Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

MARLA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BABY MONSTERS MARLA

  • Página 1 MARLA...
  • Página 5 Gracias por elegir un producto Baby Monsters. Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de usar este producto. La seguridad de su hijo podría verse afectada en el caso de no seguir estas instrucciones. Este cochecito ha sido diseñado para niños de entre 0 y 36 meses de edad.
  • Página 6: Desplegado Y Montaje

    DESPLEGADO Y MONTAJE B. Desplegado: Abra la caja y saque el cochecito (1); Desbloquee el pestillo de plegado (2); Sujete el manillar y tire del chasis hasta escuchar el “click”, cochecito desplegado (3). C. Para acoplar las ruedas delanteras: Coloque y fije éstas en la parte delantera del chasis hasta escuchar el "click".
  • Página 7: Mantenimiento

    • Este cochecito debe ser utilizado única y exclusivamente para un sólo niño, que es para lo que ha sido diseñado. • Se recomienda no utilizar ningún accesorio o recambio que haya sido homologado previamente por el fabricante. Mantenimiento Para evitar cualquier riesgo de daño o lesión a su hijo, revise periódica y regularmente el cochecito. Limpieza de los tejidos: utilice un cepillo u otros utensilios de limpieza, así...
  • Página 8 Obrigado por escolher um produto Baby Monsters. Por favor, leia atentamente as instruções antes de usar este produto. A segurança do seu filho poderá ser afetada no caso de não seguir estas instruções. Este carrinho foi concebido para bebés entre 0 e 36 meses de idade. A posição com maior inclinação é...
  • Página 9: Avisos De Uso

    C. Para prender as rodas da frente: Coloque e fixe-as na parte frontal do chassi até ouvir o "clique". D. Para prender as rodas traseiras: Coloque e fixe-as na parte de trás do chassi até ouvir o "clique". E. Para fixar o assento: consulte D. Posicione e fixe os adaptadores do assento em ambos os lados até ouvir o "clique"...
  • Página 10: Manutenção

    Manutenção Para evitar qualquer risco de danos ou lesões ao seu filho, verifique o carrinho periodicamente e regular- mente. Limpar os tecidos: use uma escova ou outros utensílios de limpeza, bem como sabonetes neutros, etc. Verifique se há parafusos soltos, peças danificadas ou partidas no tecido e, se necessário, substitua o que está...
  • Página 11 Baby Monsters vous remercie d’avoir choisi ce produit. Merci de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit pour la première fois. Dans le cas contraire, la sécurité de votre enfant pourrait s’en trouver affectée. Cette poussette a été conçue pour des enfants de 0 à 36 mois, la position la plus inclinée étant recom- mandée aux enfants de 6 mois.
  • Página 12 DÉPLIAGE ET MONTAGE B.Dépliage : 1.Ouvrir la caisse et sortir la poussette 2.Débloquer le verrou de pliage 3.Tenir le guidon et tirer le châssis jusqu’au « clic ». La poussette est dépliée. C.Ajuster les roues avant : Les placer et les fixer à la partie avant du châssis jusqu’au « clic ». D.Ajuster les roues arrière : Les placer et les fixer sur la partie arrière du châssis jusqu’au «...
  • Página 13 Entretien Afin d’éviter un risque quelconque de dommages ou de blessure à votre enfant, il est recommandé de vérifier votre poussette régulièrement et périodiquement. Nettoyage des tissus : Utiliser une brosse ou d’autres ustensiles de nettoyage, savons neutres, etc… Vérifier qu’il n’y ait pas de vis dévissés, de pièces abîmées ou cassées, de tissus déchirés et, en cas de nécessité, les remplacer.
  • Página 14 Grazie per aver scelto un prodotto Baby Monsters. Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare questo prodotto. La sicurezza di tuo figlio potrebbe essere compromessa nel caso in cui non si seguano queste istruzioni. Questo passeggino è stato progettato per bambini di età compresa tra 0 e 36 mesi.
  • Página 15 Apertura e assemblaggio B. Apertura: apri la scatola e rimuovi il passeggino (1); Sbloccare il dispositivo di chiusura pieghevole (2); Afferrare il manubrio e tirare il telaio fino a sentire il "clic", il passeggino srotolato. C. Per fissare le ruote anteriori: posizionarle e fissarle nella parte anteriore del telaio finché non si sente il "clic".
  • Página 16 • Questo passeggino deve essere usato solo ed esclusivamente per un solo bambino, che è ciò per cui è stato progettato. • Si raccomanda di non utilizzare nessun accessorio o pezzo di ricambio precedentemente non approvato dal produttore. Manutenzione Per evitare qualsiasi rischio di danni o lesioni al bambino, controllare il passeggino periodicamente e regolarmente.
  • Página 17 Děkujeme, že jste zvolili výrobek firmy Baby Monsters. Před použitím si pečlivě přečtěte návod. Nebudete-li se řídit tímto návodem, může být bezpečnost vašeho dítěte ohrožena. Tento kočárek je vhodný pro děti od 0 do 36 měsíců. Pro děti od narození do přibližně 6 měsíců věku musí být opěrka zad vždy kompletně sklopena. V souladu s normou ČSN-EN 1888:2012...
  • Página 18: Návod Na Použití

    způsobit udušení dítěte! Pokud máte na kočárku připevněnou pláštěnku, nikdy nenechávejte kočárek na slunci, pokud v něm sedí dítě! Hrozí nebezpečí úžehu a udušení! Zabraňte kontaktu kočárku s mořskou/slanou vodou; způsobila by jeho zrezivění! Nepoužívejte kočárek na pláži! Pokud kočárek nepoužíváte, umístěte jej mimo dosah dětí! NÁVOD NA POUŽITÍ...
  • Página 19 K.Užití brzdy: stiskněte brzdící páčku směrem dolu, pro uvolnění zvedněte páčku směrem nahoru. POZOR: Vždy, když se zastavíte, použijte brzdu. Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru. POZOR: Nikdy se nevzdalujte od kočárku, pokud stojí na svahu a je v něm usazeno dítě, i když jsou kola zabrzděna.
  • Página 20 Thank you for choosing a Baby Monsters product. Please read all the instructions carefully before use. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions. This stroller is suitable for children from 0 months to 36 months.
  • Página 21: Use Instructions

    D.To assemble the rear wheels: insert the rear wheel steel pin into rear leg until hear “clicks”. E.Assemble the seat unit:see D,insert the seat unit adapter into the both side hole until hear “clicks”(1); Disassemble the seat unit:press the both side seat unit release button and take out from the frame(2). F.Assemble the front pumper:insert the front pumper adapter into both side hole until hear “clicks”;...

Este manual también es adecuado para:

Bmml1000

Tabla de contenido