Kenwood KMM-BT508DAB Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KMM-BT508DAB:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KMM-BT508DAB
KMR-M508DAB
DIGITALE MEDIAONTVANGER
GEBRUIKSAANWIJZING
RICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALE
ISTRUZIONI PER L'USO
RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
© 2022 JVCKENWOOD Corporation
B5A-3897-01 [EN]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenwood KMM-BT508DAB

  • Página 1 KMM-BT508DAB KMR-M508DAB DIGITALE MEDIAONTVANGER GEBRUIKSAANWIJZING RICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALE ISTRUZIONI PER L’USO RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES MANUAL DE INSTRUCCIONES © 2022 JVCKENWOOD Corporation B5A-3897-01 [EN]...
  • Página 2 Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RE-richtlijn van de Europese Unie (2014/53/EU) Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RoHS richtlijn van de Europese Unie (2011/65/EU) Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen Fabrikant: (particulieren) JVCKENWOOD Corporation Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij het normale 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN huishoudelijke afval mogen.
  • Página 3 S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät “KMM-BT508DAB/KMR-M508DAB” jest zgodny z dyrektywą » KMM-BT508DAB/KMR-M508DAB « v skladu z Direktivo 2014/53/EU. “KMM-BT508DAB/KMR-M508DAB” der Richtlinie 2014/53/EU 2014/53/UE. Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je dostopno na tem entspricht.
  • Página 4 Ελληνικά HRVATSKI / SRPSKI JEZIK Українська Με το παρόν, η JVCKENWOOD δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema “KMM-BT508DAB/ Таким чином, компанія JVCKENWOOD заявляє, що «KMM-BT508DAB/KMR-M508DAB» συμμορφώνεται με την Οδηγία KMR-M508DAB” u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    AUX ......................14 het voorpaneel van de • Voor de uitleg worden de aanduidingen in het Engels gebruikt. U kunt de taal KENWOOD Remote app ............... 14 voor het display veranderen met het [FUNCTION] menu. (Pagina 6) • [XX] toont de gekozen onderdelen.
  • Página 7: Alvorens Gebruik

    Alvorens gebruik Basispunten BELANGRIJK Voorpaneel • Lees alvorens dit product in gebruik te nemen deze handleiding door voor Volumeknop Displayvenster* een juist gebruik. Het is vooral belangrijk dat u de Waarschuwingen en Voorzorgsmaatregelen in deze handleiding goed doorleest en opvolgt. •...
  • Página 8: Starten

    Starten Basispunten Voor het Op het voorpaneel Inschakelen van de stroom Druk op B SRC. • Houd even ingedrukt om de stroom uit te schakelen. Instellen van het volume Verdraai de volumeknop. Een bron selecteren • Druk herhaaldelijk op B SRC. •...
  • Página 9: Stel De Andere Optionele Instellingen In

    Starten Instellen van de klok Basisinstelling: [XX] Draai de volumeknop om [CLOCK ADJUST] te kiezen en druk vervolgens op de [AUDIO CONTROL] knop. [SWITCH PREOUT] (Alleen van toepassing indien [X’OVER] op [2WAY] is gesteld.) (Pagina 6) Draai de volumeknop om de instellingen te maken en druk vervolgens op [REAR]/[SUB-W]: Kiezen of achterluidsprekers of een subwoofer zijn aangesloten de knop.
  • Página 10 Ga voor details aangaande de update van firmware naar • Houd even ingedrukt om te annuleren. <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. • Zie pagina 25 voor het instellen van crossover. * Als u eenmaal een upgrade van de firmware heeft uitgevoerd, kunt u de firmware niet meer downgraden.
  • Página 11: Digitale Radio

    Digitale radio Meer over DAB (Digital Audio Broadcasting) • De “DGTL”-indicator gaat branden wanneer een DAB digitaal signaal wordt ontvangen en knippert wanneer een RDS-signaal wordt ontvangen. DAB is een van de hedendaagse beschikbare digitale radio-uitzendsystemen. DAB • Het apparaat wordt automatisch omgeschakeld op DAB-alarm bij het levert een digitale geluidskwaliteit, zonder interferentie en signaalvervorming.
  • Página 12: Overige Instellingen

    Digitale radio Overige instellingen [ASW SELECT] [TRAVEL], [WARNINGS], [NEWS], [WEATHER], [EVENT], [SPECIAL], [RAD INFO], [SPORTS], [FINANCE]: Draai de volumeknop om een keuze te maken en druk Druk op de volumeknop om [FUNCTION] op te roepen. vervolgens op de knop. “ ” verschijnt voor het geactiveerde type mededelingen. Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel), Er wordt automatisch van iedere bron overgeschakeld naar digitale radio-ensembles die en druk vervolgens op de knop.
  • Página 13: Analoge Radio

    Analoge radio Digitale radio [CLOCK] [TIME SYNC] [ON]: Synchroniseert de tijd van het apparaat tot de Digitale radiozender tijd. ; [OFF]: Geannuleerd. • Wanneer het volume wordt aangepast tijdens het ontvangen van verkeersinformatie, een mededeling, noodbericht of nieuwsuitzending, wordt het aangepaste volume automatisch opgeslagen. Dit volume wordt ingesteld wanneer later weer verkeersinformatie, een mededeling, noodbericht of nieuwsuitzending wordt ontvangen.
  • Página 14 Analoge radio Basisinstelling: [XX] • [LOCAL SEEK]/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[PTY SEARCH] kan alleen worden gekozen met golfbanden FM1/FM2/FM3. [TUNER SETTING] • Wanneer het volume wordt aangepast tijdens het ontvangen van verkeersinformatie, een noodbericht of nieuwsuitzending, wordt het Selecteert de zoekmethode voor S / T-knoppen wanneer ingedrukt. [SEEK MODE] aangepaste volume automatisch opgeslagen.
  • Página 15: Usb/Ipod

    USB/iPod Sluit een USB-apparaat aan Basisbewerkingen USB-ingangsaansluiting USB-kabel type A*1 (algemene producten) USB-apparaat De bron verandert automatisch naar USB en het afspelen start. Kiesbare bronnen: USB/iPod USB of iPod BT Voor afspeelbare audiobestanden, zie “Afspeelbare bestanden” op pagina 36. Sluit een iPod/iPhone aan Voor het Op het voorpaneel iPod/iPhone...
  • Página 16: Snelzoeken

    USB/iPod Basisinstelling: [XX] Selecteer het muziekstation [USB] Druk met USB als bron gekozen herhaaldelijk op 5. [IPHONE SETUP] [BT]: De iPod BT-bron is beschikbaar als iPod/iPhone is verbonden via Bluetooth. De in de volgende drive opgeslagen nummers worden afgespeeld. • Als u de iPod/iPhone aansluit via de USB-aansluiting, is de iPod USB-bron niet •...
  • Página 17: Verspringen En Zoeken

    USB/iPod Verspringen en zoeken Zoeken op alfabet (alleen van toepassing voor iPod USB-bron en iPod BT-bron) (alleen van toepassing voor iPod USB-bron en iPod BT-bron) Als u veel bestanden in de geselecteerde lijst heeft, kunt u het volgende uitvoeren U kunt een bestand ook aan de hand van de eerste letter of teken van de naam om een bestand te zoeken door met een snelheid geselecteerd in [SKIP SEARCH] opzoeken.
  • Página 18: Aux

    • Ga voor meer informatie naar <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. Kies [ON] voor [BUILT-IN AUX] in [SOURCE SELECT]. (Pagina 5) Voorbereiding: Installeer de laatste versie van de KENWOOD Remote app op uw apparaat Starten van weergave alvorens de verbinding te maken. Verbind een draagbare audiospeler (los verkrijgbaar).
  • Página 19: Bluetooth

    Bluetooth® KENWOOD Remote app Basisinstelling: [XX] • Afhankelijk van de Bluetooth-versie, het besturingssysteem en de firmwareversie van uw mobiele telefoon, werken Bluetooth-functies mogelijk [REMOTE APP] niet met dit apparaat. [SELECT] Kies het apparaat ([IOS] of [ANDROID]) voor het gebruik van de app.
  • Página 20: Bluetooth - Mobiele Telefoon

    Wanneer u een iPhone/iPod touch aansluit op de USB-ingang, wordt het Druk op B SRC om het toestel in te schakelen. koppelingsverzoek (via Bluetooth) automatisch geactiveerd als [AUTO PAIRING] op Zoek en selecteer de naam van uw receiver (“KMM-BT508DAB”/ [ON] is ingesteld. (Pagina 19) “KMR-M508DAB”) op het Bluetooth-apparaat.
  • Página 21 Bluetooth® De volgende bediening is mogelijk verschillend of niet beschikbaar afhankelijk van Verbeteren van de stemkwaliteit de telefoon die u heeft verbonden. Tijdens een telefoongesprek... Voor het Op het voorpaneel Druk op de volumeknop om [FUNCTION] op te roepen. Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel), Eerste binnenkomende gesprek...
  • Página 22 Bluetooth® Bellen [PHONE BOOK] (Alleen beschikbaar wanneer de aangesloten telefoon voor PBAP geschikt is.) 1 Verdraai de volumeknop snel voor het invoeren van de letterzoekfunctie (indien er U kunt bellen met gebruik van de geschiedenis van gesprekken, het telefoonboek veel gegevens in het telefoonboek zijn). of gewoon het intoetsen van het nummer.
  • Página 23 Bluetooth® Bellen met gebruik van stemherkenning Bluetooth functie-instellingen Houd even ingedrukt om de stemherkenning van de aangesloten Druk op de volumeknop om [FUNCTION] op te roepen. telefoon te activeren. Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel), Zeg de naam van een persoon die u wilt bellen of gebruik telefoonfuncties en druk vervolgens op de knop.
  • Página 24: Bluetooth - Audio

    Houd even ingedrukt. “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” verschijnt op het display. Zoek en selecteer de naam van uw receiver (“KMM-BT508DAB”/ “KMR-M508DAB”) op het Bluetooth-apparaat. Tijdens de BT AUDIO bron, kunt u vijf Bluetooth audio-apparaten verbinden en Bedien het Bluetooth apparaat om het koppelen te bevestigen.
  • Página 25: Amazon Alexa

    AMAZON ALEXA Bluetooth® Alexa is op de cloud gebaseerde spraakservice ontwikkeld door Amazon. U Voor het Op het voorpaneel kunt Alexa vragen om muziek af te spelen, naar het weer en het verkeer vragen, smartapparaten in huis te bedienen, op Amazon te winkelen, het internet te Willekeurig afspelen Houd 3 even ingedrukt om [ALL RANDOM] of...
  • Página 26 Sommige van de vermelde talen zijn beschikbaar door de firmware van dit toestel (Koptelefoon)” in de lijst met apparaattypen. bij te werken wanneer nieuwe firmware beschikbaar is. Tik op de naam van uw ontvanger (“KMM-BT508DAB”/“KMR-M508DAB”) en Zie pagina 6 voor meer informatie om de firmware bij te werken. volg de instructies.
  • Página 27 AMAZON ALEXA • Om terug te keren naar de vorige bron voor ALEXA, drukt u op B SRC. Starten van weergave • Druk op of zeg “Alexa” om Alexa te activeren. • Om de huidige luisterstand te annuleren, drukt u op . Tijdens de rusttoestand van Alexa...
  • Página 28: Audio-Instellingen

    Audio-instellingen [MANUAL EQ] Past uw eigen geluidsinstellingen voor elke bron aan. • De instellingen worden opgeslagen naar [USER] in [PRESET EQ]. • De gemaakte instellingen hebben mogelijk invloed op de huidige instellingen voor [EASY EQ]. [62.5HZ] [LEVEL] [LEVEL –9] tot [LEVEL +9] ([LEVEL 0]): Instellen van het vast te leggen niveau voor iedere bron.
  • Página 29 Audio-instellingen Crossover-instellingen [BALANCE] [L15] tot [R15] ([0]): Instellen van het weergavebalans tussen de linker- en rechterluidspreker. Hieronder vindt u de instelbare onderdelen voor 2-weg crossover en 3-weg [VOLUME OFFSET] [–15] tot [+6] ([0]): Stelt het initiële volumeniveau van elke bron van te voren in crossover. door te vergelijken met het FM-volumeniveau. (Kies alvorens de instelling te maken eerst de gewenste bron.) SPEAKER SIZE Kies in overeenstemming met het formaat van de aangesloten luidsprekers voor...
  • Página 30 Audio-instellingen Instelbare onderdelen voor 2-weg crossover [SUBWOOFER LPF] [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [SPEAKER SIZE] [SW LPF SLOPE] [–6DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [FRONT] [SIZE] [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/ [18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°) [TWEETER] [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE] (niet verbonden) [SW LPF GAIN] [–8] tot [0] [REAR] [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/ •...
  • Página 31 Audio-instellingen [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [DTA SETTINGS] [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [POSITION] Kiezen van uw luisterpositie (referentiepunt). [THROUGH] [ALL]: Geen compensatie ; [FRONT RIGHT]: Rechtervoorstoel ; [HPF SLOPE] [–6DB]/[–12DB] [FRONT LEFT]: Linkervoorstoel ; [FRONT ALL]: Voorstoelen • [FRONT ALL] wordt alleen getoond wanneer [2-WAY X’OVER] is gekozen. [LPF FRQ] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/ (Pagina 6) [8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]/[THROUGH]...
  • Página 32: Display-Instellingen

    Display-instellingen Audio-instellingen – [SUBWOOFER] kan alleen worden gekozen wanneer [SWITCH PREOUT] is ingesteld Zone-identificatie voor kleurinstellingen en helderheidsinstellingen op [SUB-W] (pagina 5) en [SUBWOOFER SET] is ingesteld op [ON] (pagina 24). Indien 3-weg crossover is gekozen: [TWEETER LEFT]/[TWEETER RIGHT]/[MID LEFT]/[MID RIGHT]/[WOOFER] – U kunt [WOOFER] alleen kiezen indien een andere instelling dan [NONE] is gekozen voor [WOOFER] van [SPEAKER SIZE].
  • Página 33 Display-instellingen Basisinstelling: [XX] [CLOCK] [DISPLAY] [CLOCK DISPLAY] Voor de [ON]: De tijd wordt op het display getoond, ook wanneer de stroom is uitgeschakeld. ; [COLOR SELECT] Selecteert de kleur van de verlichtingskleur voor [ALL ZONE], [ZONE 1] en [ZONE 2] [OFF]: Geannuleerd. afzonderlijk. 1 Kies een zone.
  • Página 34: Installeren/Verbinden

    Installeren/Verbinden Onderdelenlijst voor het installeren Dit gedeelte is voor de professionele installateur. Laat het monteren en verbinden voor de veiligheid door een vakman (A) Voorpaneel (×1) (B) Sierplaat (×1) uitvoeren. Raadpleeg de auto-audiohandelaar. WAARSCHUWING • Dit toestel kan uitsluitend worden gebruikt in een auto met 12 Volt gelijkstroom, negatieve aarding.
  • Página 35: Verwijderen Van Het Toestel

    Installeren/Verbinden Installeren van het toestel (in-dashboard montage) Verwijderen van het toestel Verwijder het voorpaneel. Verwijder de sierplaat. Steek de verwijdersleutels diep in de uitsparingen aan iedere kant en volg dan de pijlen zoals in de afbeelding wordt getoond. Sluit als vereist aan. (Pagina 32) Haak aan de bovenkant Richt de sierplaat als...
  • Página 36: Verbinden Van Draden

    Installeren/Verbinden Verbinden van draden Indien uw auto geen ISO-aansluiting heeft: Installeer het toestel bij voorkeur met een los verkrijgbare draadbundel die specifiek voor uw auto is ontworpen en laat voor de veiligheid het installeren uitvoeren door een erkend Antenne-aansluiting vakman. Raadpleeg de auto-audiohandelaar. Zekering (10 A) Verbinden van de ISO-stekkers met bepaalde VW/Audi en Opel (Vauxhall) auto’s...
  • Página 37 Installeren/Verbinden Aansluiten van externe componenten Installeren van de DAB-antenne Verbind een DAB-antenne met de DAB-antenne-aansluiting. (Zie de linkerkolom.) • DAB-antenne wordt meegeleverd voor Zie voor meer informatie het volgende. • Voor dient u de DAB-antenne afzonderlijk aan te schaffen. Zie voor meer informatie de gebruiksaanwijzing die is meegeleverd met de DAB-antenne.
  • Página 38 Installeren/Verbinden Onderdelenlijst voor het installeren VOORZORGEN Indien de antennekabel in de voorpilaar wordt geplaatst en een airbag is gemonteerd (F) Stripantenne (×1) (G) Versterkerunit (kabel met booster, (H) Kabelklem 3,5 m) (×1) (×3) • De afdekking van de voorpilaar is vastgezet met een speciale klem die u mogelijk na het verwijderen moet vervangen.
  • Página 39 Installeren/Verbinden 4 Wrijf voorzichtig over de stripantenne op het voorruit in de 6 Plaats de positie van de uitsparing van de versterkerunit (G) op de Installeren van antenne K-markering op de strookantenne (F) en plak vast. richting van de aangegeven pijl zodat de antenne goed vast zit. Raak de aansluiting op het plakoppervlak (plakzijde) van de 1 Verwijder de afdekking van de voorpilaar van de auto.
  • Página 40: Ter Referentie

    Voor de : – Een lijst met de laatste firmware-updates en compatibele onderdelen Let op dat het aardingsvel en de versterkerunit (G) bij het weer plaatsen van de afdekking niet worden – Originele app van KENWOOD beschadigd. – Andere actuele informatie 10 Verbind de versterkerunit (G) met de DAB-antenneaansluiting op de achterkant van het apparaat.
  • Página 41: Veranderen Van De Displayinformatie

    Ter referentie Meer over USB-apparaten Veranderen van de displayinformatie • U kunt geen USB-apparaat via een USB-hub verbinden. • Het verbinden met een kabel die langer dan 5 m is, kan abnormale weergave tot gevolg hebben. Door iedere druk op DISP verandert de display-informatie. •...
  • Página 42: Oplossen Van Problemen

    Oplossen van problemen Symptoom Oplossing Symptoom Oplossing Geen geluid. • Stel het volume op het optimale niveau in. De weergavevolgorde is anders. USB-apparaat, de mappen worden afgespeeld in de volgorde • Controleer de snoeren en verbindingen. van aanmaak (datum en tijd). De bestanden in elke map worden afgespeeld in de volgorde van de bestandsnaam (alfabet).
  • Página 43 Oplossen van problemen Symptoom Oplossing Symptoom Oplossing “NA FILE” Zorg ervoor dat de media (USB) ondersteunde audiobestanden Bellen met stemherkenning • Gebruik de stemherkenning voor het bellen op een stillere plaats. bevatten. (Pagina 36) werkt niet. • Spreek dichter bij de microfoon in. •...
  • Página 44: Technische Gegevens

    Technische gegevens Oplossen van problemen Symptoom Oplossing Frequentiebereik Band III: 174,928 MHz — 239,200 MHz Geen reactie van Alexa na de Amazon cloud kon de spraakinvoer niet analyseren. spraakinvoer. Gevoeligheid –100 dBm Signaal/ruisverhouding 90 dB Verkeerde reactie van Alexa. Alexa begreep verkeerd wat er werd gezegd of ontving niet het volledige verzoek of de gevraagde zin.
  • Página 45 Technische gegevens USB-standaard USB 1.1, USB 2.0 (Hoge snelheid) Frequentieweergave (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Bestandindeling FAT12/16/32 Maximale ingangsspanning 1 000 mV Maximale toevoerstroom 5 V gelijkstroom 1,5 A Ingangsimpedantie 30 kΩ Frequentieweergave (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz Maximaal uitgangsvermogen 50 W × 4 Signaal/ruisverhouding (1 kHz) 98 dB Volledig bandbreedte-vermogen 22 W × 4 Dynamisch bereik...
  • Página 46 • Le operazioni di seguito descritte si riferiscono principalmente ai tasti del AUX ......................14 frontalino del modello • Per le spiegazioni si usano indicazioni in inglese. La lingua delle visualizzazioni Applicazione KENWOOD Remote ............14 è selezionabile dal menu [FUNCTION]. (Pagina 6) • [XX] indica l’elemento selezionato. Bluetooth® ....................15 •...
  • Página 47: Prima Dell'uso

    Prima dell’uso Fondamenti IMPORTANTE Frontalino • Prima di usare l’apparecchio, e per usarlo in modo corretto, si raccomanda Manopola del volume Finestra del display* di leggere a fondo questo manuale. È particolarmente importante leggere e osservare gli avvisi e le note di attenzione nel presente manuale. •...
  • Página 48: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Fondamenti Dal frontalino Accendere l’impianto Premere B SRC. • Premere a lungo per spegnere l’impianto. Regolare il volume Ruotare la manopola del volume. Selezione della sorgente • Premere B SRC quante volte necessario. • Premere B SRC ed entro 2 secondi ruotare la manopola del volume.
  • Página 49: Provvedere Alle Altre Impostazioni Opzionali

    Operazioni preliminari Per regolare l’ora Impostazione predefinita: [XX] Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK ADJUST] e quindi [AUDIO CONTROL] premerla. Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e quindi [SWITCH PREOUT] (Soltanto quando [X’OVER] è impostato su [2WAY].) (Pagina 6) premerla.
  • Página 50 Per informazioni particolareggiate sull’aggiornamento del firmware si prega di vedere il Una volta cambiato il tipo di crossover, alla successiva accensione dell’apparecchio sito <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. sul display appare: * Una volta aggiornato il firmware non è più possibile effettuarne il downgrade, cioè...
  • Página 51: Radio Digitale

    Radio digitale Informazioni sulla funzione DAB (Digital Audio Broadcasting) • L’indicatore “DGTL” s’illumina di luce fissa alla ricezione dei segnali digitali DAB e lampeggia alla ricezione dei segnali RDS. Il DAB è uno dei sistemi di diffusione radio digitale oggi disponibili. Esso offre •...
  • Página 52: Altre Impostazioni

    Radio digitale Altre impostazioni [ASW SELECT] [TRAVEL], [WARNINGS], [NEWS], [WEATHER], [EVENT], [SPECIAL], [RAD INFO], [SPORTS], [FINANCE]: ruotare la manopola del volume sino selezionare Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION]. l’ e lemento desiderato, quindi premerla. All’inizio del tipo di annuncio attivato appare “ ”. Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato Da qualsiasi sorgente passa automaticamente ai gruppi della radio digitale che (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
  • Página 53: Radio Analogica

    Radio analogica Radio digitale [CLOCK] [TIME SYNC] [ON]: sincronizza l’ o ra dell’apparecchio con quella della stazione della radio digitale. ; [OFF]: annulla. • Se si regola il volume durante la ricezione delle informazioni sul traffico o mentre si riceve un notiziario, un annuncio o un servizio allarmi, l’apparecchio lo memorizza automaticamente.
  • Página 54 Radio analogica Impostazione predefinita: [XX] • [LOCAL SEEK]/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[PTY SEARCH] sono selezionabili soltanto nelle bande FM1, FM2 e FM3. [TUNER SETTING] • Se si regola il volume durante la ricezione delle informazioni sul traffico o mentre si sta ricevendo un notiziario o un servizio allarmi, l’apparecchio lo memorizza Permette di selezionare il metodo ricerca per i tasti S / T alla loro pressione.
  • Página 55: Usb/Ipod

    USB/iPod Collegare un dispositivo USB Operazioni fondamentali d’uso Presa d’ingresso USB Cavo USB tipo A*1 (prodotti generali) Dispositivo USB L’apparecchio seleziona automaticamente la sorgente USB e ne avvia la Sorgenti selezionabili: USB/iPod USB o iPod BT riproduzione. Per informazioni sui tipi di file riproducibili si rimanda alla sezione “File riproducibili” a pagina 36.
  • Página 56: Impostare La Sorgente Riproducibile Per Ipod/Iphone

    USB/iPod Impostazione predefinita: [XX] Selezionare un’unità con file audio [USB] Mentre è selezionata la sorgente USB premere quante volte necessario 5. [IPHONE SETUP] [BT]: la sorgente iPod BT è disponibile se l’iPod/iPhone è collegato tramite Bluetooth. L’apparecchio riprodurrà i brani salvati in. •...
  • Página 57 USB/iPod Salto di ricerca Ricerca alfabetica (applicabile solo per la sorgente iPod USB e la sorgente iPod BT) (applicabile solo per la sorgente iPod USB e la sorgente iPod BT) Se l’elenco contiene molti brani, procedendo come qui oltre spiegato si può La ricerca dei file può essere effettuata inserendone il primo carattere. cercare quello d’interesse scorrendo tra tutti i brani alla velocità...
  • Página 58: Aux

    È possibile ascoltare musica da un lettore audio portatile tramite il jack d’ingresso L’applicazione di KENWOOD Remote permette di gestire il sintolettore ausiliario. KENWOOD con un iPhone o un iPod touch mediante la connessione Bluetooth o attraverso la presa d’ingresso USB, oppure uno smartphone Preparazione: Android ma solo mediante la connessione Bluetooth.
  • Página 59: Bluetooth

    Bluetooth® Applicazione KENWOOD Remote Impostazione predefinita: [XX] • La connessione Bluetooth potrebbe non funzionare a seconda della sua versione o del sistema operativo e della versione del firmware dello [REMOTE APP] smartphone in uso. [SELECT] Seleziona il dispositivo ([IOS] o [ANDROID]) da usare con l’applicazione.
  • Página 60: Bluetooth - Telefono Cellulare

    è impostato su [ON], si attiva automaticamente la richiesta di accoppiamento Premere B SRC per accendere l’apparecchio. Bluetooth. (Pagina 19) Cercare e selezionare il nome del proprio ricevitore (“KMM-BT508DAB”/ Una volta controllato il nome della periferica, per accoppiarla premere una “KMR-M508DAB”) sul dispositivo Bluetooth.
  • Página 61 Bluetooth® Le funzionalità di seguito elencate possono differire o mancare del tutto a Come migliorare la qualità audio seconda del modello di telefono connesso. Mentre si parla... Dal frontalino Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION]. Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato Alla prima chiamata in arrivo...
  • Página 62: Come Effettuare Una Chiamata

    Bluetooth® Come effettuare una chiamata [PHONE BOOK] (Selezionabile soltanto quando il telefono connesso è compatibile con il profilo PBAP.) 1 Ruotare velocemente la manopola del volume per accedere al modo di ricerca Le chiamate possono essere effettuate dalla cronologia delle chiamate, dalla alfabetico (quando la rubrica telefonica contiene molti contatti).
  • Página 63: Come Effettuare Una Chiamata Mediante Riconoscimento Vocale

    Bluetooth® Come effettuare una chiamata mediante riconoscimento Impostazione della modalità Bluetooth vocale Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION]. Premere a lungo per attivare la funzione di riconoscimento vocale del Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato telefono connesso.
  • Página 64 • Accertarsi che non vi sia alcuna periferica Bluetooth accoppiata. Premere a lungo Sul display appare “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”. Cercare e selezionare il nome del proprio ricevitore (“KMM-BT508DAB”/ Mentre ci si trova nella sorgente BT AUDIO è possibile connettere e commutare a “KMR-M508DAB”) sul dispositivo Bluetooth.
  • Página 65: Bluetooth - Audio

    AMAZON ALEXA Bluetooth® Alexa è il servizio vocale cloud sviluppato da Amazon. Vi si può chiedere, Dal frontalino ad esempio, di riprodurre musica, annunciare le previsioni del tempo o le informazioni sul traffico, controllare i dispositivi “smart” installati in casa, fare Riproduzione casuale Premere a lungo 3 sino a selezionare...
  • Página 66 Alcune delle lingue elencate saranno disponibili aggiornando il firmware di questa per uso automobilistico)” o “Headphones (Cuffie)”. unità quando sarà disponibile una nuova versione del firmware. Toccare il nome del proprio ricevitore (“KMM-BT508DAB”/“KMR-M508DAB”) Per aggiornare il firmware, vedere pagina 6 per ulteriori informazioni. e seguire le istruzioni.
  • Página 67 AMAZON ALEXA • Per ripristinare la sorgente attiva prima di ALEXA premere nuovamente B SRC. Avviare l’ascolto • Per attivare Alexa, premere o pronunciare “Alexa”. • Per annullare l’attuale stato di ascolto premere . Mentre Alexa è in attesa di una richiesta... •...
  • Página 68: Impostazioni Audio

    Impostazioni audio [MANUAL EQ] Per regolare a piacimento il suono per ciascuna sorgente. • Le impostazioni vengono memorizzate su [USER] in [PRESET EQ]. • Una volta effettuate, queste impostazioni possono influenzare quelle attuali di [EASY EQ]. [62.5HZ] [LEVEL] Da [LEVEL –9] a [LEVEL +9] ([LEVEL 0]): regolano il livello da salvare per ciascuna sorgente.
  • Página 69 Impostazioni audio Impostazione del crossover [BALANCE] Da [L15] a [R15] ([0]): regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori destro e sinistro. Di seguito si riportano i parametri d’impostazione dei crossover a due e a tre vie. [VOLUME OFFSET] Da [–15] a [+6] ([0]): preimposta il livello di volume iniziale di ciascuna sorgente confrontandolo al livello di volume FM.
  • Página 70 Impostazioni audio Parametri d’impostazione del crossover a due vie [SUBWOOFER LPF] [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [SPEAKER SIZE] [SW LPF SLOPE] [–6DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [FRONT] [SIZE] [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/ [18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°) [TWEETER] [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE] (non collegato) [SW LPF GAIN] Da [–8] a [0] [REAR] [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/ •...
  • Página 71 Impostazioni audio [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [DTA SETTINGS] [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [POSITION] Permette di selezionare la propria posizione d’ascolto (punto di riferimento): [THROUGH] [ALL]: nessuna compensazione ; [FRONT RIGHT]: sedile anteriore destro ; [HPF SLOPE] [–6DB]/[–12DB] [FRONT LEFT]: sedile anteriore sinistro ; [FRONT ALL]: sedili anteriori • [FRONT ALL] appare soltanto dopo aver selezionato [2-WAY X’OVER]. [LPF FRQ] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/ (Pagina 6)
  • Página 72: Impostazioni Di Visualizzazione

    Impostazioni di visualizzazione Impostazioni audio – [SUBWOOFER] è selezionabile soltanto quando s’impostano [SWITCH PREOUT] su Identificazione della zona per l'impostazione dei colori e della luminosità [SUB-W] (pagina 5) e [SUBWOOFER SET] su [ON] (pagina 24). Quando si seleziona il crossover a tre vie: [TWEETER LEFT]/[TWEETER RIGHT]/[MID LEFT]/[MID RIGHT]/[WOOFER] –...
  • Página 73 Impostazioni di visualizzazione Impostazione predefinita: [XX] [CLOCK] [DISPLAY] [CLOCK DISPLAY] [ON]: sul display appare l’ o ra anche ad apparecchio spento. ; [OFF]: annulla. [COLOR SELECT] Permette di selezionare individualmente i colori d’illuminazione per [ALL ZONE], [ZONE 1] e [ZONE 2]. [DEMO MODE] 1 Selezionare una zona.
  • Página 74: Installazione E Collegamenti

    Installazione e collegamenti Elenco delle parti per l’installazione Questa sezione è destinata agli installatori. Per motivi di sicurezza si raccomanda di affidare l’installazione e i collegamenti (A) Frontalino (×1) (B) Mascherina (×1) elettrici a un tecnico professionista. Rivolgersi al proprio rivenditore. AVVERTENZA •...
  • Página 75: Rimozione Dell'apparecchio

    Installazione e collegamenti Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto) Rimozione dell’apparecchio Staccare il frontalino. Rimuovere la cornice di finitura. Le chiavette di estrazione devono essere inserite a fondo nelle fessure ubicate su ciascun lato e quindi tirate in direzione delle frecce mostrate nell’illustrazione.
  • Página 76: Collegamento Dei Cavi

    Installazione e collegamenti Collegamento dei cavi Veicolo non provvisto di connettore ISO: Si raccomanda di fare installare l’unità principale usando un fascio di cavi del tipo comunemente disponibile in commercio e specifico per la propria auto e, per la propria sicurezza, di affidare il lavoro a un tecnico qualificato.
  • Página 77: Collegamento Di Componenti Esterni

    Installazione e collegamenti Collegamento di componenti esterni Installazione dell’antenna DAB Collegare l’antenna DAB all’apposita presa d’ingresso DAB. (Vedere la colonna a sinistra.) • Il modello viene fornito comprensivo di antenna DAB. Per maggiori dettagli si prega di vedere più oltre. •...
  • Página 78 Installazione e collegamenti Elenco delle parti per l’installazione ATTENZIONE Passaggio del cavo d’antenna nel montante del veicolo quando vi è installato l’airbag (F) Antenna a pellicola (×1) (G) Amplificatore (cavo da 3,5 m con (H) Fermacavo booster) (×1) (×3) • Il coprimontante è fissato in posizione con una speciale graffetta che potrebbe tuttavia essere necessario sostituire una volta rimossa.
  • Página 79: Installazione Dell'antenna

    Installazione e collegamenti 4 Strofinandola premere delicatamente l’antenna contro il 6 Allineare la sporgenza dell’amplificatore (G) al contrassegno K Installazione dell’antenna parabrezza nel senso della freccia in modo che vi aderisca ubicato sull’antenna (F) e farlo aderire al vetro. perfettamente. Non toccare il connettore né...
  • Página 80: Riferimenti

    8 Disporre il cavo dell’antenna. Per: – Ottenere il firmware più recente e l’ e lenco aggiornato degli accessori compatibili Con i fermacavo (H) fissare in più punti l’antenna al montante. – Applicazioni originali KENWOOD 9 Riapplicare il coprimontante. – Ottenere altre informazioni aggiornate Durante questa fase fare attenzione a non danneggiare la lamina di collegamento a massa e l’amplificatore (G).
  • Página 81: Cambiare Le Informazioni Visualizzate Sul Display

    Riferimenti Note sulle unità USB Cambiare le informazioni visualizzate sul display • Non è possibile collegare un dispositivo USB tramite un hub USB. • Il collegamento di un cavo la cui lunghezza totale supera 5 m può causare una riproduzione anomala. Ogni volta che si preme DISP le informazioni visualizzate sul display cambiano.
  • Página 82: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Rimedi Problema Rimedi Il suono non è udibile. • Regolare il volume al livello ottimale. La riproduzione dei brani non Dispositivo USB, le cartelle vengono riprodotte nell'ordine di • Controllare i cavi e i collegamenti. avviene nel modo inteso. creazione (data e ora).
  • Página 83 Risoluzione dei problemi Problema Rimedi Problema Rimedi “NA FILE” Accertarsi che il supporto di memoria (USB) contenga file audio di La chiamata con riconoscimento • Si suggerisce di usare questo metodo di composizione in un tipo compatibile. (Pagina 36) vocale non riesce. ambiente più...
  • Página 84: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Risoluzione dei problemi Problema Rimedi Gamma di frequenza Banda III: 174,928 MHz — 239,200 MHz Alexa non risponde alla richiesta Il cloud di Amazon non ha potuto analizzare la richiesta vocale. vocale. Sensibilità –100 dBm Rapporto segnale/rumore 90 dB Alexa non risponde correttamente.
  • Página 85 Caratteristiche tecniche Standard USB USB 1.1, USB 2.0 (High speed) Risposta di frequenza (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Sistema file FAT12/16/32 Voltaggio massimo d’ingresso 1 000 mV Corrente di alimentazione massima CC 5 V 1,5 A Impedenza ingresso 30 kΩ Risposta di frequenza (±1 dB) 20 Hz —...
  • Página 86 • Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa AUX ......................14 frontal del • Se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones. Puede seleccionar el Aplicación KENWOOD Remote ............14 idioma de visualización desde el menú [FUNCTION]. (Página 6) • [XX] indica los elementos seleccionados. Bluetooth® ....................15 •...
  • Página 87: Antes Del Uso

    Antes del uso Puntos básicos IMPORTANTE Placa frontal • Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea Rueda de volumen Ventanilla de visualización* completamente este manual. En especial, lea y acate las Advertencias y Precauciones incluidas en este manual. •...
  • Página 88: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Puntos básicos Para En la placa frontal Encender la unidad Pulse B SRC. • Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad. Ajustar el volumen Gire la rueda de volumen. Seleccionar una fuente • Pulse B SRC repetidamente. •...
  • Página 89: Para Salir, Pulse Y Mantenga Pulsado

    Procedimientos iniciales Para ajustar el reloj Predeterminado: [XX] Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK ADJUST] y, a continuación, [AUDIO CONTROL] pulse la rueda. [SWITCH PREOUT] (Aplicable solo si [X’OVER] está ajustado a [2WAY].) (Página 6) Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, pulse la [REAR]/[SUB-W]: Selecciona cuando hay altavoces traseros o un subwoofer rueda.
  • Página 90: Cambio Del Tipo De Crossover

    Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, visite • Para cancelar, pulse y mantenga pulsado <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. • Para realizar los ajustes del crossover seleccionado, consulte la página 25. * Una vez que haya actualizado el firmware, no podrá cambiar a una versión inferior de firmware.
  • Página 91: Radio Digital

    Radio digital Acerca de DAB (Radiodifusión de audio digital) • El indicador “DGTL” se enciende cuando se recibe una señal digital DAB y parpadea cuando se recibe una señal RDS. DAB es unos de los sistemas de radiodifusión digital de radio disponibles en la •...
  • Página 92: Otros Ajustes

    Radio digital Otros ajustes [ASW SELECT] [TRAVEL], [WARNINGS], [NEWS], [WEATHER], [EVENT], [SPECIAL], [RAD INFO], [SPORTS], [FINANCE]: Gire la rueda de volumen para seleccionar y, a Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. continuación, pulse la rueda. Aparece “ ” delante del tipo de anuncio activado. Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la Cambia automáticamente desde cualquier fuente a ensembles de radio digital que estén siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
  • Página 93: Radio Analógica

    Radio analógica Radio digital [CLOCK] [TIME SYNC] [ON]: Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora de radio digital. ; [OFF]: Se cancela. • Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico, un anuncio, alarma o boletín de noticias, el volumen ajustado queda automáticamente programado.
  • Página 94 Radio analógica Predeterminado: [XX] • [LOCAL SEEK]/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[PTY SEARCH] solo se puede seleccionar cuando la banda es FM1/FM2/FM3. [TUNER SETTING] • Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico, alarma o boletín de noticias, el volumen ajustado queda automáticamente Al pulsarlos, selecciona el método de búsqueda de los botones S / T.
  • Página 95: Usb/Ipod

    USB/iPod Conecte un dispositivo USB Operaciones básicas Terminal de entrada USB Cable USB tipo A*1 (producto general) Dispositivo USB La fuente cambia automáticamente a USB y se inicia la reproducción. Fuentes seleccionables: USB/iPod USB o iPod BT Para obtener información sobre los archivos de audio reproducibles, consulte Conecte un iPod/iPhone “Archivos reproducibles”...
  • Página 96: Ajuste De La Fuente Reproducible Para Ipod/Iphone

    USB/iPod Predeterminado: [XX] Seleccionar Music drive [USB] Pulse 5 repetidamente mientras está en una fuente USB. [IPHONE SETUP] [BT]: La fuente iPod BT está disponible si el iPod/iPhone está conectado a través de Se reproducirán las canciones almacenadas en la siguiente unidad. Bluetooth.
  • Página 97: Búsqueda Alfabética

    USB/iPod Búsqueda por Salto Búsqueda alfabética (aplicable solo a la fuente iPod USB y la fuente iPod BT) (aplicable solo a la fuente iPod USB y la fuente iPod BT) Si tiene muchos archivos en la lista seleccionada, la búsqueda por omisión le Puede realizar la búsqueda de un archivo por el primer carácter.
  • Página 98: Aux

    • Para obtener más información, visite <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. Seleccione [ON] para [BUILT-IN AUX] en [SOURCE SELECT]. (Página 5) Preparativos: Antes de la conexión, instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD Comience a escuchar Remote en su dispositivo. Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado).
  • Página 99: Bluetooth

    Bluetooth® Aplicación KENWOOD Remote Predeterminado: [XX] • Las funciones Bluetooth podrían no funcionar con esta unidad, dependiendo de la versión de Bluetooth, del sistema operativo y de la versión de firmware [REMOTE APP] de su teléfono móvil. [SELECT] Seleccione el dispositivo ([IOS] o [ANDROID]) en el que desea ejecutar la aplicación.
  • Página 100: Emparejamiento Automático

    Cuando hay un iPhone/iPod touch conectado al terminal de entrada USB, la Pulse B SRC para encender la unidad. solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente si Busque y seleccione el nombre de su receptor (“KMM-BT508DAB”/ [AUTO PAIRING] está activado [ON]. (Página 19) “KMR-M508DAB”) en el dispositivo Bluetooth.
  • Página 101: Mejorar La Calidad De Voz

    Bluetooth® Las siguientes operaciones pueden diferir o no estar disponibles dependiendo del Mejorar la calidad de voz teléfono que se haya conectado. Mientras habla por teléfono... Para En la placa frontal Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la Primera llamada entrante...
  • Página 102: Realizar Una Llamada

    Bluetooth® Realizar una llamada [PHONE BOOK] (Solo si el teléfono es compatible con PBAP.) 1 Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder al modo de búsqueda alfabética Puede realizar una llamada desde el historial de llamadas, la guía telefónica o (si la guía telefónica contiene numerosos contactos).
  • Página 103: Ajustes Del Modo Bluetooth

    Bluetooth® Realice una llamada mediante reconocimiento de voz Ajustes del modo Bluetooth Pulse y mantenga pulsado para activar la función de reconocimiento de Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. voz del teléfono conectado. Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
  • Página 104: Modo De Prueba Bluetooth

    Pulse y mantenga pulsado Aparece “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” en la pantalla. Busque y seleccione el nombre de su receptor (“KMM-BT508DAB”/ “KMR-M508DAB”) en el dispositivo Bluetooth. Mientras está activada la fuente BT AUDIO, es posible conectar a cinco dispositivos Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el emparejamiento.
  • Página 105: Escuchar El Ipod/Iphone A Través De Bluetooth

    AMAZON ALEXA Bluetooth® Alexa es un servicio de voz basado en la nube desarrollado por Amazon. Puede Para En la placa frontal pedirle a Alexa que reproduzca música, obtenga informes meteorológicos, información sobre el tráfico, controle dispositivos domésticos inteligentes, haga Reproducción aleatoria Pulse y mantenga pulsado 3 para seleccionar...
  • Página 106 Para los idiomas compatibles con Alexa, consulte la página 37 para obtener (Auriculares)” en la lista de tipos de dispositivos. más información. Algunos de los idiomas enumerados estarán disponibles Toque el nombre de su receptor (“KMM-BT508DAB”/“KMR-M508DAB”) y actualizando el firmware de esta unidad cuando haya disponible una nueva siga las instrucciones.
  • Página 107: Activar/Desactivar El Micrófono

    AMAZON ALEXA • Para volver a la fuente anterior a ALEXA, pulse B SRC. Comience a escuchar • Para activar Alexa, pulse o diga “Alexa”. • Para cancelar el estado de audición actual, pulse . Cuando Alexa está en estado de inactividad... •...
  • Página 108: Ajustes De Audio

    Ajustes de audio [MANUAL EQ] Configura sus propios ajustes de sonido para cada fuente. • Los ajustes se guardan en [USER] para [PRESET EQ]. • Los ajustes realizados afectan a los ajustes actuales de [EASY EQ]. [62.5HZ] [LEVEL] [LEVEL –9] a [LEVEL +9] ([LEVEL 0]): Ajusta el volumen a programarse para cada fuente.
  • Página 109: Ajustes De Crossover

    Ajustes de audio Ajustes de crossover [BALANCE] [L15] a [R15] ([0]): Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho. [VOLUME OFFSET] [–15] a [+6] ([0]): Preajusta el nivel de volumen inicial de cada fuente A continuación se describen los elementos de ajuste disponibles para crossover comparándolo con el nivel de volumen de FM.
  • Página 110: Elementos De Ajuste De Crossover De 2 Vías

    Ajustes de audio Elementos de ajuste de crossover de 2 vías [SUBWOOFER LPF] [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [SPEAKER SIZE] [SW LPF SLOPE] [–6DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [FRONT] [SIZE] [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/ [18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°) [TWEETER] [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE] (no conectado) [SW LPF GAIN] [–8] a [0] [REAR] [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/...
  • Página 111: Ajustes De La Alineación Del Tiempo Digital

    Ajustes de audio [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [DTA SETTINGS] [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [POSITION] Selecciona su posición de escucha (punto de referencia). [THROUGH] [ALL]: Sin compensación ; [FRONT RIGHT]: Asiento delantero derecho ; [HPF SLOPE] [–6DB]/[–12DB] [FRONT LEFT]: Asiento delantero izquierdo ; [FRONT ALL]: Asientos delanteros • [FRONT ALL] se visualiza solo cuando se selecciona [2-WAY X’OVER]. [LPF FRQ] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/ (Página 6)
  • Página 112: Ajustes De Visualización

    Ajustes de visualización Ajustes de audio – [SUBWOOFER] se puede seleccionar solamente al configurar [SWITCH PREOUT] en Identificación de zonas para los ajustes de color y de brillo [SUB-W] (página 5) y [SUBWOOFER SET] en [ON] (página 24). Cuando se ha seleccionado crossover de 3 vías: [TWEETER LEFT]/[TWEETER RIGHT]/[MID LEFT]/[MID RIGHT]/[WOOFER] –...
  • Página 113: Color Preajustado

    Ajustes de visualización Predeterminado: [XX] [CLOCK] [DISPLAY] [CLOCK DISPLAY] Para [ON]: La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando la unidad está apagada. ; [COLOR SELECT] Selecciona por separado los colores de iluminación para [ALL ZONE], [ZONE 1] y [OFF]: Se cancela.
  • Página 114: Instalación/Conexión

    Instalación/Conexión Lista de piezas para la instalación Esta sección es para los instaladores profesionales. Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el (A) Placa frontal (×1) (B) Placa embellecedora (×1) montaje. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles. ADVERTENCIA •...
  • Página 115: Instalación De La Unidad (Montaje En El Tablero)

    Instalación/Conexión Instalación de la unidad (montaje en el tablero) Desmontaje de la unidad Desmonte la placa frontal. Retire la placa embellecedora. Inserte las herramientas de extracción hasta el fondo de las ranuras a ambos lados y, a continuación, siga la dirección de las flechas, como se muestra en la ilustración.
  • Página 116: Conexión Del Cableado

    Instalación/Conexión Conexión del cableado Si su vehículo no tiene un terminal ISO: Se recomienda instalar la unidad con un mazo de cables disponible en el mercado que sea adecuado para su automóvil y, para fines de seguridad, deje esta tarea en manos de Terminal de la antena profesionales.
  • Página 117: Conecte Los Componentes Externos

    Instalación/Conexión Conecte los componentes externos Instalación de la antena DAB Conecte una antena DAB a la toma de antena DAB. (Véase la columna de la izquierda.) • Se suministra antena DAB para Para obtener información, consulte lo siguiente. • Para , deberá...
  • Página 118: Determine La Posición De Instalación De La Antena

    Instalación/Conexión Lista de piezas para la instalación PRECAUCIÓN Cuando pase el cable de la antena por el interior del montante delantero con el airbag instalado (F) Antena tipo película (×1) (G) Amplificador (cable con amplificador, (H) Abrazadera para 3,5 m) (×1) cables (×3) •...
  • Página 119: Instalación De La Antena

    Instalación/Conexión 4 Frote suavemente la antena de película sobre el parabrisas en la 6 Alinee la posición del saliente del amplificador (G) con la marca Instalación de la antena K de la antena tipo película (F) y adhiéralo. dirección de la flecha para adherirla firmemente. No toque el terminal de plomo de la superficie adherente (lado del 1 Retire la cubierta del montante delantero de su vehículo.
  • Página 120: Referencias

    Para: – Últimas actualizaciones de firmware y lista de los últimos elementos compatibles Fije la antena al montante en varios puntos con la abrazadera para cables (H). – Aplicación original KENWOOD 9 Vuelva a fijar la cubierta del montante delantero en su posición original.
  • Página 121: Cambiar La Información En Pantalla

    Referencias Acerca de los dispositivos USB Cambiar la información en pantalla • No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB. • La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una reproducción anormal. Cada vez que pulsa DISP, la información en pantalla cambia.
  • Página 122: Localización Y Solución De Problemas

    Localización y solución de problemas Síntoma Solución Síntoma Solución El sonido no se escucha. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. El orden de reproducción no es el Dispositivo USB, las carpetas se reproducen en el orden de creación • Inspeccione los cables y las conexiones. que se esperaba.
  • Página 123 Localización y solución de problemas Síntoma Solución Síntoma Solución “NA FILE” Asegúrese de que el medio (USB) contenga archivos de audio El método de llamada de voz no • Utilice el método de llamada de voz en un entorno con menos compatibles.
  • Página 124: Especificaciones

    Especificaciones Localización y solución de problemas Síntoma Solución Gama de frecuencias Banda III: 174,928 MHz — 239,200 MHz Alexa no responde a las entradas La nube de Amazon no pudo analizar la entrada de voz. de voz. Sensibilidad –100 dBm Relación señal a ruido 90 dB Respuesta incorrecta de Alexa.
  • Página 125 Especificaciones Estándar USB USB 1.1, USB 2.0 (Alta velocidad) Respuesta de frecuencia (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Sistema de archivos FAT12/16/32 Voltaje de entrada máximo 1 000 mV Corriente máxima de alimentación 5 V CC   1,5 A Impedancia de entrada 30 kΩ Respuesta de frecuencia (±1 dB) 20 Hz —...
  • Página 128 • Windows Media is a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft. •...

Este manual también es adecuado para:

Kmr-m508dab

Tabla de contenido