Página 2
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos) Los productos y las baterías con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos.
Página 3
Français JVCKENWOOD Corporation Par la présente, JVCKENWOOD déclare que Español 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN l’équipement radio « KMM-BT506DAB/ Por la presente, JVCKENWOOD declara que el EU-vertegenwoordiger: KMR-M506DAB » est conforme à la directive equipo de radio “KMM-BT506DAB/KMR-M506DAB”...
Página 4
S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema JVCKENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra С настоящото JVCKENWOOD декларира, че rádiové zařízení “KMM-BT506DAB/ » KMM-BT506DAB/KMR-M506DAB « v skladu z „KMM-BT506DAB/KMR-M506DAB” atbilst радиооборудването на “KMM-BT506DAB/ KMR-M506DAB” splňuje podmínky směrnice Direktivo 2014/53/EU.
Oplossen van problemen ..............39 USB/iPod ....................11 Technische gegevens ................41 Spotify ..................... 14 AUX ......................15 Andere toepassingen gebruiken ............16 KENWOOD Remote app TuneIn Radio/TuneIn Radio Pro Bluetooth® ....................17 Bluetooth — Verbinding Bluetooth — Mobiele telefoon Bluetooth — Audio AMAZON ALEXA..................
Alvorens gebruik BELANGRIJK Meer over deze gebruiksaanwijzing • Lees alvorens dit product in gebruik te nemen deze handleiding door voor • De schermen en voorpanelen die in deze handleiding worden getoond zijn een juist gebruik. Het is vooral belangrijk dat u de Waarschuwingen en voorbeelden die worden gebruikt om de bediening te verduidelijken.
Basispunten Voorpaneel Bevestigen Volumeknop Verwijderen Licht op wanneer een Bluetooth verbinding is gemaakt. (Pagina 18) Terugstellen Verwijdertoets Displayvenster* Stel het toestel terug binnen 5 seconden na het verwijderen van het voorpaneel. * Alleen ter illustratie. Voor het Op het voorpaneel Inschakelen van de stroom Druk op SRC.
Starten Instellen van de klok Draai de volumeknop om [CLOCK ADJUST] te kiezen en druk vervolgens op de knop. Draai de volumeknop om de instellingen te maken en druk vervolgens op de knop. Stel de tijd in de volgorde van “Uur” “Minuut” in. Draai de volumeknop om [CLOCK FORMAT] te kiezen en druk vervolgens op...
Página 10
: Er wordt geen stroom (upgraden is niet geactiveerd). toegevoerd. Een passieve antenne zonder booster wordt gebruikt. (Pagina 34) Ga voor details aangaande de update van firmware naar <www.kenwood.com/cs/ce/>. [PRESET TYPE] [NORMAL] : Vastleggen van een zender onder iedere voorkeurtoets voor iedere [MIX]...
Digitale radio Starten Meer over DAB (Digital Audio Broadcasting) Veranderen van het type voor crossover DAB is een van de hedendaagse beschikbare digitale radio-uitzendsystemen. DAB Druk herhaaldelijk op SRC om de STANDBY functie te activeren. levert een digitale geluidskwaliteit, zonder interferentie en signaalvervorming. Houd de cijfertoetsen 4 en 5 even ingedrukt voor het veranderen van de DAB kan tevens tekst, beelden en data versturen.
Digitale radio • “DGTL” gaat branden wanneer een DAB digitaal signaal wordt ontvangen en Overige instellingen knippert wanneer een RDS-signaal wordt ontvangen. • Het apparaat wordt automatisch omgeschakeld op DAB-alarm bij het Druk op de volumeknop om [FUNCTION] op te roepen. ontvangen van een signaal van DAB-uitzendingen.
Página 13
Digitale radio [ASW SELECT] [TRAVEL] [WARNINGS] [NEWS] [WEATHER] [EVENT] [SPECIAL] [CLOCK] [RAD INFO] [SPORTS] [FINANCE] : Draai de volumeknop om een keuze te [TIME SYNC] [ON] : Synchroniseert de tijd van het apparaat tot de Digitale radiozender tijd. ; maken en druk vervolgens op de knop. [OFF] : Geannuleerd.
Analoge radio [XX] Basisinstelling: [TUNER SETTING] [SEEK MODE] Selecteert de zoekmethode voor -knoppen wanneer ingedrukt. [AUTO1] : Automatisch opzoeken van een zender. ; [AUTO2] : Opzoeken van een voorkeurzender. ; [MANUAL] : Handmatig zoeken naar een zender. [LOCAL SEEK] [ON] : Opzoeken van uitsluitend zenders met een goede ontvangst. ; [OFF] : Geannuleerd.
USB/iPod Analoge radio [LOCAL SEEK] [MONO SET] [NEWS SET] [REGIONAL] [AF SET] [PTY SEARCH] • kan alleen Sluit een USB-apparaat aan worden gekozen met golfbanden FM1/FM2/FM3. • Wanneer het volume wordt aangepast tijdens het ontvangen van USB- verkeersinformatie of nieuwsuitzending, wordt het aangepaste volume ingangsaansluiting automatisch opgeslagen.
Página 16
USB/iPod Selecteer het muziekstation Druk met USB als bron gekozen herhaaldelijk op 5. De in de volgende drive opgeslagen nummers worden afgespeeld. • Geselecteerde interne of externe geheugen van een smartphone (massa- opslagklasse). • Geselecteerde station van een apparaat met meerdere stations. U kunt de muziekschijf ook selecteren vanuit het [FUNCTION] -menu.
USB/iPod [SKIP SEARCH] instelling Selecteer een bestand om af te spelen Druk op de volumeknop om [FUNCTION] op te roepen. Draai de volumeknop om [USB] te kiezen en druk vervolgens op de knop. Uit een map of lijst Draai de volumeknop om [SKIP SEARCH] te kiezen en druk vervolgens op de knop.
Spotify U kunt luisteren naar Spotify vanaf uw iPhone/iPod touch (via Bluetooth of via de Voor het Op het voorpaneel USB-aansluiting) of Android-apparaten (via Bluetooth) (pagina 18). Afspelen/pauzeren Druk op 6 Voorbereiding: Nummer overslaan Druk op *3 / • Installeer de laatste versie van de Spotify-app op uw apparaat (iPhone/iPod touch of Android-apparaten), maak een account en meldt u aan bij Spotify.
Spotify U kunt naar muziek luisteren van een draagbare audiospeler via de Een lied of zender zoeken aux-ingangsaansluiting. Druk op Voorbereiding: Draai de volumeknop om een lijsttype te selecteren en druk op de knop. Kies [ON] voor [BUILT-IN AUX] [SOURCE SELECT] . (Pagina 6) De weergegeven lijsttypes verschillen afhankelijk van de van Spotify verkregen informatie.
Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen of geactiveerd. Voorbereiding: Houd even ingedrukt om te voltooien. Installeer de laatste versie van de KENWOOD Remote app op uw apparaat alvorens de verbinding te maken. Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
Bluetooth® Andere toepassingen gebruiken • Afhankelijk van de Bluetooth-versie, het besturingssysteem en de [STATUS] Toont de status van het gekozen apparaat. [IOS CONNECTED] firmwareversie van uw mobiele telefoon, werken Bluetooth-functies mogelijk : U kunt de app gebruiken met de iPhone/iPod touch die via niet met dit apparaat.
Druk op SRC om het toestel in te schakelen. Wanneer u een iPhone/iPod touch aansluit op de USB-ingang, wordt het Zoek en selecteer de naam van uw receiver (“KMM-BT506DAB”/ koppelingsverzoek (via Bluetooth) automatisch geactiveerd als [AUTO PAIRING] “KMR-M506DAB”) op het Bluetooth-apparaat.
Página 23
Bluetooth® De volgende bediening is mogelijk verschillend of niet beschikbaar afhankelijk van Verbeteren van de stemkwaliteit de telefoon die u heeft verbonden. Tijdens een telefoongesprek... Voor het Op het voorpaneel Druk op de volumeknop om [FUNCTION] op te roepen. Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel), Eerste binnenkomende gesprek...
Página 24
Bluetooth® Bellen [PHONE BOOK] (Alleen beschikbaar wanneer de aangesloten telefoon voor PBAP geschikt is.) Verdraai de volumeknop snel voor het invoeren van de letterzoekfunctie (indien U kunt bellen met gebruik van de geschiedenis van gesprekken, het telefoonboek er veel gegevens in het telefoonboek zijn). of gewoon het intoetsen van het nummer.
Página 25
Bluetooth® Bellen met gebruik van stemherkenning Bluetooth functie-instellingen Houd even ingedrukt om de stemherkenning van de aangesloten Druk op de volumeknop om [FUNCTION] op te roepen. telefoon te activeren. Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel), Zeg de naam van een persoon die u wilt bellen of gebruik telefoonfuncties en druk vervolgens op de knop.
“PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” verschijnt op het display. Zoek en selecteer de naam van uw receiver (“KMM-BT506DAB”/ “KMR-M506DAB”) op het Bluetooth-apparaat. Luister naar de audiospeler via Bluetooth Bedien het Bluetooth apparaat om het koppelen te bevestigen.
Optie A: Directe verbinding is verbonden. Voer de volgende URL in of scan de QR-code met uw smartphone: https://www.kenwood.com/car/alexa Optie B: Handmatig koppelen Start de Alexa mobiele applicatie en ga naar het tabblad “Devices (Apparaten)”. Druk op het “+”-symbool in de rechter bovenhoek.
Página 28
“THINKING... ” verschijnt wanneer Alexa uw spraakinvoer verwerkt. apparaattypen. “SPEAKING... ” verschijnt terwijl Alexa reageert op uw spraakinvoer. Tik op de naam van uw ontvanger (“KMM-BT506DAB”/“KMR-M506DAB”) en volg de instructies. “ALEXA” of displaygegevens zoals afspeeltijd, songtitel, etc. verschijnen wanneer Alexa zich in de rusttoestand bevindt.
Audio-instellingen [MANUAL EQ] Past uw eigen geluidsinstellingen voor elke bron aan. [USER] [PRESET EQ] • De instellingen worden opgeslagen naar • De gemaakte instellingen hebben mogelijk invloed op de huidige [EASY EQ] instellingen voor [62.5HZ] [LEVEL] [LEVEL –9] [LEVEL +9] [LEVEL 0] tot ): Instellen van het vast te leggen niveau voor iedere bron.
Página 30
Audio-instellingen Crossover-instellingen [BALANCE] [L15] [R15] tot ( ): Instellen van het weergavebalans tussen de linker- en rechterluidspreker. Hieronder vindt u de instelbare onderdelen voor 2-weg crossover en 3-weg [VOLUME OFFSET] [–15] [+6] crossover. tot ( ): Stelt het initiële volumeniveau van elke bron van te voren in door te vergelijken met het FM-volumeniveau.
Display-instellingen Audio-instellingen Indien 3-weg crossover is gekozen: Zone-identificatie voor kleurinstellingen en helderheidsinstellingen [TWEETER LEFT] [TWEETER RIGHT] [MID LEFT] [MID RIGHT] [WOOFER] – U kunt [WOOFER] alleen kiezen indien een andere instelling dan [NONE] gekozen voor [WOOFER] [SPEAKER SIZE] . (Pagina 27) • [R-SP LOCATION] [CAR SETTINGS] kan alleen worden gekozen indien:...
Página 34
Display-instellingen [XX] Basisinstelling: [LEVEL METER] [ON] : Toont de niveaumeter op het displayvenster (zoals hieronder getoond). ; [OFF] : Geannuleerd. [DISPLAY] [COLOR SELECT] [ALL ZONE] [ZONE 1] Selecteert de kleur van de verlichtingskleur voor [ZONE 2] afzonderlijk. Kies een zone. (Zie de afbeelding op pagina 29.) Niveaumeter Kies een vooraf ingestelde kleur voor de gekozen zone.
Installeren/Verbinden Onderdelenlijst voor het installeren Dit gedeelte is voor de professionele installateur. Laat het monteren en verbinden voor de veiligheid door een vakman Voorpaneel (×1) Sierplaat (×1) uitvoeren. Raadpleeg de auto-audiohandelaar. WAARSCHUWING • Dit toestel kan uitsluitend worden gebruikt in een auto met 12 Volt gelijkstroom, negatieve aarding.
Installeren/Verbinden Installeren van het toestel (in-dashboard montage) Verwijderen van het toestel Verwijder het voorpaneel. Verwijder de sierplaat. Steek de verwijdersleutels diep in de uitsparingen aan iedere kant en volg dan de pijlen zoals in de afbeelding wordt getoond. Sluit als vereist aan. (Pagina 33) Haak aan de bovenkant Richt de sierplaat als...
Voor 3-weg crossover: Tweeter (rechts) Paars/zwart Raadpleeg de navigatiehandleiding als u een Grijs : Voorluidspreker (rechts) (Draad voor besturing van MUTE KENWOOD navigatiesysteem wilt aansluiten Voor 3-weg crossover: Middenbereik luidspreker dempingsfunctie) Grijs/zwart (rechts) : Voorluidspreker (links) Voor 3-weg crossover: Middenbereik luidspreker...
Página 38
Installeren/Verbinden Aansluiten van externe componenten Installeren van de DAB-antenne Verbind een DAB-antenne met de DAB-antenne-aansluiting. (Zie de linkerkolom.) • DAB-antenne wordt meegeleverd voor Zie voor meer informatie het volgende. • Voor dient u de DAB-antenne afzonderlijk aan te schaffen. Zie voor meer informatie de instructiehandleiding die is meegeleverd met de DAB-antenne.
Página 39
Installeren/Verbinden Onderdelenlijst voor het installeren VOORZORGEN Indien de antennekabel in de voorpilaar wordt geplaatst en een airbag is gemonteerd Stripantenne (×1) Versterkerunit (kabel met Kabelklem (×3) booster, 3,5 m) (×1) • De afdekking van de voorpilaar is vastgezet met een speciale klem die u mogelijk na het verwijderen moet vervangen.
Página 40
Installeren/Verbinden Wrijf voorzichtig over de stripantenne op het voorruit in de Plaats de positie van de uitsparing van de versterkerunit (G) Installeren van antenne richting van de aangegeven pijl zodat de antenne goed vast op de -markering op de strookantenne (F) en plak vast. zit.
Meer informatie Voor de : – Een lijst met de laatste firmware-updates en compatibele onderdelen Leid de antennekabels. – Originele app van KENWOOD Bevestig de antenne met kabelklemmen (H) op diverse posities aan de pilaar. – Andere actuele informatie Plaats de afdekking van de voorpilaar weer terug.
• De volgorde van liedjes op het keuzemenu van dit toestel is mogelijk anders dan de volgorde van de Klok tijd Niveaumeter (pagina 30) iPod/iPhone. • U kunt de iPod niet bedienen wanneer “KENWOOD” of “ ” op de iPod wordt weergegeven. Bronnaam Displaygegevens: Hoofdscherm • Afhankelijk van de versie van het besturingssysteem van de iPod/iPhone, werken bepaalde functies mogelijk niet met dit toestel.
Oplossen van problemen Symptoom Oplossing Symptoom Oplossing Geen geluid. • Stel het volume op het optimale niveau in. • Ontvangst van radio- Sluit de antenne goed aan. • Controleer de snoeren en verbindingen. uitzendingen is slecht. • Statische ruis tijdens het “MISWIRING CHECK WIRING Schakel de stroom uit en controleer of de aansluitingen van luisteren naar de radio.
Página 44
Oplossen van problemen Symptoom Oplossing Symptoom Oplossing “LOADING” verschijnt wanneer Dit toestel is de iPod/iPhone muzieklijst nog aan het maken. Geen Bluetooth apparaat • Zoek nogmaals met de Bluetooth apparatuur. u de zoekfunctie activeert door Het laden duurt even. Probeer later nogmaals. herkend.
Technische gegevens Oplossen van problemen Symptoom Oplossing Frequentiebereik Band III: 174,928 MHz — 239,200 MHz “NO ENTRY”/“NO PAIR” Er is geen geregistreerd apparaat verbonden/gevonden via Bluetooth. Gevoeligheid –100 dBm Signaal/ruisverhouding 90 dB “ERROR” Voer de procedure nogmaals uit. Indien “ERROR” weer wordt getoond, controleer dan of het apparaat voor de betreffende Type antenne-aansluiting functie geschikt is.
Página 46
Technische gegevens USB-standaard USB 1.1, USB 2.0 (Hoge snelheid) Maximaal uitgangsvermogen 50 W × 4 Bestandindeling FAT12/16/32 Volledig bandbreedte-vermogen 22 W × 4 (met minder dan 1 % THV) Maximale toevoerstroom 5 V gelijkstroom 1,5 A Luidsprekerimpedantie 4 Ω — 8 Ω Frequentieweergave (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz Toonbereik Band 1: 62,5 Hz ±9 dB Signaal/ruisverhouding (1 kHz) 98 dB Band 2: 100 Hz ±9 dB...
Página 48
Radio analogica ..................10 Caratteristiche tecniche ............... 41 USB/iPod ....................11 Spotify ..................... 14 AUX ......................15 Uso di altre applicazioni ............... 16 Applicazione KENWOOD Remote TuneIn Radio/TuneIn Radio Pro Bluetooth® ....................17 Bluetooth – Connessione Bluetooth – Telefono cellulare Bluetooth – Audio AMAZON ALEXA..................
Prima dell’uso IMPORTANTE Come leggere il manuale • Prima di usare l’apparecchio, e per usarlo in modo corretto, si raccomanda • Le segnalazioni e le etichette mostrate nel corso di questo manuale hanno di leggere a fondo questo manuale. È particolarmente importante leggere e lo scopo di facilitare la comprensione di determinate operazioni.
Fondamenti Frontalino Applicare Manopola del volume Rimuovere S’illumina non appena si stabilisce la connessione Bluetooth. (Pagina 18) Come resettare Pulsante di rimozione Finestra del display* Resettare l’apparecchio entro 5 secondi dalla rimozione del frontalino. * Solo per scopo illustrativo. Dal frontalino Accendere l’impianto Premere SRC.
Operazioni preliminari Per regolare l’ora Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK ADJUST] e quindi premerla. Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e quindi premerla. Impostare l’ora nella sequenza “Ora” “Minuti”. Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK FORMAT] e quindi premerla.
Página 52
[F/W UP xxxxx] avvia l’aggiornamento). Per informazioni particolareggiate sull’aggiornamento del firmware si prega di [PRESET TYPE] [NORMAL] : salva una stazione per ciascun tasto di preimpostazione in ciascuna vedere il sito <www.kenwood.com/cs/ce/>. [MIX] banda (FM1/FM2/FM3/MW/LW/DB1/DB2/DB3). ; : salva una stazione [FACTORY RESET] [YES] (digitale o analogica) per ciascun tasto di preimpostazione a prescindere dalla : ripristina le impostazioni di fabbrica (a eccezione di quelle salvate...
Radio digitale Operazioni preliminari Informazioni sulla funzione DAB (Digital Audio Broadcasting) Cambio del tipo di crossover Il DAB è uno dei sistemi di diffusione radio digitale oggi disponibili. Esso offre Premere SRC ripetutamente per accedere al modo STANDBY. un suono di qualità digitale esente da interferenze o distorsioni del segnale. Può Per selezionare il crossover premere a lungo i tasti numerici 4 e 5.
Radio digitale • “DGTL” s’illumina di luce fissa alla ricezione dei segnali digitali DAB e lampeggia Altre impostazioni alla ricezione dei segnali RDS. • L’unità passa automaticamente all’allarme DAB quando riceve un segnale di Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION] allarme dalla trasmissione DAB.
Página 55
Radio digitale [ASW SELECT] [TRAVEL] [WARNINGS] [NEWS] [WEATHER] [EVENT] [SPECIAL] [CLOCK] [RAD INFO] [SPORTS] [FINANCE] : ruotare la manopola del volume sino [TIME SYNC] [ON] : sincronizza l’ora dell’apparecchio con quella della stazione della radio selezionare l’elemento desiderato, quindi premerla. [OFF] digitale. ;...
Radio analogica [XX] Impostazione predefinita: [TUNER SETTING] [SEEK MODE] Permette di selezionare il metodo ricerca per i tasti alla loro [AUTO1] [AUTO2] pressione. : cerca automaticamente le stazioni. ; : per cercare [MANUAL] una stazione preimpostata. ; : cerca manualmente le stazioni. [LOCAL SEEK] [ON] : cerca soltanto le stazioni dal segnale forte. ;...
USB/iPod Radio analogica [LOCAL SEEK] [MONO SET] [NEWS SET] [REGIONAL] [AF SET] [PTY SEARCH] • sono Collegare un dispositivo USB selezionabili soltanto nelle bande FM1, FM2 e FM3. • Se si regola il volume durante la ricezione delle informazioni sul traffico o mentre si sta ricevendo un notiziario, l’apparecchio lo memorizza automaticamente. Presa d’ingresso USB CA-U1EX (massimo.: 500 mA) Applicherà...
Página 58
USB/iPod Selezionare un’unità con file audio Mentre è selezionata la sorgente USB premere quante volte necessario 5. L’apparecchio riprodurrà i brani salvati in. • Memoria interna o esterna selezionata di uno smartphone (classe di archiviazione di massa). • Unità selezionata di un dispositivo multi-unità. L'unità...
USB/iPod Impostazione [SKIP SEARCH] Selezionare il brano da riprodurre Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION] Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [USB] e quindi premerla. Da una cartella o da un elenco Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [SKIP SEARCH] e quindi •...
Spotify È possibile ascoltare Spotify con l’iPhone o l’iPod touch (mediante la connessione Dal frontalino Bluetooth o la presa d’ingresso USB) o dispositivo Android (mediante la connessione Bluetooth) (pagina 18). Riproduzione/pausa Premere 6 Saltare un brano Premere *3 / Preparazione: •...
Spotify È possibile ascoltare musica da un lettore audio portatile tramite il jack d’ingresso Ricerca di un brano o di una stazione ausiliario. Premere Preparazione: Ruotando la manopola selezionare un tipo di elenco e premerla. [SOURCE SELECT] impostare [BUILT-IN AUX] [ON] . (Pagina 6) I tipi di elenchi visualizzati dipendono dalle informazioni trasmesse da Spotify.
Uso di altre applicazioni Applicazione KENWOOD Remote Impostazioni per l’uso dell’applicazione KENWOOD Remote L’applicazione di KENWOOD Remote permette di gestire il sintolettore KENWOOD Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION] con un iPhone o un iPod touch mediante la connessione Bluetooth o attraverso Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato...
Bluetooth® Uso di altre applicazioni • La connessione Bluetooth potrebbe non funzionare a seconda della [STATUS] Mostra lo stato del dispositivo correntemente selezionato. [IOS CONNECTED] sua versione o del sistema operativo e della versione del firmware dello : permette di usare l’applicazione con l’iPhone o l’iPod touch smartphone in uso.
, si attiva automaticamente la richiesta di accoppiamento Premere SRC per accendere l’apparecchio. Bluetooth. (Pagina 21) Cercare e selezionare il nome del proprio ricevitore (“KMM-BT506DAB”/ “KMR-M506DAB”) sul dispositivo Bluetooth. Una volta controllato il nome della periferica, per accoppiarla premere una Sul display appare “PAIRING”...
Página 65
Bluetooth® Le funzionalità di seguito elencate possono differire o mancare del tutto a Come migliorare la qualità audio seconda del modello di telefono connesso. Mentre si parla... Dal frontalino Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION] Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato Alla prima chiamata in arrivo...
Bluetooth® Come effettuare una chiamata [PHONE BOOK] (Selezionabile soltanto quando il telefono connesso è compatibile con il profilo PBAP.) Le chiamate possono essere effettuate dalla cronologia delle chiamate, dalla Ruotare velocemente la manopola del volume per accedere al modo di ricerca rubrica telefonica o componendo direttamente il numero.
Página 67
Bluetooth® Come effettuare una chiamata mediante riconoscimento Impostazione della modalità Bluetooth vocale Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION] Premere a lungo per attivare la funzione di riconoscimento vocale del Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato telefono connesso.
Página 68
Premere a lungo piacere sino a cinque periferiche audio Bluetooth. Sul display appare “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”. Cercare e selezionare il nome del proprio ricevitore (“KMM-BT506DAB”/ “KMR-M506DAB”) sul dispositivo Bluetooth. Ascoltare il lettore audio Bluetooth Confermare l’accoppiamento dalla periferica Bluetooth.
Opzione A: collegamento diretto selezionare la sorgente iPod BT. Con lo smartphone accedere all’indirizzo o scansionare il codice QR qui sotto: https://www.kenwood.com/car/alexa Opzione B: accoppiamento manuale Avviare l’applicazione Alexa per dispositivi mobili e aprire la scheda “Device (Dispositivi)”. Toccare “ + ” nell’angolo superiore destro.
Página 70
“Headphones (Cuffie)”. Mentre risponde alla richiesta appare “SPEAKING... ” . Toccare il nome del proprio ricevitore (“KMM-BT506DAB”/“KMR-M506DAB”) e seguire le istruzioni. Mentre Alexa è in attesa, sullo schermo appaiono “ALEXA” o informazioni quali la durata di riproduzione e il titolo del brano in esecuzione.
Impostazioni audio [MANUAL EQ] Per regolare a piacimento il suono per ciascuna sorgente. [USER] [PRESET EQ] • Le impostazioni vengono memorizzate su • Una volta effettuate, queste impostazioni possono influenzare quelle [EASY EQ] attuali di [62.5HZ] [LEVEL] [LEVEL –9] [LEVEL +9] [LEVEL 0] a ): regolano il livello da salvare per ciascuna sorgente.
Página 72
Impostazioni audio Impostazione del crossover [BALANCE] [L15] [R15] a ( ): regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori destro e sinistro. Di seguito si riportano i parametri d’impostazione dei crossover a due e a tre vie. [VOLUME OFFSET] [–15] [+6] a ...
Impostazioni di visualizzazione Impostazioni audio Quando si seleziona il crossover a tre vie: Identificazione della zona per l'impostazione dei colori e della luminosità [TWEETER LEFT] [TWEETER RIGHT] [MID LEFT] [MID RIGHT] [WOOFER] – Quando per [WOOFER] [SPEAKER SIZE] si seleziona un’impostazione diversa [NONE] le selezioni possibili sono limitate a [WOOFER]...
Página 76
Impostazioni di visualizzazione [XX] Impostazione predefinita: [LEVEL METER] [ON] : mostra l’indicatore di livello nel display (vedere la figura qui sotto) ; [OFF] : annulla. [DISPLAY] [COLOR SELECT] [ALL ZONE] Permette di selezionare individualmente i colori d’illuminazione per [ZONE 1] [ZONE 2] Selezionare una zona. (Vedere l’illustrazione a pagina 29.) Indicatore di livello Scegliere il colore pre-impostato da usare per la zona selezionata.
Installazione e collegamenti Elenco delle parti per l’installazione Questa sezione è destinata agli installatori. Per motivi di sicurezza si raccomanda di affidare l’installazione e i collegamenti Frontalino (×1) Mascherina (×1) elettrici a un tecnico professionista. Rivolgersi al proprio rivenditore. AVVERTENZA •...
Installazione e collegamenti Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto) Rimozione dell’apparecchio Staccare il frontalino. Rimuovere la cornice di finitura. Le chiavette di estrazione devono essere inserite a fondo nelle fessure ubicate su ciascun lato e quindi tirate in direzione delle frecce mostrate nell’illustrazione.
Porpora : Diffusore posteriore (destro) Marrone Con il crossover a tre vie: tweeter (destra) Per informazioni sul collegamento del Porpora/nero sistema di navigazione KENWOOD si prega di Grigio : Diffusore anteriore (destro) (Cavo esclusione audio) MUTE consultarne il manuale Con il crossover a tre vie: diffusore dei medi...
Installazione e collegamenti Collegamento di componenti esterni Installazione dell’antenna DAB Collegare l’antenna DAB all’apposita presa d’ingresso DAB. (Vedere la colonna a sinistra.) • Il modello viene fornito comprensivo di antenna DAB. Per maggiori dettagli si prega di vedere più oltre. •...
Página 81
Installazione e collegamenti Elenco delle parti per l’installazione ATTENZIONE Passaggio del cavo d’antenna nel montante del veicolo quando vi è installato l’airbag Antenna a pellicola (×1) Amplificatore (cavo da 3,5 m con Fermacavo (×3) booster) (×1) • Il coprimontante è fissato in posizione con una speciale graffetta che potrebbe tuttavia essere necessario sostituire una volta rimossa.
Installazione e collegamenti Strofinandola premere delicatamente l’antenna contro il Allineare la sporgenza dell’amplificatore (G) al contrassegno Installazione dell’antenna parabrezza nel senso della freccia in modo che vi aderisca ubicato sull’antenna (F) e farlo aderire al vetro. perfettamente. Non toccare il connettore né la superficie adesiva Rimuovere il coprimontante.
Informazioni aggiuntive Per: – Ottenere il firmware più recente e l’elenco aggiornato degli accessori compatibili Disporre il cavo dell’antenna. – Applicazioni originali KENWOOD Con i fermacavo (H) fissare in più punti l’antenna al montante. – Ottenere altre informazioni aggiornate Riapplicare il coprimontante.
Nome della Informazioni visualizzate: Display principale • L’iPod non è utilizzabile quando sul suo display appare “KENWOOD” o “ ”. • Dipendentemente dalla versione del sistema operativo dell’iPod o dell’iPhone, con questa unità alcune sorgente funzioni potrebbero non operare.
Risoluzione dei problemi Problema Rimedi Problema Rimedi Il suono non è udibile. • Regolare il volume al livello ottimale. • La ricezione radio è scarsa. Collegare l’antenna correttamente. • Controllare i cavi e i collegamenti. • Interferenze statiche durante l’ascolto di programmi Viene visualizzata l’indicazione Spegnere l’apparecchio e controllare che le prese dei cavi radiofonici.
Página 86
Risoluzione dei problemi Problema Rimedi Problema Rimedi La preparazione dell’elenco musicale dell’iPod o dell’iPhone Non è stata rilevata alcuna • Avviare una nuova ricerca. Quando si preme non è ancora terminata. Poiché tale operazione richiede del periferica Bluetooth. • Resettare l’unità. (Pagina 4) accedere al modo di ricerca tempo, prima di provare occorre attendere qualche istante.
Caratteristiche tecniche Risoluzione dei problemi Problema Rimedi Gamma di frequenza Banda III: 174,928 MHz — 239,200 MHz “NO ENTRY”/“NO PAIR” L’apparecchio non ha trovato alcuna periferica Bluetooth connessa o registrata. Sensibilità –100 dBm Rapporto segnale/rumore 90 dB “ERROR” Riprovare. Se continua ad apparire “ERROR” controllare innanzi tutto che la periferica disponga effettivamente della funzione Tipo di connettore d’antenna richiesta.
Página 88
Caratteristiche tecniche Standard USB USB 1.1, USB 2.0 (High speed) Potenza di uscita massima 50 W × 4 Sistema file FAT12/16/32 Potenza alla massima larghezza di 22 W × 4 banda (con distorsione armonica totale Corrente di alimentazione massima CC 5 V 1,5 A inferiore all’1%) Risposta di frequenza (±1 dB) 20 Hz —...
Página 90
Localización y solución de problemas ..........39 USB/iPod ....................11 Especificaciones ..................41 Spotify ..................... 14 AUX ......................15 Uso de otras aplicaciones ..............16 Aplicación KENWOOD Remote TuneIn Radio/TuneIn Radio Pro Bluetooth® ....................17 Bluetooth – Conexión Bluetooth – Teléfono móvil Bluetooth – Audio AMAZON ALEXA..................
Antes del uso IMPORTANTE Cómo leer este manual • Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea completamente • Las pantallas y las placas frontales que se muestran como ejemplos en este este manual. En especial, lea y acate las Advertencias y Precauciones incluidas manual se utilizan para explicar claramente las operaciones.
Puntos básicos Placa frontal Fijar Rueda de volumen Desmontar Se ilumina cuando se establece la conexión Bluetooth. (Página 18) Cómo reinicializar Botón de liberación Ventanilla de visualización* Reinicialice la unidad en menos de 5 segundos después de haber extraído la placa frontal. * Solo para fines ilustrativos.
Procedimientos iniciales Para ajustar el reloj Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK ADJUST] y, a continuación, pulse la rueda. Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, pulse la rueda. Ajuste la hora en el orden de “Hora” “Minutos”. Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK FORMAT] y, a continuación,...
Página 94
: Suministra alimentación a la antena DAB. ; [OFF] : No suministra no se activa). alimentación. Se selecciona cuando se utiliza la antena pasiva sin amplificador. Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, visite <www.kenwood.com/cs/ce/>. (Página 34) [PRESET TYPE] [NORMAL] [FACTORY RESET] [YES] : Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada...
Radio digital Procedimientos iniciales Acerca de DAB (Radiodifusión de audio digital) Cambio del tipo de crossover DAB es unos de los sistemas de radiodifusión digital de radio disponibles en la Pulse SRC repetidamente para ingresar a STANDBY. actualidad. Puede proporcionar sonido de calidad digital sin ninguna interferencia Pulse y mantenga pulsado los botones numéricos 4 y 5 para seleccionar el molesta ni distorsión de la señal.
Radio digital • “DGTL” se enciende cuando se recibe una señal digital DAB y parpadea cuando Otros ajustes se recibe una señal RDS. • Al recibir una señal de alarma de radiodifusión DAB, la unidad cambia Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION] automáticamente a la alarma DAB.
Página 97
Radio digital [ASW SELECT] [TRAVEL] [WARNINGS] [NEWS] [WEATHER] [EVENT] [SPECIAL] [CLOCK] [RAD INFO] [SPORTS] [FINANCE] : Gire la rueda de volumen para seleccionar [TIME SYNC] [ON] : Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora de radio digital. ; y, a continuación, pulse la rueda.
Radio analógica [XX] Predeterminado: [TUNER SETTING] [SEEK MODE] Al pulsarlos, selecciona el método de búsqueda de los botones [AUTO1] : Realiza automáticamente la búsqueda de una emisora. ; [AUTO2] [MANUAL] : Busca una emisora presintonizada. ; : Buscar manualmente una emisora. [LOCAL SEEK] [ON] [OFF] : Busca solo emisoras con buena recepción de señal. ;...
USB/iPod Radio analógica [LOCAL SEEK] [MONO SET] [NEWS SET] [REGIONAL] [AF SET] [PTY SEARCH] • solo se Conecte un dispositivo USB puede seleccionar cuando la banda es FM1/FM2/FM3. • Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico o boletín de noticias, el volumen ajustado queda automáticamente programado. Terminal de entrada USB CA-U1EX (Máx.: 500 mA) Se aplicará...
Página 100
USB/iPod Seleccionar Music drive Pulse 5 repetidamente mientras está en una fuente USB. Se reproducirán las canciones almacenadas en la siguiente unidad. • Memoria interna o externa seleccionada de un smartphone (Clase de almacenamiento masivo). • Unidad seleccionada de un dispositivo de múltiples unidades. También puede seleccionar Music drive desde el menú...
USB/iPod Configuración de [SKIP SEARCH] Seleccione el archivo que desea reproducir Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION] Gire la rueda de volumen para seleccionar [USB] y, a continuación, pulse la De una carpeta o una lista rueda. Gire la rueda de volumen para seleccionar [SKIP SEARCH] y, a continuación,...
Spotify Puede escuchar Spotify en el iPhone/iPod touch (a través de Bluetooth o del Para En la placa frontal terminal de entrada USB) o dispositivo Android (a través de Bluetooth) (página 18). Reproducción/pausa Pulse 6 Saltar una pista Pulse *3 / Preparativos: •...
Spotify La música de un reproductor de audio portátil se puede escuchar a través de una Buscar una canción o una emisora toma de entrada auxiliar. Pulse Preparativos: Gire la rueda de volumen para seleccionar un tipo de lista y, a continuación, Seleccione [ON] para...
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION] KENWOOD desde un iPhone/iPod touch (a través de Bluetooth o del terminal de Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la entrada USB) o un dispositivo Android (a través de Bluetooth).
Bluetooth® Uso de otras aplicaciones • Las funciones Bluetooth podrían no funcionar con esta unidad, dependiendo [STATUS] Muestra el estado del dispositivo seleccionado. [IOS CONNECTED] de la versión de Bluetooth, del sistema operativo y de la versión de firmware : Puede utilizar la aplicación mediante el iPhone/iPod touch de su teléfono móvil.
SRC para encender la unidad. Cuando hay un iPhone/iPod touch conectado al terminal de entrada USB, la Busque y seleccione el nombre de su receptor (“KMM-BT506DAB”/ solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente si “KMR-M506DAB”) en el dispositivo Bluetooth.
Bluetooth® Las siguientes operaciones pueden diferir o no estar disponibles dependiendo del Mejorar la calidad de voz teléfono que se haya conectado. Mientras habla por teléfono... Para En la placa frontal Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION] Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la Primera llamada entrante...
Bluetooth® Realizar una llamada [PHONE BOOK] (Solo si el teléfono es compatible con PBAP.) Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder al modo de búsqueda Puede realizar una llamada desde el historial de llamadas, la guía telefónica o alfabética (si la guía telefónica contiene numerosos contactos). mediante marcación del número.
Bluetooth® Realice una llamada mediante reconocimiento de voz Ajustes del modo Bluetooth Pulse y mantenga pulsado para activar la función de reconocimiento de Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION] voz del teléfono conectado. Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
Bluetooth y cambiar entre los cinco dispositivos. Aparece “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” en la pantalla. Busque y seleccione el nombre de su receptor (“KMM-BT506DAB”/ “KMR-M506DAB”) en el dispositivo Bluetooth. Escuche desde el reproductor de audio a través de Bluetooth Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el emparejamiento.
Realice Opción A u Opción B. Opción A: Vínculo directo Acceda a la siguiente URL o escanee el código QR con su smartphone: https://www.kenwood.com/car/alexa Opción B: Emparejamiento manual Inicie la aplicación móvil Alexa y pase a la pestaña “Devices (Dispositivos)”.
“SPEAKING... ” aparece cuando Alexa está respondiendo a su entrada de voz. Toque el nombre de su receptor (“KMM-BT506DAB”/“KMR-M506DAB”) y siga las instrucciones. “ALEXA” o la información en pantalla, tal como el tiempo de reproducción, el título de la canción, etc., aparece mientras Alexa está en estado de inactividad.
Ajustes de audio [MANUAL EQ] Configura sus propios ajustes de sonido para cada fuente. [USER] [PRESET EQ] • Los ajustes se guardan en para [EASY EQ] • Los ajustes realizados afectan a los ajustes actuales de [62.5HZ] [LEVEL] [LEVEL –9] [LEVEL +9] [LEVEL 0] a ...
Página 114
Ajustes de audio Ajustes de crossover [BALANCE] [L15] [R15] a ( ): Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho. A continuación se describen los elementos de ajuste disponibles para crossover [VOLUME OFFSET] [–15] [+6] de 2 vías y crossover de 3 vías. a ...
Página 115
Ajustes de audio Elementos de ajuste de crossover de 2 vías [SUBWOOFER LPF] [SW LPF FRQ] [30HZ] [40HZ] [50HZ] [60HZ] [70HZ] [80HZ] [90HZ] [100HZ] [120HZ] [150HZ] [180HZ] [220HZ] [250HZ] [THROUGH] [SPEAKER SIZE] [SW LPF SLOPE] [–6DB] [–12DB] [–18DB] [–24DB] [FRONT] [SIZE] [8CM] [10CM]...
Página 116
Ajustes de audio [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ] [40HZ] [50HZ] [60HZ] [70HZ] [80HZ] [90HZ] [DTA SETTINGS] [100HZ] [120HZ] [150HZ] [180HZ] [220HZ] [250HZ] [POSITION] Selecciona su posición de escucha (punto de referencia). [THROUGH] [ALL] [FRONT RIGHT] : Sin compensación ; : Asiento delantero derecho ; [FRONT LEFT] [FRONT ALL] [HPF SLOPE]...
Ajustes de visualización Ajustes de audio Cuando se ha seleccionado crossover de 3 vías: Identificación de zonas para los ajustes de color y de brillo [TWEETER LEFT] [TWEETER RIGHT] [MID LEFT] [MID RIGHT] [WOOFER] – Solo se puede seleccionar [WOOFER] si se seleccionó...
Ajustes de visualización [XX] Predeterminado: [LEVEL METER] [ON] : Muestra el medidor de nivel en la ventanilla de visualización (como se [OFF] muestra a continuación). ; : Se cancela. [DISPLAY] [COLOR SELECT] [ALL ZONE] [ZONE 1] Selecciona por separado los colores de iluminación para [ZONE 2] Selecciona una zona.
Instalación/Conexión Lista de piezas para la instalación Esta sección es para los instaladores profesionales. Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje. Placa frontal (×1) Placa embellecedora (×1) Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles. ADVERTENCIA •...
Instalación/Conexión Instalación de la unidad (montaje en el tablero) Desmontaje de la unidad Desmonte la placa frontal. Retire la placa embellecedora. Inserte las herramientas de extracción hasta el fondo de las ranuras a ambos lados y, a continuación, siga la dirección de las flechas, como se muestra en la ilustración.
Púrpura/negro Para conectar el sistema de navegación Gris : Altavoz delantero (derecho) (Silenciar cable del control) MUTE KENWOOD, consulte el manual de navegación Para crossover de 3 vías: Altavoz de rango medio Gris/negro (derecho) Blanco : Altavoz delantero (izquierdo) Para crossover de 3 vías: Altavoz de rango medio...
Instalación/Conexión Conecte los componentes externos Instalación de la antena DAB Conecte una antena DAB a la toma de antena DAB. (Véase la columna de la izquierda.) • Se suministra antena DAB para Para obtener información, consulte lo siguiente. • Para , deberá...
Instalación/Conexión Lista de piezas para la instalación PRECAUCIÓN Cuando pase el cable de la antena por el interior del montante delantero con el airbag instalado Antena tipo película (×1) Amplificador (cable con Abrazadera para amplificador, 3,5 m) (×1) cables (×3) •...
Instalación/Conexión Frote suavemente la antena de película sobre el parabrisas Alinee la posición del saliente del amplificador (G) con la Instalación de la antena en la dirección de la flecha para adherirla firmemente. marca de la antena tipo película (F) y adhiéralo. No toque el terminal de plomo de la superficie adherente (lado Retire la cubierta del montante delantero de su vehículo.
Para: – Últimas actualizaciones de firmware y lista de los últimos elementos compatibles Tienda los cables de la antena. – Aplicación original KENWOOD Fije la antena al montante en varios puntos con la abrazadera para cables (H). – Cualquier otra información más reciente Vuelva a fijar la cubierta del montante delantero en su posición original.
Nombre de la Información en pantalla: Visualización principal • El iPod no se puede utilizar si se visualiza “KENWOOD” o “ ” en el iPod. • Según la versión del sistema operativo del iPod/iPhone, algunas funciones podrían no estar disponibles fuente en esta unidad.
Localización y solución de problemas Síntoma Solución Síntoma Solución El sonido no se escucha. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Recepción de radio Conecte firmemente la antena. • Inspeccione los cables y las conexiones. deficiente. • Ruidos estáticos mientras se Aparece “MISWIRING CHECK Apague la unidad y luego compruebe que los terminales escucha la radio.
Página 128
Localización y solución de problemas Síntoma Solución Síntoma Solución “LOADING” aparece al acceder Esta unidad está preparando todavía la lista de música del No se detecta ningún • Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth. al modo búsqueda presionando iPod/iPhone. Puede que tarde un poco, inténtelo de nuevo dispositivo Bluetooth.
Especificaciones Localización y solución de problemas Síntoma Solución Gama de frecuencias Banda III: 174,928 MHz — 239,200 MHz “NO ENTRY”/“NO PAIR” No hay ningún dispositivo registrado conectado/localizado a través de Bluetooth. Sensibilidad –100 dBm Relación señal a ruido 90 dB “ERROR” Inténtelo nuevamente. Si vuelve a aparecer “ERROR”, verifique si el dispositivo es compatible con la función que está...
Página 130
Especificaciones Estándar USB USB 1.1, USB 2.0 (Alta velocidad) Potencia de salida máxima 50 W × 4 Sistema de archivos FAT12/16/32 Potencia en todo el ancho de banda 22 W × 4 (a menos del 1 % THD) Corriente máxima de alimentación 5 V CC 1,5 A Impedancia del altavoz 4 Ω — 8 Ω...
Página 132
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. • Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.