Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

840154803 ENv01.qxd:Layout 1
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
11/11/10
11:04 AM
Page 1
Iron
Fer à repasser
Plancha
English ...................... 2
Français .................. 12
Español .................. 22

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach 14567

  • Página 1 840154803 ENv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:04 AM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Iron Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca Fer à...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    840154803 ENv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:04 AM Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 8. Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children.
  • Página 3: Parts And Features

    840154803 ENv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:04 AM Page 3 Parts and Features Cord Spray and Blast Buttons Adjustable Steam Control Heel Rest Water Tank Cover Auto Shutoff Reset Button/Power Light Spray Nozzle (on select models) Temperature Control Dial Self-Clean Soleplate Button...
  • Página 4 840154803 ENv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:04 AM Page 4 How to Dry Iron AUTOMATIC SHUTOFF (on select models): The Auto Shutoff Reset Button/Power Light comes on when the iron is first plugged in. After 1 hour, the iron will shut off and the Power Light will go out.
  • Página 5 840154803 ENv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:04 AM Page 5 How to Steam Iron AUTOMATIC SHUTOFF (on select models): The Auto Shutoff Reset Button/Power Light comes on when the iron is first plugged in. After 1 hour, the iron will shut off and the Power Light will go out.
  • Página 6 840154803 ENv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:05 AM Page 6 AUTOMATIC SHUTOFF (on select models): The Auto Shutoff Reset How to Steam Iron Button/Power Light comes on when the iron is first plugged in. After (cont.) 1 hour, the iron will shut off and the Power Light will go out. Push the Auto Shutoff Reset Button to turn the iron back on.
  • Página 7 840154803 ENv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:05 AM Page 7 Fabric Setting Chart Garment Label Symbols NOTICE: To avoid garment damage, check garment label for Fabric care labels on garments have symbols that show ironing fabric composition and ironing instructions. instructions and recommended temperature settings. These symbols are shown below along with an explanation of their meaning.
  • Página 8: Care And Cleaning

    840154803 ENv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:05 AM Page 8 Care and Cleaning Allow iron to cool. Turn the Temperature Control Dial To empty water from iron, slowly Set the Adjustable Steam Control (Dry Iron). to OFF . Unplug iron. tilt pointed end of iron over sink until water runs out.
  • Página 9 840154803 ENv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:05 AM Page 9 Self-Clean Feature To keep the steam vents clear of any buildup, follow these instructions each time you iron using steam. Turn Temperature Control Dial to HIGH ••• setting and let iron heat for 2 minutes.
  • Página 10: Troubleshooting

    840154803 ENv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:05 AM Page 10 Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE Iron won’t heat. • Is iron plugged in and the outlet working? Check outlet by plugging in a lamp. • Is the Temperature Control Dial turned to a fabric setting? •...
  • Página 11 840154803 ENv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:05 AM Page 11 Limited Warranty This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Página 12: Précautions Importantes

    840154803 FRv01.qxd:Layout 1 11/11/10 10:58 AM Page 12 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions préliminaires de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : 8. Une bonne surveillance est nécessaire pour tout appareil utilisé par LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION des enfants ou près d’eux.
  • Página 13: Pièces Et Caractéristiques

    840154803 FRv01.qxd:Layout 1 11/11/10 10:58 AM Page 13 Pièces et caractéristiques Cordon d’alimentation Boutons de pulvérisation et de jet Contrôle de vapeur réglable Talon de support Couvercle de réservoir à eau Bouton de remise en marche de l’arrêt automatique/voyant Buse à vapeur de courant (sur certains modèles) Cadran de réglage...
  • Página 14: Repassage À Sec

    840154803 FRv01.qxd:Layout 1 11/11/10 10:58 AM Page 14 Repassage à sec ARRÊT AUTOMATIQUE (sur certain modèles) : Le bouton de remise en marche de l’arrêt automatique/voyant de courant s’allume quand vous branchez le fer pour la première fois. Après une heure, le fer cesse de fonctionner et son voyant de courant s’éteint. Appuyez à nouveau sur le bouton de remise en marche pour remettre en marche le fer.
  • Página 15: Repassage À La Vapeur

    840154803 FRv01.qxd:Layout 1 11/11/10 10:58 AM Page 15 Repassage à la vapeur ARRÊT AUTOMATIQUE (sur certain modèles) : Le bouton de remise en marche de l’arrêt automatique/voyant de courant s’allume quand vous branchez le fer pour la première fois. Après une heure, le fer cesse de fonctionner et son voyant de courant s’éteint.
  • Página 16 840154803 FRv01.qxd:Layout 1 11/11/10 10:58 AM Page 16 Repassage à la vapeur ARRÊT AUTOMATIQUE (sur certain modèles) : Le bouton de (suite) remise en marche de l’arrêt automatique/voyant de courant s’allume quand vous branchez le fer pour la première fois. Après une heure, le fer cesse de fonctionner et son voyant de courant s’éteint.
  • Página 17 840154803 FRv01.qxd:Layout 1 11/11/10 10:58 AM Page 17 Tableau de réglage de Les étiquettes d’entretien des température pour les tissus tissus des vêtements NOTE : Vérifier l’étiquette du vêtement pour obtenir les Les étiquettes d’entretien des tissus des vêtements comportent informations de composition des tissus et les instructions des pictogrammes indiquant les instructions de repassage et les de repassage pour éviter les dommages aux vêtements.
  • Página 18: Entretien Et Nettoyage

    840154803 FRv01.qxd:Layout 1 11/11/10 10:58 AM Page 18 Entretien et nettoyage Laisser refroidir le fer. Réglez le contrôle de vapeur Tournez le cadran de réglage de Pour vider l’eau du réservoir du réglable en position (repas- température en position OFF fer, incliner légèrement la pointe sage à...
  • Página 19 840154803 FRv01.qxd:Layout 1 11/11/10 10:58 AM Page 19 Caractéristique d’autonettoyage Pour garder les évents de vaporisation propres, suivre ces instructions chaque fois que vous utilisez la vapeur du fer. Tournez le cadran de réglage de température au réglage HIGH ••• (haut) et laissez chauffer le fer pendant 2 minutes.
  • Página 20: Dépannage

    840154803 FRv01.qxd:Layout 1 11/11/10 10:58 AM Page 20 Dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLE Le fer à repasser ne • Fer à repasser branché ? Prise de courant opérationnelle ? Brancher une lampe sur la prise de chauffe pas. courant pour vérifier. •...
  • Página 21: Garantie Limitée

    840154803 FRv01.qxd:Layout 1 11/11/10 10:58 AM Page 21 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à...
  • Página 22: Salvaguardias Importantes

    840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 22 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Siempre que use la plancha debe seguir precauciones básicas de seguridad que incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES obtener información respecto a su revisión y reparación. El ensamblaje incorrecto puede causar un riesgo de choque eléctrico al usar la plancha. ANTES DE USARLA 8.
  • Página 23: Partes Y Características

    840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 23 Partes y Características Cable Botones de Rocío y Golpe de Vapor Control de Vapor Base de Ajustable Apoyo Tapa de Llenado de Agua Botón de Reconfiguración de Apagado Automático/Luz de Boquilla de Encendido Rocío (en modelos selectos)
  • Página 24: Cómo Planchar En Seco

    840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 24 Cómo Planchar en Seco APAGADO AUTOMÁTICO (en modelos selectos): El Botón de Reconfiguración de Apagado Automático/Luz de Encendido se enciende cuando se enchufa la plancha. Después de una hora, la plancha se apaga y la Luz de Encendido también se apagará.
  • Página 25: Cómo Planchar Con Vapor

    840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 25 Cómo Planchar APAGADO AUTOMÁTICO (en modelos selectos): El Botón de Reconfiguración de Apagado Automático/Luz de Encendido se enciende cuando se enchufa la plancha. Después de una hora, la plancha se apaga y la Luz de Encendido también se apagará. con Vapor Presione el Botón de Reconfiguración para volver a encender la plancha.
  • Página 26 840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 26 Cómo Planchar APAGADO AUTOMÁTICO (en modelos selectos): El Botón de Reconfiguración de Apagado Automático/Luz de Encendido se enciende cuando se enchufa la plancha. Después de una hora, la plancha se apaga y la Luz de Encendido también se apagará. con Vapor Presione el Botón de Reconfiguración para volver a encender la plancha.
  • Página 27: Tabla De Ajuste Según Tela

    840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 27 Tabla de Ajuste Según Tela Las Etiquetas de Cuidado de las Prendas Tienen Símbolos AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la prenda para la composición de la tela y las instrucciones de planchado.
  • Página 28: Cuidado Y Limpieza

    840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 28 Cuidado y Limpieza Deje que la plancha se enfríe. Coloque el Control de Vapor Gire el Marcador de Control de Para vaciar el agua de la plancha, Ajustable a (Planchado en Temperatura a la posición OFF incline lentamente el extremo Seco).
  • Página 29: Característica De Auto-Limpieza

    840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 29 Característica de Auto-Limpieza Para mantener las ventilas de vapor libres de cualquier acumulación, siga estas instrucciones cada vez que planche con vapor. Gire el Marcador de Control de Temperatura a la configuración HIGH •••...
  • Página 30: Resolviendo Problemas

    840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 30 Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA La plancha no se • ¿Se ha enchufado la plancha y funciona el tomacorriente? Verifique el tomacorriente enchufando calienta. una lámpara. • ¿Se ha colocado el Marcador de Control de Temperatura en una graduación para tela? •...
  • Página 31: Póliza De Garantía

    840154803 SPv01.qxd:Layout 1 11/11/10 11:08 AM Page 31 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P . 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 32 Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 14565, 14567 120V ~ 60Hz 1200W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

Tabla de contenido