WERKING (Fig. A)
• Deze druipschaal past onder een elektronische zeepverdeler voor hydro-alcoholische gel of vloeibare
zeep 512066. Dit product is ook compatibel met de 51058X zeepverdelers met soepele bediening.
• Deze druipschaal maakt het mogelijk om resterende hydro-alcoholische gel of zeep op te vangen.
INSTALLATIE
• De asafstand van de bevestigingspunten van de druipschaal is identiek aan die van de onderste
bevestigingspunten van de zeepverdelers 512066 en 51058X.
• De onderste bevestigingsschroeven van de zeepverdeler kunnen gebruikt worden om de druipschaal
te installeren. Het is niet nodig om extra gaten te boren.
• Indien er al een zeepverdeler geïnstalleerd is, is het mogelijk om de druipschaal tijdens een tweede
installatie toe te voegen.
• De afstand tussen de detectiecel en de druipschaal moet minimum 10 cm bedragen om autodetectie
te voorkomen. In geval van automatische detectie, stel de detectieafstand in op 5 cm.
AANBEVELINGEN
• Onze producten dienen geplaatst te worden door professionele vaklui die de plaatselijk
geldende reglementering, de voorschriften van de studieburelen en de «regels der kunst» dienen te
respecteren.
• De verdeler niet schudden.
• De detectie en de zeepuitgang niet verzegelen.
INSTELLINGEN
Instellen van de elektronische zeepverdeler:
Activering modus «instellingen»:
• Open de kap volledig (Fig. B) om de stroomtoevoer van de verdeler af te sluiten.
• Wacht minstens 5 seconden en sluit daarna de kap opnieuw zonder enige andere actie te ondernemen
(detectie, drukken op regelknop "enz"). Het LED zal 5 maal knipperen.
• De instellingsmodus is nu toegankelijk totdat een normale gebruiksdetectie plaatsvindt.
• Raadpleeg het hoofdstuk hiernaast voor de verschillende instellingen.
FUNCIONAMIENTO (Fig. A)
• Esta bandeja de goteo se coloca debajo de un dispensador electrónico de gel hidroalcohólico
o jabón líquido 512066. Este producto también es compatible con los dispensadores de pulsación
suave 51058X.
• Esta bandeja de goteo permite la recuperación del gel hidroalcohólico (o jabón líquido) residual.
INSTALACIÓN
• La distancia entre ejes de las fijaciones de la bandeja de goteo es idéntica a la distancia entre ejes de
las fijaciones inferiores de los dispensadores de jabón y gel hidroalcohólico tipo 512066 y 51058X.
• Utilizar los tornillos de fijación inferiores del dispensador de jabón para instalar la bandeja de goteo.
No es necesario realizar agujeros adicionales.
• Si ya hay un dispensador de jabón instalado, la bandeja de goteo puede añadirse como una segunda
instalación.
• La distancia entre la célula de detección y la bandeja de goteo debe ser de al menos 10 cm para
evitar la autodetección. En el caso de la autodetección, ajuste la distancia de detección a 5 cm.
RECUERDE
• Nuestros productos deben ser instalados por instaladores profesionales respetando
las reglamentaciones vigentes, las instrucciones de las oficinas técnicas y las reglas del arte.
• No sacuda el dispensador.
• No obstruya la salida de jabón ni el sensor.
AJUSTES
Ajuste del dispensador electrónico:
Cambio al modo de ajuste:
• Abra completamente la cubierta (Fig. B) para cortar la alimentación al dispensador.
• Espere al menos 5 segundos y luego vuelva a cerrarlo, sin realizar ninguna otra acción (detección,
presionar el botón de ajuste, etc.). La luz led parpadeará 5 veces.
• Ahora ya puede acceder al modo de ajuste hasta que efectúe una detección de utilización normal.
• Consulte los siguientes capítulos para conocer los diferentes ajustes.
FUNCIONAMENTO (Fig. A)
• Esta bandeja instala-se sob o doseador eletrónico de gel hidroalcoólico ou sabão líquido 512066.
Este produto também é compatível com os doseadores com abertura suave 51058X.
• Esta bandeja permite recolher o gel hidroalcoólico (ou sabão) residual.
INSTALAÇÃO
• A distância entre-eixos da bandeja de gotejamento é idêntica à distância entre-eixos das fixações
do fundo dos doseadores de sabão e gel hidroalcoólico 512066 e 51058X.
• Utilizar os parafusos de fixação inferiores do doseador de sabão para a instalação da bandeja.
Não é necessário fazer furos adicionais.
• No caso de um doseador de sabão já instalado, é possível adicionar a bandeja numa segunda instalação.
• A distância entre a célula de deteção e a bandeja deve ser de 10 cm no mínimo, para evitar
a autodeteção. No caso de autodeteção, regular a distância de deteção a 5 cm.
LEMBRE-SE
• Os nossos produtos devem ser instalados por instaladores profissionais, respeitando
as regras em vigor, as prescrições dos gabinetes de estudo e as regras de arte.
• Não agitar o doseador.
• Não obstruir a saída do sabão ou o sensor.
REGULAÇÕES
Regulação do doseador eletrónico:
Alterar para modo de regulação:
• Abrir completamente a cobertura (Fig. B), para cortar a alimentação do doseador.
• Aguardar pelo menos 5 segundos e voltar a fechar sem efetuar qualquer outra ação (deteção,
pressionar sobre o botão de regulação, etc..). O LED vai piscar 5 vezes.
• O modo de regulação fica logo acessível até que se realize uma deteção de utilização normal.
• Consulte a página oposta para as diferentes regulações.
NL
Instelling detectie afstand:
• Desactiveer de «slaapmodus» als dit nog niet gebeurd is.
• Activeer de modus «instellingen»: (zie procedure «Activering modus instellingen»), tenzij die reeds
actief en nog niet gedesactiveerd is (via een klassieke detectie).
• Houd de regelknop ingedrukt a (Fig. D) totdat het LED b (Fig. C) snel knippert.
• Houd de andere hand op de gewenste detectie afstand c (Fig. D) (tussen 5 en 15 cm).
• Laat de knop los, het LED b (Fig. C) blijft max. 2 sec branden.
• Verwijder de hand onder de verdeler.
De detectie afstand is ingesteld.
• Controleer of de nieuwe detectie afstand overeenkomt met de gewenste afstand. Herhaal indien
nodig de handeling.
Instelling verdeelde hoeveelheid per dosis:
• Activeer de modus «instellingen»: (procedure «Activering modus instellingen»), tenzij die reeds actief
en nog niet gedesactiveerd is (via een klassieke detectie).
• Druk 2 maal achtereenvolgend op de regelknop a (Fig. D): het LED b (Fig. C) knippert langzaam
• (gedurende 5 sec).
• Tijdens deze 5 sec houdt u de hand onder de detectie c (Fig. D): meerdere doses (1,6 ml is
standaard) worden per keer verdeeld. Trek de hand terug wanneer de gewenste hoeveelheid is
bereikt (max. 7 doses). Deze nieuwe hoeveelheid wordt geregistreerd en zal verdeeld worden bij elk
gebruik.
De verdeelde hoeveelheid per dosis is ingesteld.
ONDERHOUD EN REINIGING
• Reinig met zeepwater en een zachte doek of spons.
• Gebruik nooit schuurmiddelen of enig ander product op basis van chloor, zuur of alcohol.
Tel.: +32 2 882 21 41 - e-mail: sav@delabiebenelux.com
Deze handleiding is beschikbaar op www.delabiebenelux.com
ES
Ajuste de la distancia de detección:
• Desactive el modo «de espera» si aún no lo ha hecho.
• Cambie al modo de «ajuste»: (consulte el procedimiento «Cambio al modo de ajuste»), salvo si ya se
encuentra en este modo y no ha salido del mismo (mediante una detección normal).
• Mantenga pulsado el botón de ajuste a (Fig. D) hasta que la luz led b (Fig. C) parpadee rápidamente.
• Coloque la otra mano a la distancia deseada del sensor c (Fig. D) (entre 5 y 15 cm).
• Suelte el botón, entonces la luz led b (Fig. C) permanecerá encendida durante 2 segundos como
máximo.
• Retire la mano de debajo del dispensador.
El ajuste de la distancia de detección se ha completado.
• Compruebe que la nueva distancia de detección corresponde a la buscada. Si fuese necesario,
repita la operación.
Ajuste del volumen de distribución:
• Cambie al modo de «ajuste»: (consulte el procedimiento «Cambio al modo de ajuste»), salvo
si ya se encuentra en este modo y no ha salido del mismo (mediante una detección normal).
• Pulse dos veces seguidas el botón de ajuste a (Fig. D). Entonces, la luz led b (Fig. C)
parpadearálentamente (durante 5 segundos).
• Durante estos 5 segundos, coloque la mano bajo el sensor c (Fig. D): se distribuyen varias dosis
(1,6 ml por defecto) consecutivas. Retire la mano cuando haya recibido la cantidad de jabón
deseada (7 dosis como máximo). Esta nueva cantidad se registrará y será la cantidad que se
distribuya la próxima vez que se utilice el dispensador.
El ajuste del volumen de distribución se ha completado.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Límpielo con un paño o una esponja, agua y un poco de jabón.
• No utilice nunca abrasivos, polvo de fregar ni ningún otro producto a base de cloro, ácido o alcohol.
Tel.: +33 (0)3 22 60 22 74 - e-mail: sav@delabie.fr
Esta instrucción está disponible en: www.delabie.es
PT
Regulação da distância de deteção:
• Retirar o aparelho do modo «espera», caso já não tenha sido efetuado.
• Alterar para o modo «regulação»: (cf. procedimento «alterar para modo de regulação»), caso já o tenha
efetuado e não tenha saído (através de uma deteção clássica).
• Manter pressionado o botão de regulação a (Fig. D) até que o LED b (Fig. C) comece a piscar em
contínuo.
• Colocar a outra mão à distância desejada do sensor c (Fig. D) (entre 5 e 15 cm).
• Soltar o botão, o LED b (Fig. C) fica fixo 2 seg. no máx.
• Retirar a mão que se encontra sob o doseador.
A regulação da distância de deteção está terminada.
• Verificar que a nova distância de deteção corresponde à que deseja. Se necessário, repetir a operação.
Regulação do volume de dosagem:
• Alterar para o modo «regulação»: (cf. procedimento «alterar para modo de regulação»), caso já o tenha
efetuado e não tenha saído (através de uma deteção clássica).
• Pressionar 2 vezes seguidas o botão de regulação a (Fig. D): o LED b (Fig. C) pisca lentamente
(durante 5 seg.).
• Durante 5 segundos, colocar a mão sob o sensor c (Fig. D): várias doses (1,6 ml por defeito)
consecutivas são dispensadas. Retirar a mão até que chegue à quantidade de sabão desejada
(7 doses máx.). Esta nova quantidade fica gravada e será a que vai ser dispensada na próxima
utilização. Esta nova quantidade fica gravada e será a que vai ser dispensada na próxima utilização.
A regulação do volume de dosagem está terminada.
CONSERVAÇÃO & LIMPEZA
• Limpar com água ligeiramente ensaboada, com um pano ou esponja.
• Nunca utilizar produtos abrasivos, pó de arear ou qualquer outro produto à base de cloro, ácido ou álcool.
Tel.: +351 234 303 940 - email: suporte.tecnico@delabie.pt
Esta ficha está disponível em: www.delabie.pt
Dienst Na Verkoop:
Servicio postventa:
Serviço Pós-Venda: