Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Read before use.
Lire avant l'utilisation.
Lea antes de usar.
For questions and other information:
hamiltonbeach.com | USA: 1.800.851.8900
hamiltonbeach.ca | Canada: 1.800.267.2826
hamiltonbeach.com.mx | México: 800 71 16 100
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons,
including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they are closely supervised and instructed
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
4. Use appliance only for its intended use.
5. To avoid the risk of electric shock, do not immerse the iron in water or
other liquids.
6. Always turn the iron to OFF ( ) before plugging or unplugging the iron
from the electrical outlet. To unplug, grasp the plug and pull from the
outlet. Never pull from the power cord.
7. Do not let the cord touch hot surfaces. Let the iron cool completely before
putting the iron away. Coil the cord loosely around the iron when storing.
8. Always disconnect the iron from the electrical outlet before filling the
iron with water, emptying the water from the iron, and when the iron is
not in use.
9. Do not operate the iron with a damaged cord or in the event the iron
has been dropped or damaged or there are visible signs of damage or
it is leaking. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the
iron. Supply cord replacement and iron repairs must be conducted by
a qualified serviceman or the manufacturer. Incorrect assembly might
result in a risk of electric shock when the iron is used after reassembly.
10. The iron must be used and rested on a stable surface.
11. When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the
stand is placed is stable.
12. Do not leave the iron unattended while the iron is connected or on an
ironing board.
13. Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or steam. Use
caution when you turn a steam iron upside down—there might be hot
water in the reservoir.
14. To avoid a circuit overload, do not operate an iron on the same circuit
with another high-wattage appliance.
15. If an extension cord is absolutely necessary, a cord with an ampere rating
equal to or greater than the maximum rating of the iron shall be used. A
cord rated for less amperage can result in a risk of fire or electric shock
due to overheating. Care shall be taken to arrange the cord so that it
cannot be pulled or be tripped over.
16. Always close the filling aperture when operating the
appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Parts and features
1. Blast/Spray Buttons
7. Self-Clean Button
2. Adjustable Steam Switch
8. Heel Rest
3. Water Tank Opening
9. Temperature Control Display
4. Spray Nozzle
With Power ON Light
5. Soleplate
10. Temperature Settings Button
6. Water Window With MAX
Fill Line
How to dry iron
1. Plug into outlet. Turn the Adjustable Steam Switch to Dry Iron
2. Press the Temperature Settings Button to select desired temperature. Allow 2
minutes to reach desired temperature.
3. Press Temperature Settings Button until the OFF ( ) blue light is displayed. Unplug.
How to steam iron
1. Unplug. Turn Adjustable Steam Switch to Dry Iron
2. Using a cup, slowly pour tap water into water tank opening until MAX fill line
has been reached. Do not fill iron directly from the faucet.
3. Plug into outlet. Press the Temperature Settings Button to select desired fabric
setting in the steam range.
w CAUTION
Burn Hazard: Attempting to steam iron on a lower
temperature setting or failing to allow the iron to preheat for 2 minutes can
result in hot water dripping from the soleplate.
4. Allow 2 minutes to reach desired temperature.
5. Set Adjustable Steam Switch to the desired steam level.
6. Set Adjustable Steam Switch to Dry Iron
. Press Temperature Settings
Button until the OFF ( ) blue light is displayed. Unplug.
7. Empty water following directions in "Care and cleaning."
Water: Please use ordinary tap water. If you have extremely hard water, alternate
between tap water and distilled water for use in the iron.
Vertical steam
1. Follow Steps 1 through 5 in "How to steam iron."
2. Hang garment in a location that is not susceptible to damage from heat or
moisture. Do not hang by wallpaper, window, or mirror.
3. Hold iron about 6 inches (15.2 cm) away from garment and press and release
Steam Button to steam out wrinkles. Do not press Steam Button more than
once every 2 seconds.
4. Press Temperature Settings Button until the OFF ( ) blue light is displayed. Unplug.
5. Empty water from the iron following directions in "Care and cleaning."
NOTE: Do not allow hot soleplate to touch delicate garments.
Care and cleaning
Iron
1. Press Temperature Settings Button until the OFF ( ) blue light is displayed.
Unplug and let cool.
2. Drain water. Store in an upright position.
Soleplate
3. Never iron over zippers, pins, metal rivets, or snaps since these may scratch
the soleplate.
4. To clean buildup, wipe with a sudsy cloth or preheat iron to highest
temperature setting and iron over a damp, 100% cotton cloth. This creates
heavy steam and transfers grime to the cloth. Do not use abrasive cleansers
or metal scouring pads.
Self-Clean button: Heat iron on highest setting for
2 minutes. Unplug. Hold iron over sink. Press and hold the Self-Clean button until
tank is empty.
Limited warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the
only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a
period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from
the date of original purchase in the U.S. In addition, the Durathon™ nonstick covering on
the soleplate is warranted not to wear out for a period of ten (10) years from the date of
original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of
this product or any component found to be defective, at our option; however, you are
responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning
a product or component under this warranty to you. If the product or component is no
longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity
with the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration,
abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift
recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family
household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by
breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase
price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability or
fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case
such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This war ranty gives
you specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where
you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special,
incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call
1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com in the
U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series
numbers on your appliance.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures
élémentaires de sécurité pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution et/ou de
blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou manquant d'expérience et de connaissance, sauf
si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l'utilisation de l'appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par ou près des
enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
.
4. Utiliser exclusivement le fer pour son usage prévu.
5. Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas plonger le fer dans l'eau ou
d'autres liquides.
6. Le fer doit toujours être éteint (réglé à OFF/) avant d'être branché à une prise
de courant ou débranché. Pour débrancher, saisir la fiche et la retirer de la
. Set iron upright on heel rest.
prise. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation.
7. Ne pas laisser le cordon toucher les surfaces chaudes. Laisser refroidir le fer
complètement avant de le remiser. Enrouler lâchement le cordon autour du
fer à repasser pour ranger.
8. Toujours débrancher le fer d'une prise de courant électrique lorsqu'on le
remplit d'eau ou lorsqu'on le vide, ou si l'appareil n'est pas utilisé.
9. Ne pas utiliser le fer avec un cordon endommagé, si le fer est tombé ou
endommagé, s'il y a des signes visibles de dommage ou s'il fuit. Pour éviter
le risque de choc électrique, ne pas démonter le fer. Le faire examiner
et réparer par un dépanneur qualifié. Un assemblage incorrect risque
d'entraîner un risque de choc électrique lorsque le fer est utilisé après
réassemblage.
10. Le fer doit être utilisé et reposé sur une surface stable.
11. En plaçant le fer sur son support, assurez-vous que la surface sur laquelle le
support est placé est stable.
12. Ne pas laisser le fer sans surveillance pendant qu'il est branché ou pendant
qu'il est sur une planche à repasser.
13. Des brûlures peuvent survenir lorsqu'on touche des pièces chaudes en métal,
de l'eau chaude ou de la vapeur. Adopter des précautions lorsqu'on tourne un
fer à vapeur à l'envers, car il peut rester de l'eau chaude dans le réservoir.
14. Pour éviter une surcharge du circuit, ne pas utiliser le fer sur le même circuit
qu'un autre appareil de haute puissance.
15. Si une rallonge électrique est absolument nécessaire, un cordon d'intensité
nominale égale ou supérieure à l'intensité nominale maximale du fer doit être
utilisé. Un cordon d'une intensité nominale moindre peut entraîner un risque
d'incendie ou de choc électrique en raison d'une surchauffe. Il faut prendre
soin de placer le cordon de rallonge pour qu'il ne puisse pas être tiré par des
enfants ou faire trébucher.
16. Veuillez toujours fermer l'ouverture pour le remplissage lors de l'utilisation
de l'appareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Pièces et caractéristiques
1. Boutons vaporisation/ aspersion
2. Commutateur de réglage de
la vapeur
3. Ouverture du réservoir d'eau
4. Gicleur de vaporisation
5. Plaque chauffante
6. Fenêtre du réservoir d'eau avec
ligne de remplissage MAX
Repassage à sec
1. Brancher dans la prise de courant. Tourner le commutateur de réglage de la
vapeur sur repassage à sec
2. Appuyer sur le bouton de commandes de température à l'intensité désirée. Attendre
pendant 2 minutes que le fer atteigne la température désirée.
3. Appuyer sur le bouton de commandes de température jusqu'à ce que le voyant
d'alimentation bleu (OFF/ ) s'illumine. Débrancher.
Repassage à la vapeur
1. Débrancher. Tourner le commutateur de réglage de la vapeur sur repassage à
sec
2. À l'aide d'une tasse, verser doucement de l'eau du robinet dans l'ouverture
du réservoir d'eau jusqu'au trait de remplissage MAX. Ne pas remplir le fer
directement au robinet.
3. Brancher dans la prise de courant. Appuyer sur le bouton de commandes de
température pour sélectionner le réglage du tissu à l'échelle de vapeur.
w ATTENTION
à la vapeur à un réglage de température inférieur ou ne pas laisser le fer chauffer
pendant 2 minutes peut occasionner un égouttement d'eau depuis la semelle.
4. Attendre pendant 2 minutes que le fer atteigne la température désirée.
5. Régler le commutateur de réglage de la vapeur sur le niveau de vapeur recommandé.
6. Tourner le commutateur de réglage de la vapeur sur repassage à sec
. Régler le commutateur de réglage de la vapeur. Appuyer sur le bouton de
commandes de température jusqu'à ce que le voyant d'alimentation bleu
(OFF/ ) s'illumine. Débrancher.
7. Vider l'eau en suivant les instructions du chapitre « Entretien et nettoyage ».
Eau : Utiliser de l'eau ordinaire du robinet. S'il s'agit d'une eau très dure, permuter
entre eau distillée et eau de robinet lors des utilisations successives du fer à repasser.
Vapeur verticale
1. Suivre les étapes 1 à 5 dans « Repassage à la vapeur ».
2. Suspendre le vêtement dans un endroit qui ne risque pas d'être endommagé
par la chaleur et l'humidité. Ne pas le suspendre devant du papier peint, une
fenêtre ou un miroir.
3. Tenir le fer à 6 po (15,2 cm) environ du vêtement, appuyer sur le bouton de
vaporisation et le relâcher pour défroisser les faux plis. Ne pas appuyer sur le
bouton de vaporisation plus d'une fois toutes les 2 secondes.
7. Bouton d'autonettoyage
8. Talon d'appui
9. Afficheur des commandes
de température avec voyant
d'alimentation
10. Bouton de commandes de
température
.
. Mettre le fer debout sur son talon d'appui.
Risque de brulures : La tentative du repassage

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach 19100

  • Página 1 par une personne responsable de leur sécurité. How to dry iron 3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. 1. Plug into outlet. Turn the Adjustable Steam Switch to Dry Iron Le invitamos a leer cuidadosamente este 4.
  • Página 2 Modelo: Tipos Características Eléctricas: desconectarlo, agarre el enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca tire Cuidado y limpieza 19100 I111 120 V ~ 60 Hz 1600 W el cable de alimentación.” Plancha Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado 9.