INVENTOR C2-10L Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para C2-10L:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 69

Enlaces rápidos

• USER'S MANUAL
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
• MANUAL UTILIZATORULUI
• BEDIENUNGSANLEITUNG
• MANUEL D'EMPLOI
• MANUALE DELL' UTENTE
• MANUAL DEL PROPIETARIO
All manuals and user guides at all-guides.com
DEHUMIDIFIER
MODELS:
C2-10L
C2-12L
C2-12LBS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para INVENTOR C2-10L

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com DEHUMIDIFIER • USER’S MANUAL • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ • MANUAL UTILIZATORULUI • BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUEL D’EMPLOI • MANUALE DELL’ UTENTE • MANUAL DEL PROPIETARIO MODELS: C2-10L C2-12L C2-12LBS...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com SOCIABLE REMARK The following information should be followed when using this dehumidifier in European countries. DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. This appliance requires special treatment for disposal. It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste. There are several possibilities for disposal: A) Your local municipality has established free collection systems for electronic waste.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS Warning ........................2 Caution ........................2 Electrical information ....................3 CONTROL PADS ON THE DEHUMIDIFIER Indicator lights......................4 Control pads.........................4 Other features......................5 IDENTIFICATION OF PARTS Identification of parts ....................5 Unit Placement......................6 OPERATING THE UNIT Operational Tips..
  • Página 4: Safety Precautions

    All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY PRECAUTIONS Please comply with the following instructions to avoid injury or property damages. Incorrect operation or non compliance of these instructions may cause harm or damage. The following indicators classify the seriousness of safety. WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
  • Página 5: Electrical Information

    All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY PRECAUTIONS CAUTION Do not cover the intake or Take care when using the unit Do not use in areas exhaust openings with in a room with the following where chemicals are clothes or towels. persons: handled.
  • Página 6: Control Pads On The Dehumidifier

    All manuals and user guides at all-guides.com CONTROL PADS ON THE DEHUMIDIFIER The control panel of the dehumidifier you purchased may look like one of the following: Control panel(1) Control panel(2) Indicator Lights Control Pads Continuos Operation Pad Power on (green) Press this pad to set the dehumidifier to run Low fan speed on (green)(optional) continuously (will stop if the bucket is full).To...
  • Página 7: Other Features

    All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICATION OF PARTS Other features Bucket Full Light Auto-Restart Glows when the bucket is full, removed, or not placed If the unit turns off unexpectedly due to a power outage, it will in the proper position. automatically restart with the previously set functions when the power resumes.
  • Página 8: Unit Placement

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATING THE UNIT Unit Placement A dehumidifier operating in a basement will have little or no cm or effect in drying an adjacent enclosed storage area, such as a more closet, unless there is adequate circulation of air in and out of the area.
  • Página 9: Removing The Collected Water

    All manuals and user guides at all-guides.com Removing the collected water There are two ways to remove collected water. 1. Using the water bucket NOTES:...
  • Página 10: Care And Cleaning Of The Dehumidifier

    All manuals and user guides at all-guides.com Care and cleaning of the dehumidi er Turn the dehumidifier off and remove the plug from the wall outlet before cleaning. 1. Cleaning the Grill and Case The air intake and outlet grills get soiled easily; use a brush or vacuum attachment for cleaning.
  • Página 11: Troubleshooting Tips

    All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING TIPS Before calling for service, review the chart below. Problem What to check Make sure the dehumidifier's plug is pushed completely into the outlet. Unit does not start Check the house fuse/circuit breaker box. Check to see if the water bucket is full or if the dehumidifier has reached its preset level.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Activate your warranty..Connect to the following link https://www.inventorappliances.com/ warranty-card simple steps! Select the product type (airconditioner or appliance) for which the warranty will be activated Choose the warranty that corresponds to your product purchase Fill in the required information (owner, retailer and appliance)
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES on.gr/...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Για την χρήση του αφυγραντήρα σε χώρε τη Ευρωπαϊκή Ένωση θα πρέπει να ακολουθούνται οι παρακάτω οδηγίε : ΑΠΟΡΡΙΨΗ: Μην απορρίπτετε το συγκεκρι ένο προϊόν στα αστικά λύ ατα, χρειάζεται ειδική περισυλλογή και επεξεργασία. Απαγορεύεται...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Συμβουλές λειτουργίας ΠΡΟΣΟΧΗ από και...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Για την αποφυγή τραυ ατισ ού και φθορά τη ονάδα θα πρέπει να ακολουθηθούν οι παρακάτω οδηγίε . Η κατηγοριοποίηση γίνεται σύ φωνα ε τι παρακάτω ενδείξει : ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτό το σύ βολο υποδεικνύει πιθανότητα θανάτου ή σοβαρού τραυ ατισ ού Αυτό...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΟΣΟΧΗ Μην καλύπτετε τι εισόδου Θα πρέπει να δίνεται ιδιαίτερη προσοχή Μην χρησι οποιείτε όταν η ονάδα χρησι οποιείται σε χώρο και εξόδου του αέρα. τη ονάδα σε χώρου που υπάρχουν τα παρακάτω άτο α: όπου...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Το πάνελ χειρισ ού του αφυγραντήρα που έχετε προ ηθευτεί θα οιάζει ε κάποιο από τα παρακάτω: Σημείωση: Η ρύθμιση της υγρασίας δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί κατά τη λειτουργία της συνεχούς επιπέδου αφύγρανσης. (προεραιτικό) ή...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com επανεκκινήσει και πρέπει να αυτόματα ι λεπτά. Πάνελ χειρισ ού Πλέγ α εισόδου αέρα οχείο νερού Φίλτρο αέρα (πίσω από το πλέγ α εισόδου αέρα) Λαβή Πλέγ α εξόδου αέρα Ση είο πρόσδεση καλωδίου τροφοδοσία Εικ.1 (Χρησι...
  • Página 20: Συμβουλές Λειτουργίας

    All manuals and user guides at all-guides.com Τουλάχιστον 40cm Πλέγ α εξόδου αέρα Πλέγ α εισόδου αέρα Τουλάχιστον Τουλάχιστον 20cm 20cm Τουλάχιστον 20cm Τουλάχιστον 20cm ο Εικ.4 Ροδάκια (Τοποθετήστε τα στην βάση τη ονάδα ) Τα ροδάκια πορούν να κινηθούν όνο πλευρικά. Μην...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Τραβήξτε ελαφρώ το δοχείο Εικ.5 2. Κρατήστε το δοχείο και από τι 2 λαβέ και αφαιρέστε το από τη ονάδα. Εικ.6 3. Αδειάστε το νερό από Εικ.7 Έξοδο νερού Αφαιρέστε το επιστό ιο Εισάγετε...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Πιάστε τη λαβή του φίλτρου και πιέστε Τα πλέγματα το φίλτρο προ τα έσα κάθε δυο εβδομάδες Εικ.10 Εικ.11 Βγάλτε το φίλτρο τραβώντα προ τα κάτω τη θέση του Εικ.12 Εικ.13 υ Πιέστε τη λαβή προ Μην...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com φις του αφυγραντήρα τοποθετημένο στην πρίζα. αν °...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Ενεργοποιήστε την εγγύηση σας... σε Inventor Συνδεθείτε στο site της στον ακόλουθο σύνδεσµο http://www.inventoraircondition.gr/ egiisi-inventor/ απλά Επιλέξτε τον τύπο του προϊόντος (κλιµατιστικό ή συσκευή) για το οποίο θα ενεργοποιηθεί η εγγύηση Επιλέξτε την εγγύηση...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com următoarea informa ie: ELIMINARE: Nu arunca i acest produs ca i gunoi menajer. Acest aparat electrocasnic trebuie aruncat in locatii speciale. Este interzisă aruncarea acestui aparat în gunoiul menajer al gospodăriei. Mai jos va mentionam mai multe variante pentru a arunca produsul intr-un mod corespunzator: Municipalitatea dumneavoastra locala, are stabilite sisteme gratuite pentru preluarea deseurilor electronice.
  • Página 26: M Suri De Siguran

    All manuals and user guides at all-guides.com CUPRINS M SURI DE SIGURAN Amplasarea unitatii Sfaturi pentru operare Citi i acest manual Citind aceasta brosura inainte sa sunati firma de service. ATEN IE Nu se recomanda utilizarea acestui produs de catre copii pana la varsta de 8 ani. Trebuie sa va asigurati ca persoanele cu dizabilitati fizice, senzoriale sau mentale precum si copii cu varste peste 8 ani vor intelege riscurile utilizarii acestui produs.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Va rugam sa urmati aceste instructiuni pentru a reduce riscul unor accidente sau daune materiale ale proprietatii dumneavoastra. Folosirea intrun mod incorect sau nerespectarea acestor instructiuni poate cauza accidente sau pagube materiale. Gravitatea este simbolizată de următoarele marcaje. Acest simbol indică...
  • Página 28: Informa Ii Electrice

    All manuals and user guides at all-guides.com ATEN IE Nu acoperi i admisia sau Fiti foarte atent atunci cand Nu folosi i în zone evacuarea aerului cu cârpe de manevrare folositi aparatul intr-o incapere sau prosoape. a chimicalelor. in care mai sun persoane precum: Substantele chimice si Copii sugari, copii, oameni in Lipsa aerului poate duce la...
  • Página 29: Panoul De Control Al Dezumidificatorului

    All manuals and user guides at all-guides.com PANOUL DE CONTROL AL DEZUMIDIFICATORULUI PANOU DE CONTROL (1) PANOU DE CONTROL (2) Indicatoare luminoase Butoane de control Tasta pentru functionare continua Pornit (Verde) Apasati aceasta tasta pentru a seta dezumidificatorul sa Viteza redusa a ventilatorului (verde)(optional) funcioneze in continuu (se va opri atunci cand vasul colector este plin).
  • Página 30: Identificarea Componentelor

    All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICAREA COMPONENTELOR Alte func ii Indicatorul pentru rezervor plin. Auto-Restart Se va aprinde atunci cand rezervorul este plin sau nu In cazul in care unitatea se opreste brusc, din cauza unei pene se afla intr-o pozitie corecta. de curent, aparatul va fi repornit cu aceleasi setari, atunci cand alimentarea cu energie electrica revine.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com FUNC IONAREA APARATULUI Amplasarea unitatii Un dezumidificator pus in functiune intr-un beci va avea un 40cm sau randament scazut sau inexistent in uscarea incaperii daca mail mult nu se asigura o aerisire corespunzatoare. Grilaj evacuare aer Grilaj admisie aer...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com F U N C I O N A R E A A P A R A T U L U I ndep rtarea apei adunate 1. Trageti usor de rezervorul de apa E ist dou feluri de ndep rtare a apei acumulate. 1.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com NTRE INERE I NGRIJIRE ngri irea i cur area dezumidificatorului Opriti aparatul si scoateti-l din priza de alimentare inainte de a-l curata. 1. Curatarea grilei de admisie si a carcasei Folositi apa si un detergent delicat. Nu folositi inalbitori sau materiale abrazive.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com SFATURI PENTRU DEPANARE nainte de a apela service-ul consulta i tabelul de mai os pentru a vedea ce pute i rezolva singuri. Problem Ce trebuie verificat Aisgurati-va ca stecherul aparatului este introdus complet in priza. Aparatul Verificati daca rezervorul de apa este plin sau daca dezumidificatorul nu porne te...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Activati-va garantia... Accesati link-ul de mai jos: https://www.inventoraerconditionat.ro/ certificatul-de-garantie-inventor- aer-conditionat-si-electrocasnice Pasi Alegeti tipul de produs pentru simpli! care vreti sa activati garantia (aparat de aer conditionat, alt aparat electrocasnic). Alegeti tipul de garantie corespunzator produsului achizitionat.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com FREUNDLICHER HINWEIS Wenn Sie diesen Luftentfeuchter in den europäischen Ländern verwenden, müssen die folgenden Informationen beachtet werden: ENTSORGUNG: Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll oder Sperrmüll entsorgt werden. Dieses Produkt darf nicht als Hausmüll behandelt werden. Stattdessen sollte es zu einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com INHALT SICHERHEITSHINWEISE Warnung........................Vorsicht......................... Elektrische Information ....................BEDIENTASTEN DES ENTFEUCHTERS Bedientasten........................Weitere Merkmale......................BEZEICHNUNG DER BAUTEILE Bezeichnung der Bauteile ..................... Aufstellung des Geräts....................BETRIEB DES GERÄTS Inbetriebnahme des Geräts................... Entfernen des Kondenswassers ................... PFLEGE UND WARTUNG Pflege und Reinigung des Entfeuchters ...............
  • Página 38: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE Die folgenden Hinweise müssen beachtet werden, um eine Verletzung von Menschen oder Schäden am Eigentum zu verhindern. Falsche Bedienung wegen Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung kann Verletzungen oder Schäden hervorrufen. Der Grad der Schwere wird durch folgende Hinweise angegeben. Dieses Symbol weist auf eine tödliche Gefahr oder auf das Risiko ernster WARNUNG Verletzungen hin.
  • Página 39: Elektrische Information

    All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT Decken Sie die Ansaug- oder Ausblas- Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Verwenden Sie das Gerät nicht öffnungen nicht mit Kleidern oder das Gerät in einem Raum mit folgenden in Bereichen, wo mit Chemikalien Tüchern ab.
  • Página 40: Bedientasten

    All manuals and user guides at all-guides.com BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGSBLENDE ANMERKUNG: Die Bedienungsblende des Geräts welches Sie gekauft haben, kann je nach Modell abweichen. Bedienfeld (1) Bedienfeld (2) Anzeigeleuchten Bedientasten Dauerbetrieb-Taste Betriebsanzeige (grün) Drücken Sie auf die Taste um den Dauerbetrieb des Entfeuchters für eine maximale Entfeuchtung Niedrige Ventilatorgeschwindigkeit-Anzeige (grün) (optional) auszuwählen.
  • Página 41: Weitere Merkmale

    All manuals and user guides at all-guides.com BEZEICHNUNG DER BAUTEILE Weitere Merkmale Automatischer Neustart Automatische Wiederaufnahme des Betriebs nach Stromausfall Wassertank voll Anzeige in den vorherigen aktiven Betriebszustand. Leuchtet, wenn der Wasserbehälter entleert werden muss, der Behälter entfernt wird oder nicht wieder in Einstellen des Timers die richtige Position eingesetzt wurde.
  • Página 42: Aufstellung Des Geräts

    All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEB DES GERÄTS Aufstellen des Geräts Sollte ein Luftentfeuchter in einem Kellerraum betrieben 40cm werden, so hat dieser keine Trockenwirkung auf die neben oder mehr Räume, ausser wenn diese durch einen Luftzirkulationsschacht Luftauslassgitter verbunden sind.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEB DES GERÄTS 1. Ziehen Sie den Behälter ein Stück heraus. Verfahren zum Entleeren des Wassertanks Es gibt zwei Möglichkeiten um den Wassertank zu entleeren. 1. Manuelle Entleerung des Wassertankes Bei ausgeschaltetem Gerät, ertönt bei vollem Wassertank ein Piepton 8-mal und die Wassertank voll Anzeigeleuchte leuchtet.
  • Página 44: Pflege Und Wartung Pflege Und Reinigung Des Entfeuchters

    All manuals and user guides at all-guides.com PFLEGE UND WARTUNG Pflege und Reinigung des Entfeuchters Schalten Sie vor der Reinigung den Entfeuchter aus und entfernen Sie den Netzstecker. 1. Reinigung des Gehäuses und Gitter Zur Reinigung verwenden Sie Wasser und ein mildes Reinigungsmittel. Verwenden Sie niemals Benzin, Alkohol, Bleich oder Scheuermittel oder andere Lösungsmittel dazu.
  • Página 45: Tipps Zur Fehlerbehebung

    All manuals and user guides at all-guides.com TIPPS ZUR FEHLERBEHEBUNG BEI FUNKTIONSSTÖRUNGEN Kontrollieren Sie die folgenden Punkte, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Problem Was sollte man überprüfen • Stellen Sie sicher, dass der Stecker des Entfeuchters richtig in der Steckdose steckt.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Registrieren Sie Ihre Garantie... Klicken Sie auf den folgenden Link: http://www.inventorappliances. com/garantie einfachen Wählen Sie das Produkt für die Garantieregistrierung aus Schritten! (Klimaanlagen oder Haushaltsgeräte) Wählen Sie die Garantie aus, die Ihrem Kauf entspricht Bitte füllen Sie alle erforderlichen Felder aus (Besitzer, Einzelhändler Hier scannen -...
  • Página 47: Remarque Sociable

    All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUE SOCIABLE Lorsque vous utilisez ce déshumidificateur dans les pays européens, les informations suivantes doit être suivi ÉLIMINATION: Ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagères. Collection de ces ordures pour un traitement spécial est nécessaire. Pour cet appareil un traitement spécial est nécessaire pour la disposition Il est interdit de disposer de cet appareil dans les ordures ménagères.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Contenu PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Attention ........................2 Prudence ........................2 Informations électriques ....................3 PLAQUETTES DE CONTRÔLE SUR LE DÉSHUMIDIFICATEUR Contrôle pads....................... 4 Autre traits ........................5 IDENTIFICATION DES PIÈCES Identification des pièces ....................6 Positionnement de l'unité...
  • Página 49: Précautions De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez respecter les instructions suivantes pour éviter les blessures ou les dommages matériels. Un mauvais fonctionnement ou une non conformité de ces instructions peut causer des dommages ou des torts. La gravité...
  • Página 50: Informations Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION Ne couvrez pas l'admission ou Prenez soin d'utiliser l'appareil dans Ne pas utiliser dans les zones les ouvertures d'échappement avec une pièce avec les personnes où les produits chimiques sont des vêtements ou des serviettes.
  • Página 51: Panneau De Contrôle

    All manuals and user guides at all-guides.com PANNEAU DE CONTRÔLE REMARQUE: Le panneau de commande de l'unité que vous avez acheté peut ressembler à l'un des suivants Indicateurs lumineux Plaquettes de contrôle Fonctionnement continu Indicateur lumineux de Marche (vert) Appuyez sur ce bouton pour régler le déshumidificateur en continu (il s'arrête si le seau est plein) Pour annuler Indicateur Silencieux (vitesse lente) (vert) le fonctionnement continu, il suffit d'appuyer à...
  • Página 52: Identification Des Pièces

    All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICATION DES PIÈCES Autres Caractéristiques Indicateur Seau pleine lumière Redémarrage automatique Allumé lorsque le godet est prêt à être vide. Si l'appareil se détache de façon inattendue en raison de la coupure de Le déshumidificateur éteint lorsque le godet est plein, ou courant, il redémarre avec le réglage automatique lorsque la puissance lorsque le godet est retiré...
  • Página 53: Positionnement De L'unité

    All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DE L'UNITE Positionnement de l'unité Un déshumidificateur opérant dans un sous-sol aura peu ou pas d'effet 40cm dans un séchage adjacent fermé la zone de stockage, tel qu'une armoire, ou plus à moins qu'il existe une bonne circulation de l'air dans et hors de la région. Sortie d'air grille •...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DE L'UNITE Retirez leréservoir Evacuation de l'eau collectée Il y a deux façons d'éliminer l'eau recueillie. 1. Utilisez le seau • Lorsque l'appareil est éteint, si le seau est plein, l'indicateur complet se allume la lumière.
  • Página 55: Soins Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com SOINS ET ENTRETIEN Entretien et nettoyage du déshumidificateur Tournez la déshumidificateur et retirez la fiche de la prise murale avant de le nettoyer. 1. Nettoyer la grille et Case • Utiliser de l'eau et un détergent doux. Ne pas utiliser l'eau de Javel ou abrasifs. •...
  • Página 56: Conseils De Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com CONSEILS DE DÉPANNAGE Avant d'appeler, vérifiez le tableau ci-dessous vous d'abord. Problème Ce qu'il faut vérifier • Assurez-vous que la fiche du déshumidificateur est poussé complètement dans le sortie. L'appareil ne • Vérifiez la boîte de disjoncteur maison fusible/circuit. démarre pas •...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Activez votre plan de garantie… à Suivez le lien suivant : http://www.inventorappliances. com/produits-garantie Choisissez le type de produit simples! (air condition ou appareil) pour lequel la garantie sera activée Choisissez la garantie qui correspond à...
  • Página 58: Osservazioni Generali

    All manuals and user guides at all-guides.com OSSERVAZIONI GENERALI Quando si utilizza questo deumidificatore nei paesi europei, le seguenti istruzioni devono essere seguite: SMALTIMENTO: Non smaltire il condizionatore tra i rifiuti urbani indifferenziati. Questo apparecchio va trattato come rifiuto in modo specifico. É...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENUTO MISURE DI SICUREZZA Avvertimento ............................2 Attenzione ............................2 Informazioni Elettriche ........................3 PANELLO DI CONTROLLO Spie ..............................4 Tasti di controllo..........................4 IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI Altre caratteristiche ......................
  • Página 60: Misure Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com MISURE DI SICUREZZA Per evitare lesioni all’utente o ad altre persone e danni alle cose, si devono seguire le seguenti istruzioni. Il funzionamento improprio senza il rispetto delle istruzioni può provocare lesioni o danni. I simboli che seguono ne indicano la gravità...
  • Página 61: Informazioni Elettriche

    All manuals and user guides at all-guides.com MISURE DI SICUREZZA ATTENZIONE Non coprire l' ingresso o l’ uscita Si deve prestare attenzione quando Non usare in zone dove si di aria con vestiti o asciugamani. si utilizza l'unità in una stanza dove sta lavorando su sostanze si trovano i seguenti : chimiche...
  • Página 62: Spie

    All manuals and user guides at all-guides.com TASTI DI CONTROLLO SUL DEUMIDIFICATORE NOTA: Il pannello dell'unità si ha acquistato il controllo può essere leggermente diversa a seconda dei modelli Spie ottiche Tasti di controllo Tasto Operazione Continua Power on (verde) Premere questo tasto così...
  • Página 63: Altre Caratteristiche

    All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI Altre caratteristiche Spia Tanica piena Auto-Restart Si illumina quando la tanica deve essere svuotata, quando è Se l’ unità si ferma improvvisamente a funzionare a causa di un rimossa o non rimessa in posizione corretta. «black out»...
  • Página 64: Funzionamento Dell'apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO DELL'APPARECCHIO Posizionamento dell'unità Un deumidificatore che funziona in un seminterrato avrà poco o più cm o nessun effetto di essiccazione in una zona chiusa adiacente, (per esempio un armadio), a meno che vi sia un'adeguata griglie uscita aria circolazione di aria dentro e fuori della zona.
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO DELL'APPARECCHIO 1. Estrarre un’ po la tanica RIMUOVERE L' ACQUA DI CONDENSA Ci sono due modi per rimuovere acqua raccolta. 1. Utilizzare la tanica • Quando la tanica é piena, l'unità automaticamente smette di funzionare e la spia rilevante lampeggia.
  • Página 66: Cura E Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com CURA E MANUTENZIONE Cura e pulizia del deumidificatore Spegnere il deumidificatore e staccare la spina dalla presa a muro prima della pulizia. 1. Pulire la griglia e la cassa • Utilizzare acqua e un detergente delicato. Non usare candeggina o abrasivi.
  • Página 67: Suggerimenti Per La Risoluzione Dei Problemi

    All manuals and user guides at all-guides.com SUGGERIMENTI PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Prima di richiedere l’intervento del servizio assistenza effettuare i controlli illustrati di seguito: Problema Cosa controllare • Assicurarsi che la spina del deumidificatore é spinta completamente nella presa. L'unità...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Attivare la vostra garanzia..Collegarsi al seguente link http://www.inventorappliances.com /garanzia passi facilli! Selezionare il tipo di prodotto (condizionatori d'aria o apparecchio) per il quale sarà attivata la garanzia Selezionare la garanzia che corrisponde al prodotto che avete comprato Completare le informazioni richieste (proprietario, rivenditore...
  • Página 69: Comentario Sociable

    All manuals and user guides at all-guides.com COMENTARIO SOCIABLE Cuando se utiliza este deshumidificador en los países europeos, se debe prestar atención a la siguiente información. DISPOSICIÓN No deseche estos productos como residuos municipales sin clasificar. Este aparato requiere tratamiento especial para su eliminación No debe eliminarse este aparato mezclado con los residuos domésticos Para la eliminación, existen varias posibilidades: A) Su municipio local ha establecido sistemas de recogida gratuitos para desechos...
  • Página 70: Lea Este Manual

    All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE PRECAU CIONES DE SEGURIDAD Advertencia ............................2 Precaución............................2 Información Eléctrica ........................3 PANEL DE CONTROL DEL DESHUMIDIFICADOR Teclas..............................4 Ubicación adecuada de la unidad ....................5 IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES Identificación de las partes ........................5 Colocación de la unidad....
  • Página 71: Precauciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Respete las siguientes indicaciones Para evitar lesiones personales o daño a la propiedad, operación incorrecta o incumplimiento de las instrucciones puede causar lesiones o daño. La gravedad de la seguridad se clasifica mediante las siguientes indicaciones. Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
  • Página 72: Información Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN No cubra las aberturas de entrada Tendrá cuidado cuando utiliza la No utilice en lugares donde o las aberturas de salida con unidad con las siguientes personas: se manipulen productos paños o toallas.
  • Página 73: Panel De Control Del Deshumidificador

    All manuals and user guides at all-guides.com PANEL DE CONTROL DEL DESHUMIDIFICADOR NOTA: El panel de control del deshumidificador que ha adquirido puede ser ligeramente diferente según los modelos. Luces indicadoras Teclas Tecla de operación continúa Power on (verde) Pulse la tecla para ajustar el deshumidificador para que se funcione continuamente.
  • Página 74: Identificación De Las Partes

    All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES Otras características Indicador BUCKET FULL (Cubeta llena) Reinicio Automático (Auto-Restart) Se ilumina cuando la cubeta está llena retirada Si la unidad se apaga inesperadamente debido a interrupción de o cuando no se coloque en la posición correcta. corriente eléctrica, se reiniciará...
  • Página 75: Funcionamiento De La Unidad

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD Colocación de la unidad Un deshumidificador que funciona en un sótano tendrá poco o 40cm ningún efecto en deshumidifique una área de almacenamiento o superior encerrada contigua tal como un armario, a menos que haya Rejilla de salida circulación adecuada de aire dentro o fuera del área.
  • Página 76: Eliminación Del Agua Almacenada

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD 1. Retire la cubeta ligeramente Eliminación del agua almacenada Hay dos maneras de quitar el agua recogida. 1. Utilice la cubeta • Cuando la cubeta está llena, la unidad se detendrá automáticamente y la luz indicadora destellará.
  • Página 77: Cuidado Y Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com CUIDADO Y MANTENIMIENTO Cuida do y manteamiento del deshumidificador Apague el deshumidificador y quite la clavija de la pared antes de limpiarlo. 1. Limpie la rejilla y caja • Use agua y un detergente suave. No utilice lejía ni abrasivos. •...
  • Página 78: Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al técnico, consulte la tabla para intentar solucionar los problemas. Problema ¿Qué hacer? • Asegúrese de que la clavija del deshumidificador esté El deshumidificador completamente insertada en el enchufe. no se enciende •...
  • Página 79: Analícelo Aquí Para El Formulario De Garantía

    All manuals and user guides at all-guides.com Activa su garantía..Conecte en el siguiente enlace http:www.inventorappliances.com/ garantia pasos simples! Elegir el tipo de producto (aire acondicionado o aparato para el cual se activará la garantía Elegir la garantía que corresponde a su compra de producto Ingrese la información requerida (propietario minorista aparato)
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com DEHUMIDIFIER...

Este manual también es adecuado para:

C2-12lC2-12lbs

Tabla de contenido