• Reiben Sie alle Teile mit einem feuchten Tuch ab. Dies entfernt Staub, der sich während des Transports dort ange- sammelt haben könnte. • Setzen Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder ein. 05-KA 1531 CB.indd 2 05.10.2010 12:35:56 Uhr...
Página 3
Kanne entnommen wird, bevor das Wasser komplett durch den Filter gelaufen ist. Technische Daten • Befindet sich noch Wasser im Tank, stellen Sie die Modell: ................KA 1531 CB Kanne rechtzeitig wieder unter. Der Filter könnte sonst überlaufen. Spannungsversorgung: ......220-240 V ~ 50/60 Hz •...
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Servicepor- KA 1531 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anfor- tal online verfolgen.
Página 5
• Wrijf alle onderdelen van het apparaat af met een vochtige doek. Hierdoor verwijdert u stof dat zich eventueel tijdens het transport heeft verzameld. • Plaats de onderdelen in omgekeerde volgorde weer terug. 05-KA 1531 CB.indd 5 05.10.2010 12:35:56 Uhr...
Página 6
. Technische gegevens • Wanneer zich nog water in de tank bevindt, plaatst u Model: .................KA 1531 CB de kan op tijd terug. In het andere geval zou de filter kunnen overlopen. Spanningstoevoer: ........220-240 V ~ 50/60 Hz •...
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-KA 1531 CB.indd 7 05.10.2010 12:35:57 Uhr...
éventuellement. • Frottez toutes les parties à l’aide d’un chiffon mouillé. Ceci enlève la poussière qui a pu s’y accumuler pendant le transport. • Remettez en place les parties dans l’ordre chronologique inverse. 05-KA 1531 CB.indd 8 05.10.2010 12:35:57 Uhr...
Página 9
Lorsque vous souhaitez maintenir au chaud le café résiduel, l’interrupteur doit rester dans la position „I“. La plaque de chauffage maintient le café à chaud jusqu’à ce que vous la régliez sur „0“. 05-KA 1531 CB.indd 9 05.10.2010 12:35:57 Uhr...
Página 10
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina- tion des appareils auprès de votre commune ou de l’administra- tion de votre communauté. 05-KA 1531 CB.indd 10 05.10.2010 12:35:57 Uhr...
• Limpie todas las piezas con un paño húmedo. Esto elimina el polvo que se haya acumulado durante el transporte. • Ahora coloque en sucesión inversa todas las piezas. 05-KA 1531 CB.indd 11 05.10.2010 12:35:57 Uhr...
La lámpara de control se apaga. • Si desea mantener caliente el café restante, el interruptor debe permanecer en la posición „I“. La placa calefactora mantiene caliente el café hasta que proceda a „0“. 05-KA 1531 CB.indd 12 05.10.2010 12:35:57 Uhr...
Página 13
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-KA 1531 CB.indd 13 05.10.2010 12:35:57 Uhr...
Retire todos os elementos da embalagem. o aparelho. • Limpe todas as peças com um pano húmido, para remover o pó que se tenha formado durante o transporte. • Torne a montar todas as peças na sequência inversa. 05-KA 1531 CB.indd 14 05.10.2010 12:35:57 Uhr...
Página 15
Categoria de protecção: ............... Ι • Logo que o café deixe de correr para a cafeteira, poderá Peso líquido: ..............1,25 kg retirá-la da máquina. • Desligue o aparelho. A lâmpada de controle apaga-se. 05-KA 1531 CB.indd 15 05.10.2010 12:35:57 Uhr...
Página 16
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-KA 1531 CB.indd 16 05.10.2010 12:35:58 Uhr...
Página 17
Passate tutti i pezzi con un panno umido. Questo toglierà la polvere che potrebbe essersi accumulata su di essi durante il trasporto. • Rimontate insieme tutti i pezzi, operando nella sequenza opposta a quella seguita nello smontaggio. 05-KA 1531 CB.indd 17 05.10.2010 12:35:58 Uhr...
Dati tecnici • Se si dovesse trovare ancora acqua nel serbatoio, poggiarci in tempo la caffettiera al di sotto. Il filtro Modello: ..............KA 1531 CB potrebbe traboccare Alimentazione rete: ........220-240 V ~ 50/60 Hz • Accendete l‘apparecchio.
Página 19
Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. 05-KA 1531 CB.indd 19 05.10.2010 12:35:58 Uhr...
Reinsert all of the parts in the reverse order. NoTE: Before making coffee for the first time, allow water to pass through the device two to three times in order to clean it. 05-KA 1531 CB.indd 20 05.10.2010 12:35:58 Uhr...
Página 21
Otherwise the filter might overflow. Technical Data • Turn the device on. Model: .................KA 1531 CB NoTE: Power supply: ..........220-240 V ~ 50/60 Hz • The control lamp in the switch lights up.
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisa- tion of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. 05-KA 1531 CB.indd 22 05.10.2010 12:35:58 Uhr...
Página 23
Usunąć z urządzenia ewentualne zabezpieczenia transpor- • Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. towe. • Przetrzeć wszystkie elementy wilgotną szmatką, aby usunąć kurz, który zebrał się w trakcie transportu. • Następnie całość złożyć w odwrotnej kolejności. 05-KA 1531 CB.indd 23 05.10.2010 12:35:58 Uhr...
Página 24
• Jeżeli w zbiorniku jest woda, podstaw w odpowiednim momencie dzbanek. W przeciwnym razie może dojść Dane techniczne do przepełnienia filtra. Model: .................KA 1531 CB • Włączyć urządzenie. Napięcie zasilające: ........220-240 V ~ 50/60 Hz WSKAZÓWKA: Pobór mocy: ..............730-870 W...
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenc- kiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). 05-KA 1531 CB.indd 25 05.10.2010 12:35:58 Uhr...
Página 26
Ha csomagolás- vagy szállításbiztonsági elemek lennének a készülékben, vegye ki őket belőle! • Nedves ruhával dörgölje le az összes alkatrészt! Ezzel eltávolítja a port, amely a szállítás során rárakódhatott. • Ezután fordított sorrendben helyezze vissza az alkatrésze- ket! 05-KA 1531 CB.indd 26 05.10.2010 12:35:59 Uhr...
Página 27
A készülék csepegésgátlóval van ellátva. Ez meg- akadályozza, hogy kávé csepegjen a tartólapra, ha Műszaki adatok leveszi róla a kannát, mielőtt a teljes vízmennyiség Modell: ................KA 1531 CB átfolyt volna a filteren. • Ha van még víz a tartályban, idejében helyezze alá a Feszültségellátás: ........
és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé- nek egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 05-KA 1531 CB.indd 28 05.10.2010 12:35:59 Uhr...
Página 29
Дітям не дозволено гратись з цим приладом. Потрібен ського господарства або в пенсіонах для виготовлення догляд за ними. сніданку. Ввід приладу в експлуатацію • Якщо всередині приладу знаходяться предмети, що були необхідні для упаковки та транспортування, слід видалити їх. 05-KA 1531 CB.indd 29 05.10.2010 12:35:59 Uhr...
Página 30
Зовнішню сторону приладу слід очищати за потребою вологою тканини – без додаткових засобів. • Вмикніть кавоварку. • Термос і відділок для фільтрів слід очищувати як звичай- ний посуд миючими засобами. При необхідності можна використовувати м‘яку щітку. 05-KA 1531 CB.indd 30 05.10.2010 12:35:59 Uhr...
All manuals and user guides at all-guides.com Технічні параметри Модель: ..............KA 1531 CB Подання живлення: ........220-240 В ~ 50/60 Гц Споживання потужності: ..........730-870 Вт Ємнісні дані: ..............1,25 літрів Ггрупа електробезпечності: ............Ι Вага нетто: .................1,25 кг Цей прилад було перевірено згідно всіх відповідних, актуальних...
Página 32
Он не предназначен для использования в домах на когда от этого лица получены указания по пользованию сельскохозяйственных участках или в номерах с прибором. полупансионом. • Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться в том, что они не играют с прибором. 05-KA 1531 CB.indd 32 05.10.2010 12:35:59 Uhr...
Página 33
Кофейник и воронку фильтра промывайте, как обычно, в кофе капает на подставку для кофейника. моющем растворе. При необходимости, воспользуйтесь • Если в ёмкости ещё есть вода, то своевременно мягкой щёткой. снова подставьте кофейник. Иначе может переполниться фильтр. • Включите прибор. 05-KA 1531 CB.indd 33 05.10.2010 12:35:59 Uhr...
All manuals and user guides at all-guides.com Технические данные Модель: ..............KA 1531 CB Электропитание: ........220-240 В ~ 50/60 Гц Потребляемая мощность: ........730-870 ватт Вместимость: ............1,25 литров Класс защиты: ................Ι Вес нетто: ................1,25 кг Это изделение прошло все необходимые и актуальные про- верки, предписанные...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com 05-KA 1531 CB.indd 35 05.10.2010 12:35:59 Uhr...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen Tel.: 0 2152/8998-0 · Fax: 0 2152/8 99 8911 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de 05-KA 1531 CB.indd 36 05.10.2010 12:35:59 Uhr...