Publicidad

Enlaces rápidos

Form No. 3443-902 Rev B
Manual del operador
FieldSweep 660
Nº de modelo 46412—Nº de serie 321000001 y superiores
*3443-902*
Registre su producto en www.Toro.com/bullseye.
Traducción del original (ES)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Bulls-Eye FieldSweep 660

  • Página 1 Form No. 3443-902 Rev B Manual del operador FieldSweep 660 Nº de modelo 46412—Nº de serie 321000001 y superiores *3443-902* Registre su producto en www.Toro.com/bullseye. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Introducción

    Escriba los números en el espacio provisto. © 2021—The Toro® Company Póngase en contacto con nosotros en www.Toro.com/bullseye. 8111 Lyndale Avenue South Impreso en EUA Bloomington, MN 55420...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Seguridad Seguridad ..............3 Seguridad en general Seguridad en general ......... 3 Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 4 Este producto es capaz de causar lesiones Montaje ..............5 personales. Siga siempre todas las instrucciones de 1 Retirada de la máquina del palet ...... 5 seguridad con el fin de evitar lesiones personales 2 Inspección de la máquina ........
  • Página 4: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal105-0698 105-0698 1. Advertencia – lea el Manual del operador. decal144-7905 144-7905 1.
  • Página 5: Montaje

    Montaje Coloque el palet sobre una superficie nivelada. Retire las bandejas de residuos; consulte Vaciado de las bandejas de residuos (página 12). Conecte los cables de elevación al centro del travesaño y a los pasadores del enganche de 3 puntos. Retirada de la máquina del palet No se necesitan piezas...
  • Página 6: Inspección De La Máquina

    g349013 Figura 4 1. Pasadores del enganche de 3 puntos (3) Comprobación de los requisitos de lastre ADVERTENCIA Inspección de la máquina Si se monta la máquina en la parte trasera de la unidad de tracción, disminuye el peso sobre el eje delantero. No se necesitan piezas La falta del lastre necesario puede provocar Comprobación de los requisitos...
  • Página 7: El Producto

    Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Bullseye, o visite www.Toro.com/Bullseye para obtener una lista de todos los aperos y accesorios autorizados. Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice...
  • Página 8: Operación

    Conexión a un enganche Operación de 3 puntos Antes del Conexión de los brazos de funcionamiento enganche inferiores Compruebe que la máquina está situada en una Seguridad antes del uso superficie nivelada antes de la instalación. • No deje nunca que la máquina sea utilizada o Retire las chavetas y los pasadores de mantenida por niños o por personas que no hayan enganche del apero.
  • Página 9: Conexión Del Brazo De Enganche Superior

    Sujete los brazos de enganche inferiores Gire el brazo superior para acortar el brazo. derecho e izquierdo al bastidor con los Ajústelo hasta que el apero esté plano sobre pasadores de enganche. el suelo. Apriete la contratuerca para fijar la posición del brazo superior.
  • Página 10: Ajuste Del Rastrillo Y El Cepillo Trasero

    Ajuste del rastrillo y el Durante el cepillo trasero funcionamiento Importante: No ajuste la profundidad de trabajo hasta el punto de dañar la superficie del suelo. Seguridad durante el uso Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, apague el Seguridad en general motor y retire la llave de la unidad de tracción.
  • Página 11: Seguridad En Pendientes

    • Antes de abandonar la posición del operador, siga podría hacer que la máquina pierda tracción. La estos pasos: transferencia de peso a las ruedas delanteras puede hacer que patinen las ruedas, con pérdida – Estacione la máquina en una superficie de frenado y de control de dirección.
  • Página 12: Después Del Funcionamiento

    • Mire hacia atrás frecuentemente para asegurarse de que la máquina está funcionado correctamente y que se mantiene la alineación con las pasadas anteriores. • Para optimizar el rendimiento y la vida útil del producto, utilice el apero únicamente para acondicionar la zona de aplicación prevista.
  • Página 13: Retirada Del Apero

    g349108 Figura 13 Nota: Elimine los residuos de acuerdo con la normativa local y federal. Retirada del apero g349059 Figura 15 Aparque la máquina en una superficie nivelada, 1. Brazo de enganche inferior 2. Pasador de enganche y ponga el freno de estacionamiento, apague el chaveta (2) motor y retire la llave de la unidad de tracción.
  • Página 14: Mantenimiento

    Mantenimiento CUIDADO Si deja la llave en el interruptor, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de la unidad de tracción antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
  • Página 15: Engrase Del Apero

    Engrase del apero Repita el procedimiento en el otro lado del apero. Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas o cada año, lo que ocurra primero Ajuste de la placa El apero tiene engrasadores que deben ser lubricados deflectora regularmente con grasa de litio Nº 2. Asimismo, lubrique el apero inmediatamente después de cada Ajuste la placa deflectora para cambiar el flujo de lavado y después de cualquier periodo prolongado...
  • Página 16: Cambio De La Criba Vibratoria

    En cada lado de la placa deflectora, presione simultáneamente el botón y gire la palanca en sentido horario para fijar la cubierta, como se muestra en la Figura Cambio de la criba vibratoria Estacione la máquina en una superficie nivelada. g349255 Figura 22 Ponga el freno de estacionamiento, apague el...
  • Página 17: Almacenamiento

    Almacenamiento Seguridad durante el almacenamiento • Antes de ajustar, limpiar, almacenar o reparar la máquina, apárquela en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento de la unidad de tracción, apague el motor, retire la llave y espere a que se detenga todo movimiento antes de abandonar la unidad de tracción.
  • Página 18: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora Se acumula material de relleno en la tolva 1. La profundidad de trabajo es excesiva. 1. Reduzca la profundidad de trabajo de residuos. 2. La criba vibratoria está obstruida. 2. Limpie la criba vibratoria. 3.
  • Página 19: Información Sobre Las Advertencias De La Proposición 65 De California

    Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.
  • Página 20: Declaración De Garantía

    Declaración de garantía Garantía limitada de un año Condiciones y productos cubiertos Piezas Su producto Bullseye (“Producto”) está garantizado contra defectos en Las piezas cuya sustitución está prevista como mantenimiento requerido materiales o mano de obra durante 1 año. Cuando exista una condición están cubiertas por el mismo periodo de garantía que la garantía del cubierta por la garantía, repararemos el producto sin coste alguno para producto.

Este manual también es adecuado para:

46412

Tabla de contenido