Descargar Imprimir esta página

Parts List; Lista De Piezas; Liste Des Pièces - Moen 4791 Guia De Instalacion

Válvula monomando para tina romana con regadera manual

Publicidad

Max. deck thickness 2-5/8" (66mm) / Espesor de cubierta máx.: 2-5/8" (66mm) / Épaisseur max. de plateforme de 2-5/8 po (66,0 cm)
A
B
C
D
E
F
G
BB
H
I
I
J
K
L
N
M

Parts List

A. Test Plug
B. Protective Sleeve
C. Top Mounting Nut
D. Shank Bracket
E. Tapered, Bushing
F. Nut
G. Shank Assembly
H. Handle Hub Assembly
I. Handle Hub Gasket
J. Protective Cap
K. Mounting Bracket
L. Mounting Nut
M. Installation Tool
N. Hose Assembly
O. Quick Connect Clip (x2)
P. Hose Retainer
Q. Pullout Hose Washer
R. Pullout Hose
S. Hose Shank Adapter Screws (x2)
T. Washer
U. Leader Hose
V. Upper Hose Guide Washer
W. Pullout Hose Guide
X. Below Deck Hose Shank Gasket
Y
Below Deck Hose Shank Washer
Z
Threaded Hose Shank Adapter
AA. Lower Hose Guide Washer
BB. Large Protective Sleeve
P
Q
R
S
X2
O
X2

Lista de piezas

A. Tapón de prueba
B. Manguito protector
C. Tuerca de montaje superior
D. Ménsula del tubo roscado
E. Buje ahusado
F. Tuerca
G. Conjunto del tubo roscado
H. Conjunto del cubo del monomando
I. Empaque del cubo del monomando
J. Tapa protectora
K. Ménsula de montaje
L. Tuerca de montaje
M. Herramienta de instalación
N. Conjunto de la manguera
O. Clip de conexión rápida (x2)
P. Retén de la manguera
Q. Arandela de la manguera extensible
R. Manguera extensible
S. Tornillos del adaptador del tubo roscado de la manguera (x2)
T. Arandela
U. Manguera principal
V. Arandela superior de la guía de la manguera
W. Guía de la manguera extensible
X. Empaque bajo cubierta del tubo roscado de la manguera
Y. Arandela bajo cubierta del tubo roscado de la manguera
Z. Adaptador roscado del tubo roscado de la manguera
AA. Arandela inferior de la guía de la manguera
BB. Manguito protector grande
2
CAUTION — TIPS FOR
REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing
faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to
relieve water pressure and ensure that complete water shut-
off has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA
V
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave
existente o desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la
W
presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
X
ATTENTION — SUGGESTIONS
POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBINET:
Y
Toujours couper l'alimentation en eau avant d' e nlever ou de
démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression
Z
d' e au et pour s'assurer que l'alimentation en eau a bien été
coupée.
AA
T
U
Au-dessus de l'évier
Liste des pièces
A. Bouchon d'essai
B. Manchon protecteur
C. Écrou de montage supérieur
D. Support de tige
E. Manchon mâle-femelle
F. Écrou
G. Assemblage de la tige
H. Assemblage du moyeu de la poignée
I. Joint d'étanchéité du moyeu de la poignée
J. Capuchon protecteur
K. Support de montage
L. Écrou de montage
M. Outil d'installation
N. Assemblage de tuyau
O. Bride de raccord rapide (2)
P. Dispositif de retenue du tuyau
Q. Rondelle du tuyau rétractable
R. Tuyau rétractable
S. Vis d'adaptateur de la tige du tuyau (2)
T. Rondelle
U. Tuyau principal
V. Rondelle supérieure du guide de tuyau
W. Guide du tuyau rétractable
X. Joint d'étanchéité de la tige du tuyau sous plateforme
Y. Rondelle de tige de tuyau sous la plateforme
Z. Adaptateur de la tige du tuyau fileté
AA. Rondelle inférieure du guide du tuyau
BB. Grand manchon protecteur
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
Above sink
Below sink
Encima del lavabo
Debajo del fregadero
Sous l'évier

Publicidad

loading