Toro E-Z Vac 122 cm Manual Del Operador
Toro E-Z Vac 122 cm Manual Del Operador

Toro E-Z Vac 122 cm Manual Del Operador

Z master g3
Ocultar thumbs Ver también para E-Z Vac 122 cm:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Nota:
Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Sistema de ensacador doble E-Z
Vac™ de 122 cm (48") y 132 cm
(52") o sistema de ensacador
triple E-Z Vac™ de 152 cm (60") y
183 cm (72")
Cortacésped Z Master
Nº de modelo 78555—Nº de serie 412200000 y superiores
Nº de modelo 78562—Nº de serie 412200000 y superiores
Nº de modelo 78563—Nº de serie 411300000 y superiores
Este ensacador requiere el uso de un kit de soplador y
transmisión. Póngase en contacto con su Servicio Técnico
Autorizado para obtener el kit.
Form No. 3453-992 Rev A
®
G3
*3453-992*

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro E-Z Vac 122 cm

  • Página 1 Nº de modelo 78563—Nº de serie 411300000 y superiores Nota: Este ensacador requiere el uso de un kit de soplador y transmisión. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado para obtener el kit. *3453-992* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Introducción

    1. Ubicación de los números de modelo y de serie del con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con ensacador Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 Figura 2 identifican la ubicación de los números de...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    información mecánica especial, y Nota resalta Cambio del deflector de hierba ......31 información general que merece una atención Almacenamiento ............. 32 especial. Solución de problemas ........... 33 Contenido Seguridad ..............4 Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 4 Montaje ..............6 1 Preparación de la máquina ......
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad • No utilice la máquina nunca con el deflector de descarga elevado, retirado o modificado, a menos que utilice un recogedor. • Familiarícese con la operación segura del equipo, • Mantenga las manos y los pies alejados de las los controles del operador y las señales de piezas en movimiento.
  • Página 5 decal136-4164 136-4164 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 4. Peligro de corte o desmembramiento de las manos, impulsor – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores y defensas. 2. Advertencia – lleve protección auditiva. 5.
  • Página 6: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. – No se necesitan piezas Preparación de la máquina. Parachoques izquierdo Parachoques derecho Instalación de los parachoques laterales. Perno de cuello cuadrado (⅜" x 1¼") Tuerca con arandela prensada (⅜") Soporte de montaje superior Soporte de montaje inferior...
  • Página 7: Preparación De La Máquina

    Procedimiento Descripción Cant. Contrapesos para las ruedas giratorias (si son necesarios) Pasador Chaveta Arandela de seguridad (⅜") Soporte de montaje de los contrapesos Perno (⅜" x 1½") Arandela plana (⅜") Perno de cuello cuadrado (5/16" x ¾") Instalación de los contrapesos. Tuerca con arandela prensada (5/16") Peso delantero (carcasas de 122 cm, 132 cm y 152 cm (48", 52"...
  • Página 8: Instalación De Los Soportes De Montaje Del Ensacador

    retiró anteriormente y 6 tuercas con arandela prensada (⅜"), como se muestra en la Figura Instalación de los soportes de montaje del ensacador Piezas necesarias en este paso: Soporte de montaje superior Soporte de montaje inferior Perno de cuello cuadrado (⅜" x 1¼") Perno de cuello cuadrado (½"...
  • Página 9: Instalación De La Tapa Y Las Bolsas

    Instale el pasador en cada lado, sujetándolo con la chaveta (Figura g009215 Figura 5 1. Perno de cuello cuadrado 4. Soporte de montaje (½" x 2½") inferior 5. Perno de cuello cuadrado 2. Soporte de montaje superior (⅜" x 1¼") 3.
  • Página 10 Instale el gancho de la bolsa en la muesca de la Baje la tapa del ensacador sobre las bolsas tapa (Figura 7 Figura (Figura 9 Figura 10). Nota: Hago lo mismo con todas las bolsas. Nota: Las bolsas descansarán sobre el bastidor del ensacador.
  • Página 11: Instalación Del Deflector Del Tubo De Escape

    g009417 Figura 12 g003267 1. Deflector del tubo de 3. Perno de cuello cuadrado Figura 11 escape (⅜" x 1¼") 1. Cierre del ensacador 2. Enganche del cierre 2. Tuerca con arandela prensada (⅜") Instalación del deflector del Enrutado de la correa del tubo de escape soplador en el conjunto del soplador...
  • Página 12: Instalación Del Conjunto Del Soplador

    Instalación del conjunto del soplador Piezas necesarias en este paso: Conjunto del soplador (del Kit de soplador y transmisión) Muelle (del Kit de soplador y transmisión) g003398 Figura 13 Procedimiento Soplador para cortacéspedes de 152 cm y 183 cm (60" y 72") ADVERTENCIA 1.
  • Página 13 g009220 Figura 17 Carcasa de corte de 152 cm y 183 cm (60" y 72") ilustrado g002519 Figura 15 1. Conjunto del soplador 3. Orificio de pivote 1. Perno 5. Muelle instalado 2. Carcasa de corte 4. Clavija del conjunto del 2.
  • Página 14: Instalación De Los Tubos De Descarga

    Instalación de los tubos de descarga Piezas necesarias en este paso: Tubo superior Tubo inferior Perno (N.º 10 x ¾") Contratuerca (N.º 10) g003638 Figura 19 Arandela (7/32") 1. Polea tensora tensada 3. Extremo de gancho largo con muelle Procedimiento 2.
  • Página 15 g009304 Figura 21 Ensacador doble ilustrado 1. Tubo superior 3. Tapa del ensacador 2. Abertura del ensacador g003388 Figura 23 1. Placa de la tapa 4. 19 mm (¾") 2. Tubo superior 5. Borde del tubo 3. Tapa bajada Una vez que obtenga la medida de 19 mm (¾"), marque el tubo superior en el exterior, en el punto donde sobresale el sello de goma (Figura...
  • Página 16 Instale el tubo inferior en el tubo superior (Figura 25). g003424 Figura 25 1. Tubo inferior 2. Tubo superior Deslice el tubo inferior sobre la bota y conéctelos g003449 Figura 26 con el cierre (Figura 26 Figura 27). Ensacador doble ilustrado Nota: Hay cierres en la parte superior y la parte inferior de la carcasa del soplador.
  • Página 17 g003390 Figura 28 1. Tapa del ensacador 4. Tubo inferior g003423 Figura 27 2. Tubo superior 5. Conjunto del soplador Ensacador triple ilustrado 3. Perfore agujeros de 7/32" de diámetro aquí (use el tubo superior como 1. Conjunto del soplador 3.
  • Página 18: Instalación De La Cubierta De La Correa

    Instalación de la cubierta de la correa Piezas necesarias en este paso: Cubierta de la correa (del Kit de soplador y transmisión) Procedimiento Baje la carcasa de corte a la altura de corte más baja. Instale la cubierta nueva de la correa de manera que las muescas de cada lado pasen por encima de los soportes de la cubierta de la correa, y g003392...
  • Página 19: Instalación De Los Contrapesos

    Instalación de los contrapesos Piezas necesarias en este paso: Contrapesos para las ruedas giratorias (si son necesarios) Pasador Chaveta Arandela de seguridad (⅜") Soporte de montaje de los contrapesos g009303 Figura 31 Perno (⅜" x 1½") Ensacador de 152 cm y 183 cm (60" y 72") ilustrado Arandela plana (⅜") 1.
  • Página 20 Instale el soporte de los contrapesos debajo del Contrapesos Contrapesos reposapiés con 2 pernos de cuello cuadrado delanteros en las ruedas giratorias (5/16" x ¾") y 2 tuercas con arandela prensada (5/16"), como se muestra en la Figura Carcasa de la máquina de 152 cm (60") con ensacador...
  • Página 21: Instalación De Los Parachoques

    Instalación de los parachoques Máquinas con sistema de suspensión MyRide™ Piezas necesarias en este paso: Tope Espaciador Contratuerca (5/16") Procedimiento g009227 Figura 34 1. Peso delantero 4. Perno (⅜" x 1") En carcasas de 122 cm, 132 cm, 152 cm y 2.
  • Página 22: Ajuste Del Freno De Estacionamiento

    Comprobación de la presión de los neumáticos No se necesitan piezas Procedimiento Nota: Aumente la presión de los neumáticos debido al peso adicional. Compruebe y aumente la presión del aire en las ruedas giratorias delanteras y los neumáticos traseros g030507 (Figura 38).
  • Página 23: Operación

    Operación ADVERTENCIA Si no está correctamente montado el deflector Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina de hierba, los tubos del ensacador o un se determinan desde la posición normal del operador. recogedor completo, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas Importante: Ponga el freno de estacionamiento...
  • Página 24: Vaciado De Las Bolsas De Recogida

    g000947 Figura 39 g003357 Figura 40 Vaciado de las bolsas de 1. Bolsa 2. Asa del fondo recogida Repita la operación con la otra bolsa. Las bolsas de recogida pesan mucho cuando están Coloque el gancho de la bolsa en la muesca del llenas.
  • Página 25: Cómo Retirar El Ensacador

    Pare el motor, retire la llave y espere a que se Si usted va a cambiar al modo de descarga detengan todas las piezas en movimiento antes lateral, asegúrese de que el deflector de hierba de abandonar el puesto del operador. está...
  • Página 26: Consejos De Operación

    Consejos de operación CUIDADO A medida que se llena el ensacador, se añade Tamaño de la máquina más peso a la parte trasera de la máquina. Si usted se detiene y emprende la marcha Recuerde que la máquina es más larga y más ancha súbitamente en una cuesta, puede perder el cuando está...
  • Página 27: Cuchillas De Ensacado

    En la mayoría de las condiciones de siega, las cuchillas de alta elevación estándar proporcionarán el mejor rendimiento de ensacado. Se recomienda el uso de la cuchilla Atomic de Toro para el ensacado de hojas en condiciones secas. En condiciones secas con mucho polvo, las cuchillas de baja o media elevación reducirán la expulsión de...
  • Página 28: Mantenimiento

    Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Inspección de la correa de soplador. Después de las primeras • Inspección del ensacador. 8 horas • Limpieza de la rejilla de la tapa. Cada vez que se utilice •...
  • Página 29: Sustitución De La Correa Del Soplador En Máquinas De 122 Cm (48") Y 132 Cm (52")

    y ponga el freno de LOQUEO PUNTO MUERTO estacionamiento. Apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Afloje el perno de guía de la correa (Figura 43).
  • Página 30: Comprobación Y Ajuste Del Cierre Del Soplador

    Engrase el brazo de la polea tensora del ensacador (Figura 46) cada 50 horas. g003776 Figura 44 1. Polea tensora tensada 3. Extremo de gancho largo con muelle g003455 2. Extremo de gancho corto Figura 46 Coloque la correa sobre la polea tensora tensada con muelle (Figura 43).
  • Página 31: Instalación De Las Cuchillas Del Cortacésped

    En la mayoría de las condiciones de siega, las cuchillas de alta elevación estándar proporcionarán el mejor rendimiento de ensacado. Se recomienda el uso de la cuchilla Atomic de Toro para el ensacado de hojas en condiciones secas. En condiciones secas con mucho polvo, las cuchillas de baja o media elevación reducirán la expulsión de...
  • Página 32: Almacenamiento

    Almacenamiento Limpie el accesorio de ensacado. Consulte Limpieza del ensacador y de las bolsas (página 28). Compruebe que el accesorio de ensacado no está dañado. Consulte Inspección del ensacador (página 30). Asegúrese de que las bolsas de recogida están vacías y totalmente secas. Compruebe que la correa no está...
  • Página 33: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora Hay una vibración anormal. 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). doblada(s) o desequilibrada(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está 2. Apriete el perno de montaje de la suelto.
  • Página 34 Notas:...
  • Página 35: Declaración De Incorporación

    El método de transmisión será electrónico. Esta maquinaria no debe ponerse en servicio hasta que haya sido incorporada en los modelos Toro homologados, según lo indicado en la Declaración de conformidad correspondiente y de acuerdo con todas las instrucciones, para que pueda declararse conforme a todas las Directivas pertinentes.
  • Página 36: Información Sobre Las Advertencias De La Proposición 65 De California

    Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría “sin riesgo significativo”, Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.

Este manual también es adecuado para:

E-z vac 132 cmE-z vac 152 cmE-z vac 183 cm

Tabla de contenido