Página 1
BLANCOTERA ND BLANCOTERA ND TECHNISCHE PRODUKTINFORMATION Seite 1 INFORMAZIONI TECNICHE Pagina 4 TECHNICAL PRODUCT INFORMATION Page 7 INFORMATION TECHNIQUE PRODUIT Page 10 INFORMACIÓN TECNICA SOBRE PRODUCTO Página 13 Einloch-Spültischbatterie für offene Speicher - Monoforo per lavello per accumulatori di acqua a circuito aperto - Monobloc sink mixer for displacement water heaters - Mélangeur d’évier pour accumulateurs air libre - Monobloc de fregadero para acumulador abierto...
Página 2
Ø34 Einbaumaße (mm) Dimensioni di installazione (mm) Installation dimension (mm) Côtes d’installation (mm) Cotas de montaje (mm) Tischplattenbohrung Ø 35 mm Foro lavello Ø 35 mm Sink hole Ø 35 mm Trou évier Ø 35 mm Agujero del fregadero Ø 35 mm 360°...
DEUTSCH ERSATZTEILE TECHNISCHE DATEN MOD. BLANCOTERA ND Anwendungsbereich - Warmwasserspeicher Niederdruck (offene 1) Perlator-Gehäuse Warmwasserbereiter) 2) Perlator mit Dichtung 3) Auslauf kpl. Eigenschaften 4) Abdeckkappe Fließdruck 5) Schraube -Min. 0,5 Bar 6) Griff -Empfohlen 1,0-5,0 Bar 7) Ventil-Abdeckzylinder -Betriebsdruck Max 5,0 Bar 8) Ventil 9) Körper...
Página 5
INSTALLATION MOD. BLANCOTERA ND - s.Abb.1 und Klappseite Rohrleitungen gut durchspülen - Gewindestange (12-D) am Körper verschrauben. - Spültischmischer auf das Spültischloch setzen. - Stabilisierungsplatte (11) am Gehäusefuß anbringen. - Geformte Dichtung (12-B) und halbmond Metallscheibe (12-C) auf Gewindestange stecken. - Mutter (12-E) anschrauben, so daß...
Página 6
BLANCOTERA ND - Wartung (siehe Klappseite und Abb.2) Der Perlator kann sich bei sehr kalkhaltigem oder verschmutztem Wasser zusetzen. Schrauben Sie den Perlator in regelmäßigen Abständen heraus, um evtl. kalkhaltige Rückstände oder Fremdkörper zu entfernen. Reinigung oder Austausch des Perlators: - Perlator-Gehäuse (1) abschrauben.
ITALIANO PEZZI DI RICAMBIO INFORMAZIONI TECNICHE MOD. BLANCOTERA ND Gamma di applicazioni - Accumulatori di acqua calda a bassa Porta aertatore pressione (circuito aperto) Rompigetto con guarnizione Canna completa Caratteristiche funzionali Placchetta Pressione dell'impianto Vite - Min. 0,5 Bar Maniglia - Raccomandata 1,0-5,0 Bar Cappuccio coprivitone...
Página 8
INSTALLAZIONE MOD. BLANCOTERA ND - vedi Fig.1 e copertina pieghevole Sciacquare bene le tubature dell'acqua Avvitare il tirante (12-D) al corpo. Inserire il monoforo nel foro del lavello. Inserire la base di rinforzo per lavello (11). Inserire la guarnizione sagomata (12-B) e la flangia a ferro di cavallo (12-C) sul tirante (12-D). Fissare il rubinetto avvitando il dado filettato (12-E) sul tirante (12-D).
Página 9
BLANCOTERA ND - Manutenzione - vedi copertina pieghevole e fig.2 In base alla qualità e alla purezza dell'acqua il rompigetto può sporcarsi. Pulire il rompigetto ad intervalli regolari per eliminare residui calcarei o corpi estranei. Pulizia o sostituzione del rompigetto : Svitare l'anello porta aeratore (1) Togliere il rompigetto con la guarnizione (2) Pulire il rompigetto sotto il getto dell'acqua...
ENGLISH SPARE PARTS TECHNICAL DATA MOD. BLANCOTERA ND Application - Low pressure storage heaters of hot water Aerator holder ring (open circuit) Antisplash Complete spout Functional characteristics Handle indice Flow pressure Screw - Min. 0,5 Bar Handle - Recommended 1,0-5,0 Bar Valve cover - Max.
Página 11
INSTALLATION MOD. BLANCOTERA ND - see Fig. 1 and fold-out Rinse pipes thoroughly Screw the threaded stem (12-D) into the body holes . Insert the mixer in the hole of the sink top. Insert the plastic base (11). Insert the shaped washer (12-B) and the horseshoe flange (12-C) in the threaded rod (12-D). Screw the nut (12-E) fixing the mixer to the sink.
Página 12
BLANCOTERA ND - Maintenance - see fold-out and Fig. 2 According to water quality and composition, antisplash may become dirty. The antisplash must be often cleaned to remove residues. Antisplash cleaning or replacement : Remove aerator holder ring (1) . Remove antisplash and washer (2).
FRANÇAIS PIÈCES DÉTACHÉES INFORMATIONS TECHNIQUES MOD. BLANCOTERA ND Domaine d’application - Accumulateur d’eau chaude à basse Anneau porte-aérateur pression (circuit ouvert) Aérateur avec joint complet Pastille repère Caractéristiques de fonctionnement Pression de l’installation Poignée - Min. 0,5 Bar Capuchon couvre-tête Recommandée 1,0-5,0 Bar Tête...
Página 14
INSTALLATION MOD. BLANCOTERA ND voir Fig. 1 et page pliable Bien rincer les tuyauteries Visser la tige filetée (12-D) au robinet. Insérer le robinet dans le trou de l'évier. Insérer l'embase en plastique (11). Insérer le joint modelé (12-B) et la virole à “U” (12-C) sur la tige filetée (12-D). Visser l'écrou (12-E) en serrant le mélangeur à...
Página 15
BLANCOTERA ND - ENTRETIEN - voir page pliable et fig.2 Il faut nettoyer souvent l'aérateur pour éliminer les déchets. Nettoyage et remplacement de l'aérateur : Enlever l'anneau porte-aérateur (1). Enlever l'aérateur et le joint (2). Nettoyer l'aérateur avec l'eau. Remonter l'aérateur avec joint et l'anneau porte-aérateur en faisant attention que le joint soie bien positionné...
ESPAÑOL REPUESTOS DATOS TÉCNICOS MOD. BLANCOTERA ND Campo de aplicaciones Anillo porta-aireador - Accumulador de agua caliente a baja Aireador con junta presión (circuito abierto) Caño Placa de cubierta Características funcionales Tornillo Presión de la instalación Manilla - Min. 0,5 Bar Capuchon cubre-válvula - Recomendada 1,0-5,0 Bar...
INSTALACIÓN MOD. BLANCOTERA ND véase Fig. 1 y página replegable Limpiar bien las tuberías Atornillar la varilla roscada (12-D) al grifo. Colocar el grifo en el agujero del fregadero. Introducir la base (11). Introducir la junta “U” (12-B) y la virola “U” (12-C) en la varilla roscada (12-D). Atornillar la tuerca (12-E) fijando el mezclador al fregadero.
BLANCOTERA ND - Mantenimiento véase página replegable y Fig.2 Según la qualidad y la pureza del agua, el aireador puede ponerse sucio. Limpiar el aireador a intervalos regulares para eliminar posible suciedad. Limpieza o sustitución del aireador : Destornillar el anillo porta-aireador (1). Sacar l’aireador y la junta (2).
Página 19
Verwaltung Vertriebszentren BLANCO GmbH + Co. KG BLANCO GmbH + Co. KG Postfach 11 60 Vertriebszentrum Nord D-75032 Oberderdingen Postfach 70 01 62 D-32529 Bad Oeynhausen Flehinger Straße 59 D-75038 Oberderdingen Bleichstraße 81 www.blanco.de D-32545 Bad Oeynhausen Telefon: 0 70 45 / 44 - 0...