Resumen de contenidos para Blumfeldt Heatbell Tower Smart
Página 1
Heatbell Tower Smart Hinweis: Das Gerät eignet sich nur für den Außengebrauch. Note: The device is only suitable for Heizstrahler outdoor use. Advertencia: Este aparato solo es Patio Heater apto para su uso en exteriores. Remarque : l‘appareil convient Radiador pour une utilisation extérieure Radiateur uniquement.
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten: INHALTSVERZEICHNIS...
SICHERHEITSHINWEISE • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist. • Diese Heizung wird während der Benutzung heiß. Berühren Sie nicht die heißen Oberfl ächen. VORSICHT Verbrennungsgefahr! Einige Teile dieses Produktes können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Aufmerksamkeit ist erforderlich, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind.
Página 5
• Ersetzen Sie das Heizelement nicht oder versuchen Sie nicht, es zu entfernen. • Verwenden Sie den Heizstrahler nicht in der unmittelbaren Umgebung eines Bades, einer Dusche oder eines Schwimmbades. • Dieses Produkt darf nicht über einen längeren Zeitraum der Witterung ausgesetzt werden.
ZUSAMMENBAU Stecken Sie 4 M6 Muttern in die untere Seite der Gerätebasis und richten Sie die untere Stange mit dem Loch in der Gerätebasis aus. Stecken Sie anschließend 4 M6x30 Schrauben in die Löcher der unteren Stange und ziehen Sie diese fest. Befestigen Sie den dekorativen Ring.
Halten Sie das Heizgerät fest und Stabilisieren Sie das Heizgerät, sichern Sie das Kabel in der Rille indem Sie dieses mit den 3 unter der Gerätebasis mit 2 M3 Verankerungen und den 3 im Schrauben. Lieferumfang enthaltenen Bolzen am Boden fixieren. BEDIENUNG •...
Página 9
Verwendung der Fernbedienung • Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose • Bringen Sie den Netzschalter des Geräts in die Position „ON“. • Drücken Sie zum Verwenden des Heizgeräts die Taste ON/OFF der Fernbedienung. Drücken Sie zur Anpassung der Heizleistung die Tasten MAX, MED oder MIN.
DAS HEIZGERÄT VIA WLAN EIN- UND AUSSCHALTEN • Stellen Sie sicher, dass das WLAN am Aufstellort des Geräts verfügbar ist. • Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. • Drücken Sie die Taste POWER SETTING so lange, bis die LED-Beleuchtung schnell aufblinkt.
REINIGUNG UND WARTUNG • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. • Halten Sie das Gerät sauber. Die äußeren Oberflächen können mit einem weichen und feuchten Tuch gereinigt werden. Falls notwendig, kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden.
GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE Wenn Sie Ihr Blumfeldt-Gerät in Ihr heimisches WLAN einbinden, können Sie es ganz bequem über die dazugehörige Blumfeldt-App bedienen. Die App ermöglicht es Ihnen, nicht nur das Gerät über Ihr Smartphone fernzusteuern, sondern bietet Ihnen zudem Zugang zu Rezepten und weiterführenden Informationen.
Página 13
Fehlerbehebung bei Verbindungsproblemen Wenn Ihr Blumfeldt-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen Sie Folgendes: Das Gerät ist nicht eingesteckt. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist. Das Gerät befindet sich nicht im Kopplungsmodus. Stellen Sie sicher, dass die WiFi-Anzeige (LED) auf dem Bedienfeld des Smart-Geräts blinkt, wie...
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
SAFETY INSTRUCTIONS • Do not leave this unit unattended when in use. • This heater will get hot when in use. Do not touch hot surfaces. CAUTION Risk of burns! Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given when children and vulnerable people are present.
Página 17
• Do not replace or attempt to replace the element in this product. • Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, shower or swimming pool. • This product must not be left outdoors exposed to the elements for long periods of time.
ASSEMBLING Insert 4 M6 nuts into the lower side of the unit base and align the lower bar with the hole in the unit base. Then insert 4 M6x30 screws into the holes of the lower rod and tighten them. Attach the decorative ring. Screw the middle rod to the bottom Connect the power cable to the rod and then the top rod to the...
Hold the heater firmly and secure Stabilize the heater by fixing it to the the cable in the groove under the ground with the 3 anchors and the base of the unit with 2 M3 screws. 3 bolts included in the delivery. OPERATION •...
Página 21
Using the remote control • Insert the power plug into the power outlet. • Set the power switch of the unit to the “ON” position. • To use the heater, press the ON/OFF button on the remote control. Press the MAX, MED or MIN buttons to adjust the heater power.
SWITCHING THE HEATER ON AND OFF VIA WIFI • Make sure that the WLAN is available at the installation site of the device. • Insert the power plug into the power outlet. • Press and hold the POWER SETTING button until the LED light flashes quickly.
CLEANING AND MAINTENANCE • Unplug the power cord from the wall outlet and allow the unit to cool completely. • Keep the device clean. The outer surfaces can be cleaned with a soft and damp cloth. If necessary, a mild detergent can be used. After cleaning, dry the device completely with a dry, soft cloth.
If you integrate the device into your home WiFi, you can conveniently operate it via the associated Blumfeldt app. The app not only allows you to remotely control the device via your smartphone, but also gives you access to recipes and additional information.
Página 25
Troubleshooting connection problems If your Blumfeldt device cannot be found in the WLAN, check the following: The device is not plugged in. Make sure that your device is plugged into an electric socket. The device is not in pairing mode. Make sure that the WiFi indicator (LED) on the smart device control panel is blinking as described in the ‘Reset...
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Página 27
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD • No deje el aparato sin vigilancia cuando esté en funcionamiento. • Este calefactor se calienta durante su uso. No toque las superfi cies calientes. PRECAUCIÓN ¡Peligro de quemaduras! Algunas partes se calientan mucho y pueden producir quemaduras. Preste especial atención cuando haya niños y personas vulnerables cerca.
Página 29
• No sustituya ni intente retirar la resistencia. • No utilice el calefactor en las proximidades de una bañera, ducha o piscina. • No exponga este producto a la intemperie durante largos periodos de tiempo. • No toque el enchufe con las manos húmedas o mojadas. •...
MONTAJE Inserte 4 tuercas M6 en la parte inferior de la base de la unidad y alinee la barra inferior con el agujero de la base de la unidad. A continuación, introduzca 4 tornillos M6x30 en los agujeros de la barra inferior y apriételos.
Sujete el calefactor con firmeza y fije Estabilice el calefactor fijándolo el cable en la ranura situada bajo la al suelo con los 3 anclajes y los 3 base de la unidad con 2 tornillos M3. tornillos incluidos en la entrega. MANEJO •...
Página 33
Funcionamiento del mando a distancia • Inserte el enchufe en la toma de corriente. • Coloque el interruptor de red del aparato en la posición “ON”. • Para utilizar el calefactor, pulse el botón ON/OFF del mando a distancia. Pulse los botones MAX, MED o MIN para ajustar la potencia calorífica.
ENCENDIDO Y APAGADO DEL CALEFACTOR MEDIANTE WI-FI • Asegúrese de que el Wi-Fi está disponible en el lugar donde está instalada la unidad. • Introduzca el cable de alimentación en la toma de corriente. • Mantenga pulsado el botón POWER SETTING hasta que la luz LED parpadee rápidamente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Desenchufe el aparato y deje que se enfríe totalmente antes de limpiarlo. • Mantenga la unidad limpia. Las superficies exteriores pueden limpiarse con un paño suave y húmedo. Si fuera necesario, puede utilizarse un detergente neutro. Después de la limpieza, secar completamente el aparato con un paño seco y suave.
Asegúrese de que su smartphone esté conectado a la misma red wifi a la que debe conectarse el aparato de Blumfeldt. Abra la app Blumfeldt. Inicie sesión con su cuenta. Si no tiene una, regístrese en la app Blumfeldt. Siga las instrucciones de la aplicación. Descarga de la aplicación Utilice la función de escaneo del teléfono para escanear el código QR y guardar...
Página 37
Solución de problemas de conexión Si su dispositivo Blumfeldt no se puede encontra en la WLAN, verifique lo siguiente: El aparato no está enchufado. Asegúrese de que su dispositivo esté conectado a un enchufe. El aparato no se encuentra en modo sincronización. Asegúrese de que el indicador de WiFi (LED) parpadea en el panel de control del dispositivo inteligente, tal y como se describe en las instrucciones "Restablecer la...
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne laissez pas l'appareil en fonctionnement sans surveillance. • Ce radiateur devient très chaud pendant le fonctionnement. Ne touchez pas les surfaces chaudes de l'appareil. ATTENTION Risque de brûlure ! Certaines parties de cet appareil peuvent être très chaudes et provoquer des brûlures.
Página 41
• Ne remplacez pas l'élément chauffant et n'essayez pas de le démonter. • N'utilisez pas le radiateur à proximité immédiate d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine. • Ce produit ne doit pas rester exposé longtemps aux intempéries. • Ne touchez jamais la fiche avec des mains mouillées. •...
ASSEMBLAGE Insérez 4 écrous M6 dans la partie inférieure de la base de l'appareil et alignez la barre inférieure avec le trou de la base de l'appareil. Insérez ensuite 4 vis M6x30 dans les trous de la barre inférieure et serrez-les. Attachez l'anneau décoratif.
Tenez fermement le radiateur et Stabilisez le radiateur en le fixant au fixez le câble dans la rainure située sol à l'aide des 3 ancrages et des 3 sous la base de l'appareil à l'aide de boulons inclus dans la livraison. 2 vis M3.
Página 45
Utilisation de la télécommande • Branchez la fiche dans la prise. • Placez l'interrupteur d’alimentation de l'appareil en position « ON ». • Pour utiliser le radiateur, appuyez sur la touche ON/OFF de la télécommande. Appuyez sur les touches MAX, MED ou MIN pour régler la puissance de chauffe.
ALLUMER ET ÉTEINDRE LE RADIATEUR PAR WIFI • Assurez-vous que le Wifi est disponible à l'endroit où l'appareil est installé. • Branchez la fiche dans la prise. • Appuyez sur la touche POWER SETTING et maintenez-la jusqu'à ce que le voyant LED clignote rapidement.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE • Débranchez la fiche de la prise et laissez l'appareil refroidir complètement. • Gardez l'appareil propre. Les surfaces extérieures peuvent être nettoyées avec un chiffon doux et humide. Si besoin, vous pouvez utiliser un détergent doux. Après le nettoyage, séchez complètement l'appareil avec un chiffon doux et sec.
CONTRÔLE DE L'APPAREIL PAR SMARTPHONE Intégrez votre appareil Blumfeldt à votre Wifi domestique pour le contrôler confortablement à l'aide de l'application Blumfeldt associée. L'application vous permet non seulement de contrôler l'appareil à distance sur votre smartphone, mais vous donne également accès à des recettes et à d'autres informations.
Página 49
Résolution des problèmes de connexion Si votre appareil Blumfeldt est introuvable dans le Wifi, vérifiez les points suivants : L'appareil n'est pas branché. Vérifiez que votre appareil est branché à une prise. L'appareil ne se trouve pas en mode d'appairage. Vérifiez que le voyant WiFi (LED) du panneau de commande de l'appareil intelligent clignote comme décrit dans les instructions "Réinitialiser les paramètres WiFi"...
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
Página 51
Gentile cliente, la ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Non lasciare il dispositivo privo di supervisione mentre è in funzione. • Questo dispositivo diventa estremamente caldo durante il funzionamento. Non toccare le superfi ci bollenti del dispositivo. ATTENZIONE Pericolo di ustioni! Alcuni componenti del dispositivo possono diventare estremamente caldi e causare ustioni.
Página 53
• Non sostituire l'elemento riscaldante e non cercare di rimuoverlo. • Non utilizzare il dispositivo nelle immediate vicinanze di vasche, docce o piscine. • Questo prodotto non può essere esposto alle intemperie per tempi prolungati. • Non toccare la spina con le mani bagnate o umide. •...
VOLUME DI CONSEGNA Testa di riscaldamento Cavo di alimentazione Asta superiore Base del dispositivo Asta intermedia Anchorage Asta inferiore Anello decorativo...
ASSEMBLAGGIO Inserire 4 dadi M6 nel lato inferiore della base dell'unità e allineare la barra inferiore con il foro nella base dell'unità. Poi inserire 4 viti M6x30 nei fori della barra inferiore e stringerle. Attaccare l'anello decorativo. Avvitare la barra centrale alla barra Collegare il cavo di rete alla inferiore e poi la barra superiore alla presa di collegamento sulla...
Tenere il riscaldatore saldamente e Stabilizzare il riscaldatore fissandolo fissare il cavo nella scanalatura sotto al pavimento con i 3 ancoraggi e i 3 la base dell'unità con 2 viti M3. bulloni inclusi nella consegna. UTILIZZO • Posizionare il riscaldatore all´aperto su una superficie libera. •...
Página 57
Utilizzo del telecomando • Inserire la spina di rete nella presa. • Impostare l‘interruttore di rete dell‘unità sulla posizione “ON”. • Per utilizzare il riscaldatore, premere il pulsante ON/OFF sul telecomando. Premere i pulsanti MAX, MED o MIN per regolare la potenza termica. •...
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA STUFA TRAMITE WIFI • Assicurati che il Wi-Fi sia disponibile nel luogo in cui l'unità è installata. • Inserire la spina nella presa elettrica. • Tenere premuto il pulsante POWER SETTING fino a quando la luce LED lampeggia rapidamente.
PULIZIA E MANUTENZIONE • Staccare la spina e lasciar raffreddare completamente il dispositivo. • Mantenere l‘unità pulita. Le superfici esterne possono essere pulite con un panno morbido e umido. In caso di necessità è possibile utilizzare un detergente delicato. Dopo la pulizia, asciugare completamente l‘unità con un panno asciutto e morbido.
Procedere in questo modo per collegare lo smartphone al dispositivo Blumfeldt: Scaricare la app Blumfeldt scansionando il codice QR (v. sotto) con lo smartphone o scaricandola direttamente dall’App Store o da Google Play. Assicurarsi che lo smartphone sia collegato alla stessa rete Wi-Fi con cui si desidera connettere il dispositivo Blumfeldt.
Página 61
Correzione degli errori in caso di problemi di connessione Se non è possibile trovare il dispositivo Blumfeldt nella rete Wi-Fi, controllare i seguenti punti: La spina non è collegata. Assicurarsi che il dispositivo sia collegato a una presa elettrica. Il dispositivo non si trova in modalità di accoppiamento. Assicurarsi che l'indicazione Wi-Fi (LED) sul pannello di controllo del dispositivo smart lampeggi come descritto alla voce "Resettare le impostazioni Wi-Fi"...
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifi uti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.