Tabla de contenido

Publicidad

Manual de instrucciones
SPECORD PLUS
Espectrofotómetro UV/Vis

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Analytik Jena SPECORD PLUS

  • Página 1 Manual de instrucciones SPECORD PLUS Espectrofotómetro UV/Vis...
  • Página 2 Fax: +49 3641 77 9279 E-Mail: service@analytik-jena.com Siga estas instrucciones para un uso apropiado y seguro. Conservar para consultas posteriores. Información general http://www.analytik-jena.com Número de documentación Edición B (11/2021) Documentación técnica Analytik Jena GmbH © Copyright 2021, Analytik Jena GmbH...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SPECORD PLUS Índice Índice 1 Acerca de este manual..............................2 Uso del SPECORD PLUS conforme con lo previsto ......................3 Seguridad ..................................Símbolos de seguridad en el equipo ........................ Requisitos del personal ............................ Indicaciones de seguridad: protección contra explosiones ................
  • Página 4 10.1.1 Sistema óptico..............................40 10.1.2 SPECORD 50 PLUS............................40 10.1.3 SPECORD 200 PLUS ............................41 10.1.4 SPECORD 210 PLUS ............................42 10.1.5 SPECORD 250 PLUS ............................43 10.2 Características técnicas generales de SPECORD PLUS..................44 10.3 Normas y directivas ............................45...
  • Página 5: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual Contenido El manual de usuario informa sobre el montaje y funcionamiento del SPECORD PLUS, y proporciona al personal de servicio los conocimientos necesarios para manejar este equipo y sus componentes de forma segura. El manual de instrucciones ofrece además indicaciones para el mantenimiento y cuidado del equipo, así...
  • Página 6: Uso Del Specord Plus Conforme Con Lo Previsto

    El SPECORD PLUS solo puede utilizarse para los análisis descritos en el manual de usuario. Solo este uso se considera como previsto y garantiza la seguridad del usuario...
  • Página 7: Seguridad

    Solo para la República El equipo contiene sustancias regla- Popular China mentadas. Analytik Jena GmbH garan- tiza que, si el equipo se utiliza según lo previsto, no se producirán filtraciones de estas sustancias en los próximos 25 años.
  • Página 8: Requisitos Del Personal

    Recomendamos la formación por parte de empleados cualificados de la empresa o sus representantes de Analytik Jena. Además de las indicaciones de seguridad de este manual, es necesario respetar las disposiciones generales de seguridad y prevención de accidentes vigentes del país...
  • Página 9: Manejo De Muestras Y Reactivos

    ¡ De principio, el mantenimiento del analizador SPECORD PLUS debe ser realizado por el servicio técnico de Analytik Jena o por personal formado y autorizado por la empresa. El usuario solo puede realizar los trabajos de mantenimiento descritos en estas ¡...
  • Página 10: Comportamiento En Caso De Emergencia

    SPECORD PLUS Comportamiento en caso de emergencia Si no existe un peligro inminente de lesionarse, apague el SPECORD PLUS y los com- ponentes de sistema conectados (PC, accesorios) de inmediato en situaciones de pe- ligro o en caso de algún accidente moviendo los interruptores a la posición "0" y ex- trayendo los enchufes de las respectivas tomas de corriente.
  • Página 11: Montaje Y Funcionamiento

    Montaje y funcionamiento Conexiones y elementos indicadores Las conexiones y elementos indicadores del SPECORD PLUS en la parte delantera y pa- red lateral derecha se pueden acceder con facilidad. La tapa abatible del compartimento de muestras se apoya sobre las paredes del compartimento y lo cierra de manera opaca.
  • Página 12 Montaje y funcionamiento SPECORD PLUS Fig. 2 Conexiones y elementos indicadores del lateral derecho del equipo 1 Lámparas de estado 2 Interruptor de red 3 Conexión de los accesorios con funcio- 4 Conexión de un segundo accesorio con namiento peltier (ACC 1) funcionamiento peltier y del automues- treador automático (ACC 2)
  • Página 13: Estructura Del Equipo Y Funcionamiento

    Los módulos de alimentación proporcionan la tensión eléctrica para el sistema electrónico y los ventiladores para la termostati- zación termoeléctrica de los receptores en el SPECORD PLUS. Ordenador de control de El ordenador de control del equipo coordina los componentes equipos que participan en el proceso de medición.
  • Página 14 Montaje y funcionamiento SPECORD PLUS Fig. 5 Estructura principal SPECORD 200/210/250 PLUS 1 Lámpara Vis 2 Lámpara de deuterio 3 Rejilla premonocromadora o espejo de 4 Rueda de filtros iluminación tórico 5 Rendija de entrada 6 Rejilla cóncava 7 Rendija de salida 8 Divisor de haz 9 Espejo tórico...
  • Página 15 SPECORD PLUS Montaje y funcionamiento 9 10 Fig. 6 Estructura principal SPECORD 50 PLUS 1 Lámpara Vis 2 Lámpara UV 3 Espejo tórico 4 Rueda de filtros 5 Rendija de entrada (cubierta) 6 Rejilla cóncava 7 Rendija de salida 8 Espejo esférico...
  • Página 16 Peltier enfriados por aire. Los recorridos de los haces en los SPECORD PLUS y las conexiones para los accesorios eléctricos están marcados: "M": recorrido del haz de medición o conexión para accesorios en el recorrido del haz...
  • Página 17 SPECORD PLUS Montaje y funcionamiento Fig. 7 Compartimento de muestras SPECORD 200/210/250 PLUS 1 Haz de medición 2 Recorrido del haz de referencia 3 Conexiones para los accesorios eléctricos 4, 11 Piezas laterales desmontables 5, 10 Tornillos de fijación para las piezas late-...
  • Página 18 Montaje y funcionamiento SPECORD PLUS Fig. 9 Medidas del compartimento de muestras SPECORD 200/210/250 PLUS Fig. 10 Compartimento de muestras SPECORD 50 PLUS 1 Haz de medición 2 Conexiones para los accesorios eléctricos 3, 8 Piezas laterales desmontables 4, 7 Tornillos de fijación para las piezas late-...
  • Página 19: Instalación Y Puesta En Marcha

    El equipo solamente se debe conectar a una toma de corriente con puesta a tierra que suministre la tensión especificada en la placa de características. El SPECORD PLUS se utiliza con una red de corriente alterna monofásica. Condiciones de conexión eléc- Tensión de funcionamiento...
  • Página 20: Espacio Necesario

    Compruebe si las condiciones de conexión a la red eléctrica se corresponden con las es- pecificaciones de la placa de características situada en la parte posterior del equipo. } Saque el SPECORD PLUS y los accesorios del embalaje de transporte. Retire la cubier- ta protectora del equipo.
  • Página 21: Retirada Y Fijación De Los Elementos De Protección Requeridos Para El Transporte

    SPECORD PLUS Instalación y puesta en marcha } Conecte un cable de red al SPECORD PLUS y otro al PC. Enchufe la clavija de red en tomas de corriente que estén conectadas a la misma fase del suministro eléctrico (si es posible a regletas de enchufes).
  • Página 22: Comprobación Y Corrección Del Ajuste

    Tornillos de retención de seguridad para el transporte en la parte posterior del SPECORD PLUS Fijación de los elementos de } Apague el SPECORD PLUS con ayuda del software, con el fin de desplazar el mono- protección requeridos para el cromador hasta la posición inicial: transporte –...
  • Página 23 Al final del procedimiento de corrección, los nuevos datos de corrección se almacenan permanentemente en el SPECORD PLUS y en el ordenador. Los datos permanecen hasta el siguiente registro de los valores de corrección y se utilizan para la corrección de todas...
  • Página 24: Manejo

    El SPECORD PLUS ya está listo para la medición. Nota: Si no se ha establecido la conexión con el SPECORD PLUS, compruebe los ajustes en la ventana Options / Start / Start ASpect UV. En ella están activadas las casillas de verifica- ción Initialize instrument.
  • Página 25: Encendido Y Apagado De Las Lámparas

    (→ "Cambio de las lámparas y el cartucho desecante"  33). } Seleccione la opción de menú Settings |Options . } Haga clic en la pestaña Start / SPECORD PLUS a [UV on] o [Vis on]. La lámpara UV o Vis está encendida.
  • Página 26: Realización De Una Primera Medición Con Specord Plus

    SPECORD PLUS Realización de una primera medición con SPECORD PLUS El manejo de SPECORD PLUS se efectúa con el programa ASpect UV. El programa tiene una estructura modular y ofrece ajustes de parámetros de medición y evaluaciones de datos adaptados a diferentes aplicaciones. La descripción se encuentra en el manual de instrucciones "ASpect UV - Software para el espectrofotómetro UVVis".
  • Página 27 SPECORD PLUS Manejo Pestaña Entrada General Introduzca en el campo de entrada Title "Holmio" como nombre de la ¡ ventana del documento. En la lista Measurement mode seleccione la opción preajustada Ab- ¡ sorption . En los campos de entrada Range [nm] introduzca los valores "250" y ¡...
  • Página 28: Accesorios

    Soporte de cubetas para cubetas estándar Estructura En el alcance de suministro estándar del SPECORD PLUS están incluidos los soportes de cubetas que ya están instalados en el equipo. Para los equipos de doble haz se suminis- tran dos portacubetas; el SPECORD 50 PLUS viene con un portacubetas. Los soportes de cubetas están diseñados para cubetas estándar con un paso óptico de máx.
  • Página 29 SPECORD PLUS Manejo Fig. 16 Soporte de cubetas para cubetas estándar 1 Compartimento de las cubetas 2 Guía 3 Superficie de apoyo para cubetas Montaje del soporte de cubetas Los soportes de cubetas se introducen con la guía en las placas de montaje en la pared delantera del compartimento de muestras, por lo cual quedan cerca de los receptores.
  • Página 30: Puesto De Medición Para Muestras Turbias

    Manejo SPECORD PLUS Fig. 18 Inserción adecuada de una cubeta en el soporte de cubetas 6.4.2 Puesto de medición para muestras turbias En muestras que se dispersan demasiado una parte considerable de la radiación no sale en línea recta de la cubeta sino que se dispersa en un ángulo de poliedro. Para una me- dición fotométrica es necesario registrar toda la radiación en el receptor.
  • Página 31: Otros Accesorios

    6.4.3 Otros accesorios El SPECORD PLUS dispone de una gran variedad de accesorios, cubriendo todas las apli- caciones de la espectroscopia UV/Vis. Además de distintos soportes de cubetas y cam- biadores de cubetas, que pueden calefactarse parcialmente, se ofrecen también sistemas de aspiración («sipper») y automuestreadores para automatizar las secuencias de aná-...
  • Página 32: Conservación Y Mantenimiento

    No utilice paños que goteen. Los líquidos no deben entrar en el equipo. Muestras infecciosas Si se utiliza el SPECORD PLUS para el análisis de materiales infecciosos, hay que proce- der con mucho cuidado, ya que no se puede descontaminar como equipo completo.
  • Página 33: Cambio De Las Lámparas Y El Cartucho Desecante

    Descarga eléctrica. Apague el equipo antes de la apertura de la tapa de revisión con el interruptor de red y extraiga el cable de alimentación de la conexión correspondiente en el SPECORD PLUS. PRECAUCIÓN ¡Peligro de quemaduras en lámparas calientes! Deje que las lámparas se enfríen lo suficiente antes de cambiarlas.
  • Página 34 ASpect UV la opción de menú Instrument | Test | Lamp check. El encendido y apagado frecuente de SPECORD PLUS reduce la vida útil de las lámparas, especialmente la vida de la lámpara UV, debido a la tensión de encendido relativamente alta.
  • Página 35 SPECORD PLUS Conservación y mantenimiento Fig. 21 Lámpara UV 1 Lámpara UV 2 Portalámparas con espigas de orienta- ción y pernos } Insertar una lámpara nueva en el soporte. Las espigas de orientación y los pernos deben encajar en el casquillo de la lámpara.
  • Página 36: Sustitución De Fusibles

    (→ "Comprobación y corrección del ajuste"  22). Sustitución de fusibles } Desconecte el SPECORD PLUS del interruptor de red y saque el enchufe de la toma de corriente. } Tire de la tapa del portafusibles y ábrala (→ "Conexiones y elementos indicadores del lateral derecho del equipo"...
  • Página 37: Transporte Y Almacenamiento

    SPECORD PLUS Transporte y almacenamiento Transporte y almacenamiento Recolocación del equipo en el laboratorio PRECAUCIÓN Peligro de lesiones durante el transporte Si el equipo se cae, existe peligro de lesiones y el equipo puede resultar dañado. ¡ Tenga cuidado al mover y transportar el equipo. Levante y lleve el equipo únicamen- te en pareja.
  • Página 38 Transporte y almacenamiento SPECORD PLUS Si el equipo no se instala inmediatamente después del suministro o si no se utiliza du- rante un tiempo prolongado, deberá almacenarlo dentro de su embalaje original. Es ne- cesario incluir un agente secante apropiado en el embalaje y/o en el equipo para evitar daños por humedad.
  • Página 39: Eliminación

    Eliminación Eliminación La entidad explotadora de SPECORD PLUS debe eliminar los residuos producidos en la medición (las sustancias de las muestras) según las disposiciones legales y locales. Elimine el equipo con sus componentes electrónicos al final de su vida útil como cha- tarra electrónica según las disposiciones vigentes.
  • Página 40: Especificaciones

    Especificaciones SPECORD PLUS Especificaciones 10.1 Características de rendimiento físico-ópticas 10.1.1 Sistema óptico Sistema espectro- Monocromador con rejilla de imagen y óptica asférica recubierta de métrico cuarzo Filtro interno de óxido de holmio Detector Dos fotodiodos de silicio Temperado por Peltier para SPECORD 210 y 250 PLUS Posición de mues-...
  • Página 41: Specord 200 Plus

    SPECORD PLUS Especificaciones Luz dispersa 220 nm (Nal) ≤ 0,03 %T Luz dispersa 240 nm (Nal) ≤ 0,03 %T Luz dispersa 340 nm (NaNO ≤ 0,02 %T Ruido de la línea de base a 500 nm (RMS) ≤ 0,0001 A Desviación de la línea de base (200 … 1000 ± 0,0005 A Estabilidad de larga duración a 500 nm...
  • Página 42: Specord 210 Plus

    Especificaciones SPECORD PLUS Desviación de la línea de base (200 … 1000 ± 0,0005 A Estabilidad de larga duración a 500 nm ± 0,0005 A/h Línea de transmisión sin corregir 100 % 60 … 160 %T (mín./máx.; 200 … 1000 nm) Velocidad de registro Hasta 12000 nm/min Tiempo mínimo de integración 0,001 s Intervalo mínimo de datos...
  • Página 43: Specord 250 Plus

    SPECORD PLUS Especificaciones Ruido de la línea de base a 500 nm (RMS) ≤ 0,0001 A Desviación de la línea de base ± 0,0005 A (200 … 1000 nm, ancho del intersticio 2 Estabilidad de larga duración a 500 nm ± 0,0005 A/h Línea de transmisión sin corregir 100 % 60 … 160 %T...
  • Página 44: Características Técnicas Generales De Specord Plus

    Intervalo mínimo de datos 0,02 nm * Teniendo en cuenta las tolerancias de las soluciones estándar utilizadas ** Merck 1.08164.0001 10.2 Características técnicas generales de SPECORD PLUS Masa SPECORD 50 PLUS: 21,0 kg SPECORD 200 PLUS: 21,9 kg SPECORD 210 PLUS: 22,2 kg...
  • Página 45: Normas Y Directivas

    DIN EN 61010-2-081 (VDE 0411-2-081, IEC 61010-2-081) ¡ Compatibilidad electromagnéti- El SPECORD PLUS ha sido comprobado respecto a emisiones perturbadoras y a la inmu- nidad a las interferencias. El equipo cumple los requisitos de emisiones perturbadoras según las normas ¡...
  • Página 46 El equipo contiene sustancias reglamentadas (según la directiva GB/T 26572-2011). Analytik Jena garantiza que, con el uso previsto del equipo, no se producirán filtraciones de estas sustancias en los próximos 25 años y que, por tanto, dentro de dicho periodo...
  • Página 47: Índice De Ilustraciones

    Fig. 13 Bloques de gomaespuma para proteger las barras portadoras................. 21 Fig. 14 Tornillos de retención de seguridad para el transporte en la parte posterior del SPECORD PLUS ....22 Fig. 15 Ejemplo de escáner del espectro ......................... 28 Fig. 16 Soporte de cubetas para cubetas estándar ......................

Tabla de contenido