ESTIMADO CLIENTE, Las placas Amica combinan una facilidad de uso excepcional y un excelente rendimiento. Después de leer las instrucciones, el uso de la placa será muy sencillo. Antes de abandonar la fábrica y ser embalada, la seguridad y la funcionalidad de la placa fueron minuciosamente comprobadas en los puestos de control de calidad.
CONTENIDO Información básica..................2 Seguridad......................4 Descripción de producto................9 Datos técnicos....................9 Instalación (instrucciones para el instalador)............10 Funcionamiento....................17 Limpieza y mantenimiento................21 Situaciones de emergencia..................22...
SEGURIDAD Advertencia.El aparato y sus partes expuestas se calientan durante el uso. Tenga especial cuidado de no tocar los elementos calefactores. Debe mantener alejados a los niños menores de 8 años sin el cuidado de los adultos. El uso de este equipo por personas (incluyendo niños) con capacidad física, sensorial o psíquica limitada, que no tengan conocimientos o estén familiarizados con el uso del aparato, puede ser peligroso, por lo...
Página 5
SEGURIDAD El dispositivo no debe ser controlado por un pro- gramador externo o un sistema de control remoto independiente. Para limpiar la placa, no utilice equipos de limpieza a vapor. Atención. El proceso de cocinado debe ser super- visado. El cocinado de corta duración debe ser su- pervisado de forma continua.
Página 6
SEGURIDAD ● En la rejilla de encima de cada quemador no se deben colocar recipientes de cocina que pesen más de 5 kg, y en toda la rejilla, de un máximo de 25 kg. No se recomienda colocar un recipiente de cocina sobre dos quemadores a la vez. ●...
CÓMO AHORRAR ENERGÍA Al usar la energía de forma responsable cuidamos el presupuesto doméstico y actuamos conscientemente en favor del medio ambien- te. Merece la pena ahorrar energía eléctrica. Esto lo conseguimos de la siguiente forma: l Usando recipientes adecuados para la cocción.
FINALIZAR LA VIDA ÚTIL DESEMBALAJE Durante el transporte el apa- Este aparato está marcado con rato está protegido contra símbolo de contenedor para los posibles daños por el emba- desechos tachado, de acuer- laje. Después de desembalar do con la Directiva Europea el aparato rogamos eliminen 2012/19/UE y la ley española los elementos del embalaje...
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Placa de gas PAG5.0ZpZtAR 1,2,3,4,5 - Quemadores de la cocina 6 - Mandos de quemadores con activador de chispa 7 - Parrillas para recipientes DATOS TÉCNICOS Altura Longitud Anchura Peso de la cocina La placa está dotada de quemadores: 1 - Quemador grande, carga térmica...
INSTALACIÓN Las instrucciones dadas a continuación están dirigidas a los técnicos cualificados que vayan a instalar el aparato. Estas instrucciones tienen por objetivo garantizar la ejecución de la instalación y mantenimiento del aparato adecuada. l Antes de instalar, asegúrese de que las condiciones locales de distribución de gas (tipo de gas y presión) y la configuración del dispositivo son adecuadas.
Página 11
INSTALACIÓN Instalación de las placas de gas B/B* 500x20 mm 500x10 mm 500x10 mm min 30 mm * en modelos seleccionados...
Página 12
420,00 mm 420,00 mm NOTA: - las dimensiones que se dan entre paréntesis se refieren a empotrar las placas PAG5.0ZpZtAR - el borde trasero del corte de la encimera debe tener como mínimo 60mm desde la pared trasera de la cocina.
INSTALACIÓN Indicaciones para el instalador La placa dispone de un tubo de empalme ros- cado de diámetro G 1/2” para ser conectado a la instalación de suministro de gas. En la versión de gas licuado (propano o butano), El instalador deberá: en el tubo de empalme está...
INSTALACIÓN Ajuste de la placa a un tipo determinado de gas Esta operación puede ser realizada sólo por un instalador que disponga de la homologa- ción correspondiente. Si el gas que será suministrado a la placa es distinto al tipo de gas previsto para la placa en la versión de fábrica, es decir, al G 20 20 mbar, será...
Página 15
INSTALACIÓN Quemador tipo Somipress (según la marcación “SOMIpress” en el cuerpo del quemador) Quemador Auxiliar Mediano Grande Tipo de gas Diámetro inyector Diámetro Diámetro [mm] inyector inyector [mm] [mm] Carga térmica Carga térmica Carga térmica 1,00 kW 1,80 kW 2,80 kW G20 2H 20 mbar 0,72 0,98...
INSTALACIÓN Ajuste de válvulas Para comprobar la llama se debe calentar el quemador con la llama completa durante aprox. 10 min., y después cambiar la posición El ajuste de las válvulas se debe realizar con del mando de la válvula a llama económica. el quemador encendido en posición “llama La llama no debe apagarse ni saltar al económica”.
FUNCIONAMIENTO Tapa de recipiente: Uso de los quemadores La tapa colocada encima de la olla impide la pérdida de calor y de esta manera disminuye Un manejo adecuado y una selección el tiempo de calentamiento. de parámetros de uso y de recipientes apropiada, permiten lograr un importante ahorro energético.
Página 18
FUNCIONAMIENTO El uso de la placa dotada de quemador en Si la llama no se enciende, se el mando (símbolo „Zp”) deberá repetir la operación. El dispositivo de seguridad corta ● Apretar el mando del quemador seleccio- el suministro de gas un plazo de nado hasta sentir resistencia y girar a la unos 60 seg desde que se apague la llama.
Página 19
FUNCIONAMIENTO Selección de la llama Los quemadores ajustados de forma correcta No ajuste la llama en el rango entre tienen una llama de color azul claro con la posición“quemador apagado” un cono interior claramente trazado. La l y la posición ”llama grande” selección del tamaño de la llama depende de la posición del mando de quemador.
Página 20
FUNCIONAMIENTO Pasos a seguir en situación de escape de gas no combustionado 1 Instalación de gas 2 válvula de cierre de la instalación de gas A válvula “abierta” B válvula “cerrada” En cualquier situación de emergencia es necesario: — Apagar los quemadores —...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Después de la limpieza hay que Un mantenimiento y limpieza adecuados por comprobar que los elementos de los parte del usuario influyen de forma notable quemadores han sido colocados de en la prolongación de la vida útil del equipo forma correcta.
PROCEDIMIENTO EN SITUACIONES DE EMERGENCIA En cualquier situación de emergencia es necesario: ● Desconectar los elementos de trabajo de la placa ● Desconectar la alimentación eléctrica ● Notificar la avería ● Algunas averías sencillas pueden ser solucionadas por el propio usuario, siguiendo las instrucciones de la tabla proporcionada a continuación;...
DEAR CUSTOMER, Your hob is exceptionally easy to use and extremely efficient. After reading these Operating Instructions, operating the appliance will be easy. Before being packaged and leaving the manufacturer, the appliance was thoroughly checked with regard to safety and functionality. Before using the appliance, please read these Operating Instructions carefully By following these instructions carefully you will be able to avoid any problems in using the appliance.
Página 24
TABLE OF CONTENTS Basic Information....................23 Safety instructions....................25 Description of the appliance................30 Specification..................30 Installing (instructions for the installer)...............33 Operation.........................38 Cleaning and maintenance..................42 Troubleshooting.....................43...
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE Note.The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concern-...
Página 26
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE Caution. The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously. Warning. Use only hob guards designed by manufacturer of the cooking appliance or indicated by the manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance.
Página 27
NOTES ON SAFETY ● IF YOU SUSPECT A GAS LEAK, DO NOT: light matches, smoke, turn on or off any electrical devices (door bell, light switch, etc.) and use other electrical or mechanical equipment that can produce an electrical or impact spark. In such a case, immediately close the valve on the gas cylinder or the gas system shut-off valve, ventilate the room and call a qualified person to remove the cause of the leak.
HOW TO SAVE ENERGY Using energy responsibly not only saves money but also helps the environment. So let’s save energy! And this is how you can do it: ● Use proper pans for cooking. Pans with thick, flat bases can save up to 1/3 on electric energy.
DISPOSAL OF THE APPLIANCE UNPACKING The appliance was packed In accordance with European to protected it from damage Directive 2012/19/UE and Pol- during of transport. After ish legislation regarding used unpacking, please dispose electrical and electronic goods, of all elements of packaging this appliance is marked with in a way that will not cause the symbol of the crossed-out...
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Gas hob PAG5.0ZpZtAR 1,2,3,4,5 - top burners 5 - burner knobs with igniter switch 6 - grids SPECIFICATION height 52 mm depth 520 mm width 890 mm weight of the appliance 15 kg The appliance is equipped with burners: 1 - large burner, heat load - 2.8 kW...
INSTALLATION INSTRUCTIONS The following instructions are intended for a qualified professional installer. These instructions are intended to provide the most professional installation and maintenance of the appliance. l Before you install the appliance, make sure that the local distribution conditions (gas type and pressure) and the appliance configuration is appropriate. l Configuration details are given on the appliance nameplate.
Página 32
INSTALLATION INSTRUCTIONS Install gas hob B/B* 500x20 mm 500x10 mm 500x10 mm min 30 mm *optional...
Página 33
INSTALLATION INSTRUCTIONS PAG5.0ZpZtAR ● prepare an opening in the worktop of a kitchen cabinet, as per the installation drawing ● connect the hob to a gas and electrical system in accordance with the instructions supplied, ● loosely attach fixing brackets to the bottom of the hob, ●...
INSTALLING The appliance has an G 1/2" threaded pipe Tips for the installer connector to connect it to the gas system. The LPG (propane-butane) hob version has The installer must: the connector terminated with a hose tip Have appropriate qualification ●...
Página 35
INSTALLING Adapt the hob to a particular type of gas This may be performed by an installer with the appropriate qualifications only. If the gas, which the hob will be supplied with is different from the gas type specified by the manufacturer, i.e.
Página 36
INSTALLING SOMIPRESS burner. (indicated "SOMIPRESS." on the burner body) Burner auxiliary medium large Type of gas gas injector gas injector diame- gas injector diame- diameter ter [mm] ter [mm] [mm] nominal nominal nominal thermal power thermal power thermal power 1,00 kW 1,80 kW 2,80 kW G20 2H 20 mbar...
Página 37
INSTALLING In order to check the flame, heat up the burner Adjust the valves on a full flame for about 10 min., and then turn the burner knob to an economic flame To adjust the valves turn the burner knob to position.
OPERATION Cookware lid: Burner operation Lid prevents heat from escaping and thus reduces heating time. To achieve significant energy savings, use the appliance as instructed in these operating instructions, make the appropriate adjustments and use suitable pots. Do not use cookware that protrude Potential energy savings: over the edges of the hob.
Página 39
OPERATION Using the hob equipped with igniter knobs Repeat the above step if flame does ("Zp" model) not ignite. If flame is extinguished, the flame- ● push down the knob of a selected burner failure device will cut off gas supply until you feel resistance and turn left to within about 60 seconds.
Página 40
OPERATION Adjust flame Flame from a properly adjusted burner is pale blue with a clearly outlined inner cone. You can adjust flame by setting the knob to different positions. large flame small flame ( "economic") lburner off (no gas supply) INCORRECT CORRECT This example shows you and to operate the...
Página 41
OPERATION In the event a gas leak risk 1 gas system 2 gas system shut-off valve A valve "open" B valve "closed" In the event of a fault ● turn off the burners ● close the gas system shut-off valve ●...
CLEANING AND MAINTENANCE Make sure that burner is correctly re- Proper routine maintenance and cleaning assembled after cleaning. of the appliance can significantly extend its trouble-free operation. CORRECT B e f o r e c l e a n i n g o r o t h e r maintenance work, always unplug the appliance or use the main electrical system circuit breaker...
TROUBLESHOOTING In the event of any fault: ● turn off the appliance ● disconnect the power supply ● have the appliance repaired ● based on the instructions given in the table below, some minor issues can be corrected by the user. Please check the consecutive points in the table before you refer the repair to customer service.