Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D
F
DTG 220 S / DTG 220 Eco.NOx
Transformation au propane
Valable pour le passage du gaz naturel (H ou L) au propane.
La transformation au propane est interdite en Belgique.
Les opérations décrites ci-après doi-
vent être effectuées par un profes-
sionnel qualifié. Elles doivent être
suivies d'un contrôle d'étanchéité.
1. Changement des injecteurs de brûleurs
• Enlever les injecteurs avec une clé de 13.
• Remonter les nouveaux injecteurs en veillant à bien
remplacer le joint aluminium (voir tableau de marqua-
ge au chapitre 6 ou 7).
Important : Visser les injecteurs d'abord à la main et
les bloquer soigneusement à la clé.
Faire un contrôle d'étanchéité.
2. Réglage de la pression aux injecteurs
Le réglage de la pression doit être effectué par un
professionel qualifié.
• La chaudière doit être mise en service après avoir
vérifié les points suivants :
Circuit hydraulique :
- vérifier que l'installation et la chaudière sont bien remplies
d'eau et correctement irriguées et purgées.
- vérifier l'étanchéité hydraulique des raccordements.
Circuit gaz :
- vérifier que votre chaudière est bien équipée pour
fonctionner au gaz distribué.
- vérifier la pression d'alimentation.
- ouvrir le robinet gaz.
- vérifier l'étanchéité des raccordements à l'aide d'un
contrôleur d'étanchéité.
• Brancher le manomètre sur la prise de pression
gauche ou droite de la nourrice.
• Mettre la chaudière en service et régler les thermo-
stats de chaudière en position maximale.
• Dévisser le bouchon de protection de chaque vanne
• Régler la pression à la vanne de gauche et à la vanne
de droite indiquée dans le tableau au chapitre 6 et 7
à l'aide de la vis qui se trouve sous le bouchon de
protection - la pression doit être la même aux 2
prises de pression de la nourrice.
• Remettre les bouchons de protection en place.
E
R
NL
NL
(pour les modèles DTG 220-7 S et DTG 220-8 S voir page 2)
Prises de pression à
la nourrice
10/00 - 94858179 - 8502-4195 A
8377N231
8502N022

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para De Dietrich DTG 220 S Serie

  • Página 1 DTG 220 S / DTG 220 Eco.NOx Transformation au propane Valable pour le passage du gaz naturel (H ou L) au propane. La transformation au propane est interdite en Belgique. Les opérations décrites ci-après doi- vent être effectuées par un profes- sionnel qualifié.
  • Página 2: Réglage Ou Vérification De La Pression De Démarrage

    Remarque : sur les modèles DTG 220-7 S et DTG 220- 8 S, le régulateur de pression est vissé à fond (hors Diaphragme service) et la pression aux injecteurs au gaz naturel gaz naturel est déterminé par un diaphragme situé dans le raccord union en sortie de la vanne gaz.
  • Página 3 5. Collage de l'étiquette Coller l'étiquette qui indique pour quel type de gaz la chaudière est équipée et réglée. 6. Pressions de réglage et marquage des injecteurs calibrés pour chaudières DTG 220 S Tableau de pressions de réglage et marquage des injecteurs Chaudière type DTG 220-7 S 220-8 S...
  • Página 4 DTG 220 Eco.NOx Umstellung auf Propan Folgende Einstellungen müssen von dem Fachmann vorgenommen wer- den und danach eine Dichtheitsprü- fung durchführen. 1. Austauschen der Düsen • Düsen mittels 13er Schlüssel abschrauben. • Neue Düsen einsetzen und auf korrektes Einlegen der Dichtung achten. (Siehe Düsenmarkierungsta- belle in §...
  • Página 5: Aufkleber Anbringen

    3. Einstellen oder Überprüfen des Startdrucks Beim Umbau von Erdgas auf Flüssiggas muß der mit Softlite adapter ”200” markierte Softlite Adapter (mit dem Umbausatz zu Flüssiggas geliefert) auf das rechte Gasventil ange- bracht werden. Dazu : ➀ - Schutzkappe entfernen. ➁...
  • Página 6 6. Düsendrucktabelle und Markierung der Düsen Düsenmarkierung und Düsendrucktabelle Kesseltyp DTG 220-6 220-7 220-8 220-9 220-10 220-11 220-12 220-13 220-14 Düsendruck Propan mbar 36 Butan (nur für mbar 27 Österreich) Startdruck Flüssiggas mbar 20 Düsen Düsenzahl Düsenkennziffer Flüssiggas 160B 160B 160B 160B 160B...
  • Página 7 DTG 220 S / DTG 220 Eco.NOx Overschakeling op propaan Geldig voor de overschakeling op aardgas H en/of L. (De overschakeling op propaan is in België verboden) Onderstaande handelingen moeten door een bekwame vakman worden uitgevoerd. Daarna moet de dich- theid gecontroleerd worden.
  • Página 8 Opmerking : op de modellen DTG 220-7 S en DTG 220-8 S, is de drukregelaar helemaal vastges- Diafragma chroefd (buiten werking) en wordt de druk aan de aardgas aardgasverstuivers bepaald door een diafragma dat zich in verbindingskoppeling aan de uitgang van de gasklep bevindt.
  • Página 9 5. Etiket aanbrengen Kleef een etiket om aan te duiden voor welk type gas de ketel is voorzien en afgesteld. 6. Drukregeling en merking van de geijkte verstuivers Tabel drukregeling en merking voor verstuivers Keteltype DTG 220-7 S 220-8 S 220-9 S 220-10 S 220-11 S...
  • Página 10: Transformación A Propano

    DTG 220 S / DTG 220 Eco.NOx Transformación a propano Válido para el paso de gas natural H a propano. Las operaciones que se describen a continuación deberán ser efectuadas profesional cualificado. Deberán ir seguidas de una prueba de estanqueidad. 1.
  • Página 11: Ajuste O Veridicación De La Presión De Arranque

    Observación : en los modelos DTG 220-7 S y DTG 220-8 S, el rugulador de presión va roscado a fondo Diafragma de (fuera de sevicio) y la presión en los inyectores de gas natural gas natural se determina por medio de un diafraga situado en el racor de unión de la salida de la válvula de gas.
  • Página 12: Pegado De La Etiqueta

    5. Pegado de la etiqueta Pegar la etiqueta que indica para que tipo de gas está equipada y ajustada la caldera. 6. Presiones de ajuste y marcado de los inyectores calibrados para las calderas DTG 220 S Tabla de presiones de ajuste y marcado de las inyectores Caldera tipo DTG 220-7 S 220-8 S...
  • Página 13 DTG 220 S / DTG 220 Eco.NOx ПЕРЕОБОРУДОВАНИЕ ПОД ДРУГОЙ ТИП ГАЗА Действительно при переводе с природного газа H на газ типа L или на пропан и обратно. 1. Замена сопел горелок • Снимите сопла с помощью ключа 13 мм. •...
  • Página 14 3. Регулировка или проверка пускового давления При переходе от природного газа к пропану следу- Softlite adapter ет закрепить установочный винт с маркировкой 200 (поставляется в комплекте с набором для пере- установки на пропан) на правый газовый вентиль. Для этого: ➀ - Снять...
  • Página 15 ВЕЛИЧИНЫ РЕГУЛИРУЕМЫХ ДАВЛЕНИЙ И МАРКИРОВКА КАЛИБРОВАННЫХ СОПЕЛ Таблица установки давлений и маркировки сопел (15°C - 1013 мбар) 220-7 S 220-8 S 220-9 S 220-10 S 220-11 S 220-12 S 220-13 S 220-14 S Котел типа DTG Давление в соплах Пропан мбар...
  • Página 16 N° IRC : 347 555 559 RCS STRASBOURG La Société DE DIETRICH THERMIQUE, ayant le souci de la qualité de ses produits, cherche en permanence à les améliorer. Elle se réserve donc le droit, à tout moment de modifier les caractéristiques indiquées dans ce document.

Tabla de contenido