIROP & AIOS...
  • Página 25: Installation Overview

    (original) Service • All maintenance must be carried out by trained personnel. For service, contact a Mirka authorized service centre. • If the tool appears to malfunction, stop using it immediately and arrange for service and repair. Installation overview...
  • Página 26 Replacing the spindle bearing Note! This function is only applicable for AIROS 350, 550, 650 and AIROP 312. Remove the backing pad. Remove the retaining ring. This is done by using a small flathead screwdriver to pry the retaining ring out of its groove, then using a pair of pliers to pull the retaining ring out.
  • Página 27: Troubleshooting Guide

    Note! This function is only applicable for AIROS 550 and 650. When pad saver or interface is used for sanding, this set-up may increase the level of vibration. Your Mirka tool has a feature that allowing to reduce this vibration. To reduce vibration that may occur when a pad saver or interface is used, please follow these steps: Disconnect power cable.
  • Página 28 (original) Symptom Recommended procedures Excessive dust build up around the tool. • Check and replace brake seal. Mirka® AIROS, AIROP & AIOS...
  • Página 29: Garantía

    Mirka garantiza que sus componentes están libres de defectos materiales y de fabricación. Los componentes de Mirka tienen una garantía de 1 año a partir de la fecha de compra. La garantía cubre únicamente los defectos materiales y de fabricación.
  • Página 30: Declaración De Incorporación De Maquinaria Parcialmente Completa

    Fabricante: Mirka Ltd Dirección: Pensalavägen 210, 66850 Jepua, Finlandia Persona nombrada en la comunidad con autorización para recopilar la documentación técnica relevante: Annika Stenmark, Mirka Descripción e identificación de maquinaria parcialmente completa Producto/artículo: Mirka® AIROS 150NV, 350CV, 350NV, 550CV, 550NV, 650CV, 650NV Producto/artículo: Mirka®...
  • Página 31 No permita el uso de esta herramienta a personas que no estén familiarizadas con ella o con estas instrucciones. En caso de no seguirse los avisos e instrucciones, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todos los avisos e instrucciones como referencia para el futuro. Mirka® AIROS, AIROP & AIOS...
  • Página 32 • Mantenga las manos alejadas del plato giratorio cuando esté en funcionamiento • No permita que la herramienta gire libremente sin tomar la precaución de proteger a las personas u objetos circundantes de la pérdida del abrasivo o del plato. Mirka® AIROS, AIROP & AIOS...
  • Página 33: Tabla De Información De La Instalación

    • Todo mantenimiento debe ser realizado por personal capacitado. Para el servicio, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado de Mirka. • Si la herramienta pareciera estar funcionando mal, deje de usarla de inmediato y llévela a reparar Tabla de información de la instalación...
  • Página 34: Mantenimiento

    ** CoG = Centro de gravedad Mantenimiento ¡Desconecte siempre la fuente de alimentación antes de realizar el mantenimiento! ¡Use solo piezas de repuesto originales de Mirka! Cambio del plato de soporte AIROS 350, 550, 650 y AIROP 312 Inserte la llave del plato entre el plato de soporte y el sello de...
  • Página 35: Sustitución Del Rodamiento Del Husillo

    Cuando se utiliza un protector de plato o interfaz para lijar, esta configuración puede aumentar el nivel de vibración Su herramienta de Mirka tiene una prestación que permite reducir esta vibración Para reducir la vibración que pueda darse cuando se utilizan un protector de plato o interfaz, siga los siguientes pasos: Desconecte el cable de alimentación.
  • Página 36: Guía De Solución De Problemas

    La extracción de polvo es débil o no funcio- • Compruebe y sustituya el sello del freno. • Compruebe y sustituya la manguera para el polvo. Acumulación excesiva de polvo en torno a • Compruebe y sustituya el sello del freno. la herramienta. Mirka® AIROS, AIROP & AIOS...
  • Página 37 Mirka garantit que vos produits sont exempts de tout vice lié à la fabrication ou aux matériaux. Les produits Mirka sont garantis 1 an à compter de leur date d achat. Seuls les défauts de fabrication et liés aux matériaux sont couverts par la garantie.
  • Página 38: Équipement De Protection Individuelle Requis

    Fabricant : Mirka Ltd Adresse : Pensalavägen 210, 66850 Jeppo, Finlande Personne de la communauté autorisée à compiler la documentation technique appropriée : Annika Stenmark, Mirka Ltd Description et identification de la quasi-machine Produit / article : Mirka® AIROS 150NV, 350CV, 350NV, 550CV, 550NV, 650CV, 650NV Produit / article : Mirka®...
  • Página 39 Quiconque ne respecte pas les avertissement et consignes risque de s exposer à une décharge électrique, de provoquer un incendie et/ou de graves blessures. Conserver les avertissements et consignes pour pouvoir les consulter ultérieurement. Mirka® AIROS, AIROP & AIOS...
  • Página 40 • Pendant l utilisation, garder les mains à distance du plateau tournant. • Ne pas laisser l outil tourner à vide sans prendre de mesures de protection vis-à-vis des personnes ou des objets, au cas où l abrasif ou le plateau venaient à se desserrer. Mirka® AIROS, AIROP & AIOS...
  • Página 41: Caractéristiques Techniques

    81 x 133 mm Ø 77 mm Décalage d outil (avec 107 ± 1 113 ± 1 113 ± 1 113 ± 1 127 ± 1 117 ± 1 113 ± 1 le plateau fourni) Mirka® AIROS, AIROP & AIOS...
  • Página 42 ** CoG = Center of gravity (Centre de gravité) Maintenance Avant toute opération de maintenance, toujours débrancher l alimentation électrique ! N utiliser que des pièces de rechange d origine Mirka ! Remplacement du plateau AIROS 350, 550, 650 et AIROP 312 Introduire la clé...
  • Página 43 L utilisation d un protecteur de plateau ou d une interface lors du ponçage est susceptible d augmenter les vibrations Votre outil Mirka est doté d une fonction permettant de réduire ce désagrément Pour réduire les vibrations pouvant survenir lors de l utilisation d un protecteur de plateau ou d une interface, suivre les étapes suivantes : Débrancher le cordon d alimentation.
  • Página 44: Guide De Dépannage

    • Vérifier et remplacer le frein de plateau. fonctionne pas. • Vérifier et remplacer le tuyau d aspiration. La poussière s accumule excessivement • Vérifier et remplacer le frein de plateau. autour de l outil. Mirka® AIROS, AIROP & AIOS...
  • Página 45 • części ulegających normalnemu zużyciu, takich jak: podkładki, uszczelki, złączki wydechu, łożyska, gumowe mocowania, kable sygnałowe lub kable zasilające. • części, które były modyfikowane lub naprawiane (przez serwis inny niż autoryzowany przez firmę Mirka) oraz części częściowo lub całkowicie zdemontowanych.
  • Página 46 Podmiot mający siedzibę w danym regionie, uprawniony do sporządzenia odpowiedniej dokumentacji technicznej: Annika Stenmark, Mirka Ltd Opis i dane identyfikacyjne nieukończonej maszyny Produkt / artykuł: Mirka® AIROS 150NV, 350CV, 350NV, 550CV, 550NV, 650CV, 650NV Produkt / artykuł: Mirka® AIROP 312NV Produkt / artykuł: Mirka® AIOS 130NV, 353CV Funkcja: Narzędzie do obróbki wykończeniowej...
  • Página 47 Narzędzie nie powinno być obsługiwane przez osoby niezaznajomione z narzędziem lub treścią niniejszej instrukcji. Nieprzestrzeganie wskazówek i instrukcji niesie ze sobą ryzyko porażenia prądem, wzniecenia pożaru i/lub doznania poważnych obrażeń. Wszystkie wskazówki i instrukcje należy zachować do wglądu. Mirka® AIROS, AIROP & AIOS...
  • Página 48 • Trzymaj ręce w bezpiecznej odległości od talerza obrotowego. • Nie dopuszczaj do swobodnego działania urządzenia bez podjęcia środków ostrożności względem osób postronnych i przedmiotów znajdujących się w obszarze pracy, aby zapobiec oderwaniu się podkładki lub materiału ściernego. Mirka® AIROS, AIROP & AIOS...
  • Página 49: Dane Techniczne

    Serwis • Wszelkie czynności konserwacyjne mogą wykonywać wyłącznie odpowiednio przeszkoleni specjaliści. W razie potrzeby serwisowania narzędzia, skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym firmy Mirka! • W razie stwierdzenia objawów nieprawidłowości, narzędzie należy natychmiast wycofać z użycia i przekazać do serwisu i naprawy.
  • Página 50 Przed rozpoczęciem konserwacji urządzenia, każdorazowo odłącz je od prądu! Używaj jedynie oryginalnych części zamiennych firmy Mirka! Wymiana talerza oporowego AIROS 350, 550, 650 i AIROP 312 Włóż klucz do mocowania tarczy pomiędzy talerz oporowy i uszczelkę hamującą, aby przytrzymać nakrętkę wrzeciona.
  • Página 51 Wymiana łożyska wrzeciona Uwaga! Ta funkcja jest dostępna tylko w modelach AIROS 350, 550, 650 i AIROP 312. Zdejmij talerz oporowy. Usuń pierścień ustalający. Do tego celu użyj małego płaskiego śrubokręta, aby podważyć pierścień ustalający z rowka, a następnie wyciągnąć...
  • Página 52 • Sprawdź stan łożyska wrzeciona. Odsysanie pyłu działa słabo lub nie działa. • Sprawdź i wymień uszczelkę hamującą. • Sprawdź i wymień wąż odciągowy. Wokół narzędzia gromadzi się nadmierna • Sprawdź i wymień uszczelkę hamującą. ilość pyłu. Mirka® AIROS, AIROP & AIOS...
  • Página 53: Гарантийные Обязательства

    Производитель гарантирует, что предлагаемая продукция не имеет неисправностей, вызванных производственным браком и использованием неисправных комплектующих. Гарантийные обязательства на узлы компании Mirka действуют в течение одного года с момента продажи. Гарантийные обязательства распространяются только на неисправности, вызванные использованием неисправных комплектующих и производственным браком.
  • Página 54 Лицо в ЕС, ответственное за составление соответствующей технической документации: Анника Стенмарк (Annika Stenmark), Mirka Ltd. Наименование и описание частично укомплектованного механического оборудования Изделие: Mirka® AIROS 150NV, 350CV, 350NV, 550CV, 550NV, 650CV, 650NV Изделие: Mirka® AIROP 312NV Изделие: Mirka® AIOS 130NV, 353CV Назначение: инструмент...
  • Página 55 квалификации и не ознакомленные с настоящим руководством. Несоблюдение правил техники безопасности и указаний руководства может стать причиной поражения электрическим током, пожара, а также тяжелых травм. Вся документация к инструменту должна быть сохранена, чтобы в дальнейшем пользоваться ею как справочником. Mirka® AIROS, AIROP & AIOS...
  • Página 56 повысить качество работы и уровень безопасности при ее осуществлении. • Запрещается использовать инструмент с неисправным выключателем. Подобный инструмент представляет опасность и должен быть отремонтирован. • В процессе работы необходимо строго соблюдать правила техники безопасности. • Обрабатываемая деталь должна быть надежно закреплена. Mirka® AIROS, AIROP & AIOS...
  • Página 57 • Любые работы, связанные с техническим обслуживанием инструмента, должны выполняться квалифицированным персоналом. При возникновении необходимости в техническом обслуживании инструмента следует обратиться в уполномоченный сервисный центр компании Mirka. • В случае обнаружения признаков неисправности инструмента необходимо немедленно остановить работу и отправить инструмент в ремонтную мастерскую.
  • Página 58: Технические Характеристики

    IP66 IP66 IP66 IP66 IP66 IP66 * NV — без пылеудаления, CV — с центральным пылеудалением. ** Центр тяжести Техническое обслуживание Перед началом технического обслуживания устройства необходимо отсоединить кабель питания устройства. Запрещается использовать неоригинальные запчасти. Mirka® AIROS, AIROP & AIOS...
  • Página 59 Испытать уплотнение тормоза в работе. Уплотнение тормоза может регулироваться путем изменения количества шайб, установленных между шпинделем и диском-подошвой. Замена подшипника шпинделя Примечание. Только для моделей AIROS 350, 550, 650 и AIROP 312. Снять подошву. Снять стопорное кольцо. Для этого поддеть его небольшой отверткой с прямым шлицем и, захватив...
  • Página 60: Устранение Неисправностей

    прокладками различных типов Примечание. Только для моделей AIROS 550 и 650. При использовании прокладок различных типов интенсивность вибрации может увеличиваться. Для таких случаев в конструкции шлифовальных машин Mirka предусмотрена возможность снижения интенсивности вибрации. Для этого необходимо выполнить следующие действия: Отсоединить кабель электропитания.
  • Página 61 如果您购买的部件出现因制造缺陷、材料或工艺引起的问题,Mirka 将根据本手册载列的保修条款和条件,免费予 以维修。为确保部件保修有效,务必按照操作说明使用、维护和操作部件。 条款和条件 Mirka 提供的部件保修涵盖材料和工艺上的缺陷。 保修涵盖的部件: • 电机驱动 • 砂磨装置 • 抛光装置 • 电源 • 通信网关 保修不涵盖: • 因运输、收货、安装、调试、误用、使用或维护疏漏、事故、暴露于不可接受的极端环境温度之中、与酸性物质 接触、进水、存放不当、猛烈撞击或操作参数超过额定规格造成或导致的任何损坏。 • 因使用非 Mirka 原装备件、配件或部件造成的缺陷。 • 正常磨损件,例如:支承垫片、制动器密封、排气管接头、轴承、橡胶减振座、信号电缆或电源电缆。 • 经(非 Mirka 授权服务中心)改装、维修或尝试维修的部件,已部分或完全拆卸的部件。 除 Mirka 外,他人无权修改、扩展或补充所述保修条款和条件。 对于因设备停机造成的间接损害赔偿、生产损失、人身伤害或财产损失,制造商概不负责。 保修申请务必尽快提交,且必须在保修期内提交。 Mirka® AIROS, AIROP & AIOS...
  • Página 62 符合欧盟机械指令 2006/42/EC,附件 II,B 部分,机械半成品。 制造商:Mirka Ltd 地址:Pensalavägen 210, 66850 Jeppo, Finland 获授权编制相关技术文件的社区人士:Annika Stenmark, Mirka Ltd 机械半成品的说明与识别 产品/制品: Mirka® AIROS 150NV, 350CV, 350NV, 550CV, 550NV, 650CV, 650NV 产品/制品: Mirka® AIROP 312NV 产品/制品: Mirka® AIOS 130NV, 353CV 功能:精磨工具 满足机械指令 2006/42/EC 的以下基本要求:1.1.3、1.1.5、1.3.2、1.3.4、1.3.7、1.5.1、1.5.4、1.5.5、1.5.9、1.5.13 相关技术文件乃按照附件 VII B 部分编制。...
  • Página 63 警告 阅读所有安全警告和所有说明。所有操作人员必须经过全面培训,知道如何正确、安全使用工具。不允许不熟悉 工具或本说明书的人员操作工具。不遵守警告和说明可能引发触电、火灾和/或严重受伤。保存所有警告和说明, 以供日后参考。 Mirka® AIROS, AIROP & AIOS...
  • Página 64 • 始终注意作业安全。 • 始终确保牢牢固定待进行表面精磨的工件。 • 阅读工作台面的材料安全数据表 (MSDS)。 • 如果提供了用于连接除尘和集尘设施的装置,请确保连接并妥善使用这些设施。使用集尘设施可降低粉尘相关隐 患。粉尘可能高度易燃。 • 如果未提供用于连接除尘和集尘设施的装置,在安装时通过其他渠道提供这些设施可降低粉尘相关隐患。 • 在进行任何调整、更换配件或存放之前,务必要先断开电源。此类安全防范措施可降低意外启动的风险。 • 使用期间双手需远离旋转垫。 • 在未采取预防措施的情况下,切勿允许工具空载,以保护周围的人或物不会因磨料或支撑垫松动而受影响。 • 根据本说明书,结合工作环境和要进行的工作,使用工具、配件和工具钻头等。使用工具进行非预期操作可能引 发危险。 • 维护电动工具和配件。检查活动部件是否错位或固定,部件是否破损,以及是否存在任何其他可能影响工具运行 的情况。请将损坏的工具修好后再使用。很多事故的起因都是工具维护不善。 • 保证手柄和抓握表面干燥、整洁且无油脂。发生意外情况时,油滑的手柄和抓握表面会导致无法安全操控工具。 维修 • 所有维护工作都必须由经过培训的人员执行。如需修理,请联系 Mirka 授权维修中心。 • 如果本工具存在故障迹象,请立即停止使用并安排检修和维修。 安装概述 接头 Mirka® AIROS, AIROP & AIOS...
  • Página 65 0.8 kg 1.1 kg 1.4 kg 1.4 kg 0.7 kg 1.2 kg 1.1 kg 防护程度 IP66 IP66 IP66 IP66 IP66 IP66 IP66 防护等级 * NV = 非吸尘,CV = 中央吸尘 ** 重心。 维护 进行维护前请断开电源! 仅使用 Mirka 原装备件! Mirka® AIROS, AIROP & AIOS...
  • Página 66 AIOS 130 和 AIROS 150 用手指握住主轴。 逆时针转动支撑垫以将其拆除。 安装并固定新磨盘。 更换制动密封 注意! 注意!除尘系统中的真空度过高会导致制动密封故障。 按照上述说明拆除支撑垫。 将旧制动密封拉出槽。 将新制动密封安装到槽中。 按照上述说明安装支撑垫。 检查制动密封功能。改变主轴和支撑垫之间的垫圈数量,可以调节制动密封的效果。 更换主轴轴承 请注意!此功能仅适用于 AIROS 350、550、650 和 AIROP 312。 拆下支撑垫 拆除定位环。使用小型扁平螺丝刀从槽中撬出定位环,然后使用钳子将定位环拉出。然后丢弃定位坏。 用钳子夹住主轴,将其从轴承箱中拉出。拉动轴承会在轴承室中产生局部真空,从而产生一定阻力。这种压 力差将逐渐均等。注意:支撑垫也可用于拆除主轴轴承,方法是装回支撑垫并用它拉出主轴。 将新的主轴轴承套件插入主轴室。 使用小型扁平螺丝刀插入新的定位环。听到咔哒声后定位环完全卡住。 检查主轴轴承是否正确安装。定位环应位于指定槽中,并应能够旋转。 使用保护垫或接头砂磨时减少振动 请注意!此功能仅适用于 AIROS 550 和 650。 使用保护垫或接头进行砂磨时,设置可能会提高振动等级。您的 Mirka 工具具有一项功能,可以让您减少振动。为 了 减少使用保护垫或接头时可能出现的振动,请遵循以下步骤:...
  • Página 67 650CV 和 650NV 图片 2 型号 适用于保护垫/接头的设置* 螺栓 六角螺母 550CV 和 550NV 650CV 和 650NV * 使用的螺栓和/或六角螺母的数量很大程度上取决于保护垫或连接到支撑垫的接头的重量。较轻的保护垫可能只 需要添加一个螺栓,而较重的接头则需要添加所有螺母。 故障排除指南 症状 推荐做法 工具在使用中速度变慢。 • 检查工具和电机驱动器的温度。 • 减少工具的负载。 • 检查主轴轴承的状况。 除尘能力变弱或无效。 • 检查并更换制动密封。 • 检查并更换除尘软管。 工具周围积灰过多。 • 检查并更换制动密封。 Mirka® AIROS, AIROP & AIOS...
  • Página 70 Russia Mirka Rus LLC Singapore Mirka Asia Pacific Pte Ltd Spain Mirka Ibérica S.A.U. Sweden Mirka Scandinavia AB Turkey Mirka Turkey Z mpara Ltd Şirketi United Kingdom Mirka (UK) Ltd United Arab Emirates Mirka Middle East FZCO USA Mirka USA Inc.

Este manual también es adecuado para:

Airop & aios

Tabla de contenido