Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

10 mm - 0,39 inch
3.
2.
1.
150 ml
100 ml
50 ml
4.
5.
2 cm - 0,7 inch
7.
6.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Whirlpool BI WDWG 961484 EU

  • Página 1 10 mm - 0,39 inch 150 ml 100 ml 50 ml 2 cm - 0,7 inch...
  • Página 2 max 0,5 cm max 0,2 inch max 100 cm 39 inch max 100 cm min 65 cm 39 inch 25 inch min 65 cm 25 inch max 100 cm 39 inch min 65 cm 25 inch...
  • Página 3: Инструкции За Безопасност

    ИНСТРУКЦИИ ЗА ВАЖНО Е ДА ГИ ПРОЧЕТЕТЕ И ДА ГИ СПАЗВАТЕ БЕЗОПАСНОСТ Преди използването на уреда прочетете пяна), шапки за баня, текстилни непромокаеми инструкциите за безопасност. Запазете ги за материали, едностранно гумирани артикули и бъдещи справки. дрехи или възглавници с части от латексова пяна В...
  • Página 4 опасност от задушаване. Уредът трябва да бъде достъпен, или чрез достъпен многополюсен изключен от захранването преди монтажа – превключвател, монтиран след контакта, както и опасност от електрически удар. По време на уредът да е заземен в съответствие с националните монтажа внимавайте уредът да не повреди стандарти...
  • Página 5: Инструкции За Монтаж

    Инструкции за монтаж Аксесоари за монтаж на врати (фиг. 1-2-3-4-5). Присъединяване на дървения панел към вратата и вграждане на машината: В случай че след монтажа на дървения панел е необходимо машината да бъде превозена на друго място за нейното окончателно инсталиране, препоръчваме...
  • Página 6 Използване на шаблона за пробиване на отворите. - За отбелязване положението на отворите от лявата страна на панела поставете върху него шаблона, като го изравните по горната и лявата страна на панела с начертаните по краищата му линии. - За отбелязване положението на отворите от дясната...
  • Página 7: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY JE DŮLEŽITÉ SI JE PŘEČÍST A DODRŽOVAT Před použitím spotřebiče si přečtěte tento návod Aviváž nebo podobné prostředky se musí k použití. Uschovejte si jej pro pozdější použití. používat v souladu s pokyny výrobce. V  tomto návodu a  na samotném spotřebiči jsou Nikdy nezastavujte sušičku...
  • Página 8: Likvidace Obalového Materiálu

    Neumisťujte zařízení do míst, kde by mohlo být Nepoužívejte prodlužovací kabely, sdružené vystaveno následujícím extrémním podmínkám: špatné zásuvky nebo adaptéry. Po provedení instalace větrání, teplota nižší než 5 °C nebo vyšší než 35 °C. nesmí být elektrické prvky spotřebiče pro uživatele Přesvědčte se, zda všechny čtyři nožičky stojí přístupné.
  • Página 9: Pokyny K Instalaci

    Příslušenství pro montáž dvířek (obr. 1-2-3-4-5). Pokyny k instalaci Nasazení dřevěné desky na dveře a vložení přístroje do skříňky: V případě, kdy je nutné přístroj přepravit ke konečné instalaci po nasazení dřevěné desky, doporučujeme ponechat ho v původním balení. Balení umožňuje montáž dřevěné desky na přístroj, aniž...
  • Página 10 Použití vrtací předlohy - Abyste mohli sledovat polohu otvorů na levé straně panelu, vyrovnejte vrtací předlohu s levou horní stranou panelu. Jako referenci použijte čáry vyznačené na koncích. - Abyste mohli sledovat polohu otvorů na pravé straně panelu, vyrovnejte vrtací předlohu s pravou horní...
  • Página 11: Biztonsági Utasítások

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL ÉS TARTSA BE A készülék használata előtt olvassa el az alábbi habszivacs részekkel rendelkező ruhadarabok, nem biztonsági útmutatót. Őrizze meg a későbbi szabad szárítógépben szárítani. Az öblítőket és hasonló termékeket a gyártó által felhasználás érdekében. Minden esetben tartsa be a kézikönyvben és a megadott utasításoknak megfelelően kell használni.
  • Página 12: Elektromos Árammal Kapcsolatos Figyelmeztetések

    Az áramütés elkerülése érdekében az üzembe A háztartási berendezés pótalkatrészei 10 évig helyezési műveletek előtt húzza ki a készülék hálózati elérhetők az utolsó egység piacra kerülését csatlakozóját. Az áramütés és a tűzveszély elkerülése követően, a környezetbarát tervezésre vonatkozó érdekében az üzembe helyezés során győződjön európai irányelvnek megfelelően.
  • Página 13: Beszerelési Útmutató

    Beszerelési útmutató Beszerelési tartozékok (Ábra 1, 2, 3, 4, 5). A fa dekorlap felszerelése az ajtóra és a gép beillesztése a szekrénybe: Abban az esetben, ha a gépet a fa dekorlap felszerelése után kell elszállítani a végső beüzeleméshez, ajánlott az eredeti csomagolásban hagyni.
  • Página 14 Fúrósablon használata. - A dekorlap bal oldalán lévő lyukak helyzeteinek kirajzolásához helyezze a fúrósablont a szélein lévő vonalak használatával a dekorlap bal felső részéhez. - A dekorlap jobb oldalán lévő lyukak helyzeteinek kirajzolásához helyezze a fúrósablont a dekorlap jobb felső részéhez. - Használjon egy megfelelő...
  • Página 15: Varnostna Navodila

    VARNOSTNA NAVODILA POMEMBNO ZA BRANJE IN UPOŠTEVANJE uporabljajte tako, kot to določajo navodila za Pred uporabo naprave preberite ta varnostna uporabo mehčalca tkanin. navodila. Imejte jih v bližini za poznejšo uporabo. Ta Končni del cikla sušilnega stroja se izvaja brez navodila in sam stroj vsebujejo pomembna varnostna dodane toplote (cikel ohlajanja), s čimer zagotovi, opozorila, ki jih je treba vselej upoštevati.
  • Página 16: Nega In Vzdrževanje

    ELEKTRIČNA OPOZORILA Stroja ne smete namestiti na mestih, kjer je Stroj mora omogočati odklop iz napajanja z lahko izpostavljen ekstremnim pogojem, kot so: izklopom električnega vtiča, če je dostopen, ali s slabo prezračevanje in temperature pod 5 °C ali pomočjo večpolnega stikala, ki je nameščeno nad 35 °C.
  • Página 17 Navodila za monterja Pripomočki za montažo vrat (slike 1-2-3-4-5). Montaža lesenega panela na tla in vstavitev stroja v omarice: Če je treba stroj poslati na končno montažo po namestitvi lesenega panela, predlagamo, da stroj pustite v originalni embalaži. Embalaža omogoča namestitev lesenega panela na stroj, ne da bi jo bilo treba v celoti odstraniti (glejte spodnje slike).
  • Página 18 Uporaba predloge za izvrtine. - Za določanje položajev izvrtin na levi strani panela poravnajte predlogo za izvrtine z zgornjo levo stranjo panela, pri čemer kot referenco uporabite črte, ki so začrtane robovih. - Za določanje položajev izvrtin na desni strani panela poravnajte predlogo za izvrtine z zgornjo desno stranjo.
  • Página 19: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA IMPORTANTE: DA LEGGERE E OSSERVARE Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere le seguenti asciugarli nell’asciugabiancheria. norme di sicurezza. Conservarle per eventuali Oggetti come la gomma espansa (schiuma di consultazioni successive. lattice), le cuffie per la doccia, i materiali tessili Questo manuale e l'apparecchio sono corredati da impermeabili, gli articoli con un lato di gomma e i importanti avvertenze di sicurezza, da leggere e...
  • Página 20: Pulizia E Manutenzione

    polistirolo, ecc.) fuori della portata dei bambini per installato a monte della presa nel rispetto dei evitare il rischio di soffocamento. Per evitare rischi regolamenti elettrici vigenti; inoltre, la messa a terra scosse elettriche, prima procedere dell’apparecchio deve essere conforme alle norme all'installazione scollegare l'apparecchio dalla rete di sicurezza elettrica nazionali.
  • Página 21 Istruzioni per l’installatore Accessori montaggio portina (Fig. 1-2-3-4-5). Applicazione del pannello in legno alla porta e inserimento della macchina nei mobili: Nel caso in cui, dopo il montaggio del pannello in legno, sia necessario spedire la macchina per l’installazione finale, consigliamo di lasciarla nel suo imballo originale. A questo scopo l’imballo è...
  • Página 22 Uso della maschera di foratura. - Per tracciare le posizioni dei fori sul lato sinistro del pannello, allinerare la maschera di foratura al lato superiore e sinistro del pannello facendo rife- rimento alle linee tracciate alle estremità. - Per tracciare le posizioni dei fori sul lato destro del pannello, allinerare la maschera di foratura al lato superiore e destro del pannello.
  • Página 23: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE IMPORTANTE A LER E A RESPEITAR SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho, leia estas instruções de de serem secas na máquina de secar roupa. segurança com atenção. Guarde-as por perto para Objectos como a borracha expandida (espuma consulta futura. de látex), toucas para banho, materiais têxteis Estas instruções e o próprio aparelho possuem impermeáveis, artigos com um lado de borracha ou...
  • Página 24: Avisos Sobre Eletricidade

    mais próximo. Uma vez instalado o aparelho, os Não utilize extensões, tomadas múltiplas ou elementos da embalagem (plástico, peças de adaptadores. Após a instalação da máquina de esferovite, etc.) devem ser armazenados longe do secar, os componentes elétricos devem estar alcance das crianças - risco de asfixia.
  • Página 25: Instruções Para O Instalador

    Instruções para o instalador Acessórios montagem portinhola (Fig. 1-2-3-4-5). Aplicação do painel de madeira à porta e inseri- mento da máquina nos móveis: Caso após a montagem do painel de madeira for necessário transportar a máquina para a sua insta- lação final, aconselhamos deixá-la na sua embala- gem original.
  • Página 26 Utilização do molde para os furos. - Para traçar as posições dos furos no lado esquer- do do painel, alinhar o gabarito ao lado superior e esquerdo do painel fazendo referência às linhas traçadas nas extremidades. - Para traçar as posições dos furos no lado direito do painel, alinhar o gabarito ao lado superior e direito do painel.
  • Página 27: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Antes de usar el aparato, lea atentamente estas Objetos como la goma expandida (látex), las instrucciones de seguridad. Téngalas a mano para gorras ducha, materiales textiles consultarlas más adelante. impermeables, los artículos con un lado de goma y Tanto este manual como el aparato contienen las prendas o cojines que tienen partes de látex no...
  • Página 28: Advertencias De Electricidad

    El aparato debe desconectarse del suministro conformidad con las normativas de cableado y el eléctrico antes de efectuar cualquier operación de aparato debe conectarse a una toma de tierra de instalación: hay riesgo de descarga eléctrica. acuerdo con las normativas de seguridad vigentes Durante la instalación, compruebe que el aparato en materia de electricidad.
  • Página 29 Instrucciones para el instalador Accesorios montaje puerta (Fig. 1-2-3-4-5). Aplicación del panel de madera en la puerta e introducción de la máquina en los muebles: En el caso en que, después del montaje del panel de madera, sea necesario trasladar la máquina para su instalación final, aconsejamos dejarla en su embalaje original.
  • Página 30 Uso de la guía para taladrar. - Para marcar las posiciones de los orificios en la parte izquierda del panel, alinear el patrón de per- foración en la parte superior e izquierda de dicho panel, tomando como referencia las líneas trazadas en los extremos.
  • Página 31: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVE Fabric softeners, or similar products, should be Before using the appliance, read these safety instruc- used as specified by the fabric softener tions. Keep them nearby for future reference. These instructions. instructions and the appliance itself provide impor- The final part of a tumble dryer cycle occurs tant safety warnings, to be observed at all times.
  • Página 32 Do not install your appliance where it may be Do not use extension leads, multiple sockets or exposed to extreme conditions, such as: poor adapters. The electrical components must not be ventilation, temperatures below 5 °C or above 35 °C. accessible to the user after installation.
  • Página 33: Instructions For The Fitter

    INSTRUCTIONS FOR THE FITTER Door Mounting Accessories (Fig. 1-2-3-4-5). Mounting the wooden panel onto the door and inserting the machine into cabinets: In the case where the machine must be shipped for final installation after the wooden panel has been mounted, we suggest leaving it in its ori- ginal packaging.
  • Página 34 Using the Drilling Template. - To trace the positions of the holes on the left- hand side of the panel, align the drilling template to the top left side of the panel using the lines traced on the extremities as a reference. - To trace the positions of the holes on the right- hand side of the panel, align the drilling template to the top right side of the panel.
  • Página 35: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE WAŻNE INFORMACJE, Z KTÓRYMI NALEŻY SIĘ BEZPIECZEŃSTWA ZAPOZNAĆ I KTÓRYCH NALEŻY PRZESTRZEGAĆ Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia benzyna, kerosen, odplamiacze, terpentyna, woski i środki usuwające wosk, powinna przed należy zapoznać się instrukcjami bezpieczeństwa. Przechowywać w podręcznym miejscu w celu rozpoczęciem suszenia zostać...
  • Página 36 ZASADY BEZPIECZNEGO PODŁĄCZENIA problemów należy skontaktować się z najbliższym serwisem technicznym. Po wykonaniu instalacji ELEKTRYCZNEGO Musi istnieć możliwość odłączenia urządzenia od należy przechowywać odpady z opakowania (plastik, źródła zasilania przez wyjęcie wtyczki (jeśli wtyczka elementy styropianowe, itd.) poza zasięgiem dzieci – jest dostępna) lub za pomocą...
  • Página 37 Akcesoria do montażu drzwiczek (Rys. 1-2-3-4-5). INSTRUKCJE KIEROWANE DO INSTALATORA Zakładanie drewnianego panelu na drzwi i umieszczenie urządzenia w meblu: Jeśli po zamontowaniu panelu drewnianego pojawi się konieczność wysłania urządzenia w miejsce ostatecznej instalacji, zalecamy pozo- stawienie go w oryginalnym opakowaniu. W tym właśnie celu opakowanie jest wykonane w sposób umożliwiający montaż...
  • Página 38 Użycie szablonu do wiercenia otworów. - Aby określić położenie otworów po lewej stronie panelu, należy ustawić szablon równo z górnym i lewym bokiem panelu, biorąc za punkt odniesienia linie nakreślone na krańcach. - Aby określić położenie otworów po prawej stronie panelu, należy ustawić...
  • Página 39: Использование По Назначению

    ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧТИТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ выстирать в горячей воде с большим Прежде чем пользоваться прибором, прочтите количеством стирального вещества перед их данную инструкцию по безопасности. Сохраните ее сушкой в сушильной машине. для возможности обращения в будущем. В насто- Вещи из вспененного материала (латекс), ящей...
  • Página 40: Чистка И Уход

    продавцу или в ближайший сервисный центр. Запасные части к бытовым приборам После установки отходы упаковочных должны быть в продаже в течение 10 лет после материалов (пластик, пенопластовые детали выпуска последней единицы данного прибора и  т.д.) должны храниться в недоступном для согласно...
  • Página 41 Комплектующие для крепления двери Инструкции по монтажу (Рис. 1–5). Установка деревянной панели на дверцу и встраивание машины в модуль кухонной мебели В случае, когда стиральная машина должна быть перевезена для окончательной установки после того, как деревянная панель уже была навешена, мы предлагаем оставить машину в...
  • Página 42 Использование шаблона - Чтобы разметить положение отверстий на левой стороне панели, выровняйте шаблон с ее верхним левым краем, сверяясь с контрольными линиями шаблона. - Чтобы разметить положение отверстий на правой стороне панели, выровняйте шаблон с ее верхним правым краем. - Просверлите отверстия для двух петель, резинового...
  • Página 43: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ ОҚЫП ШЫҒУ ЖӘНЕ ҰСТАНУ МАҢЫЗДЫ мен киімдер немесе пенопласт төсемдері бар Құрылғыны қолданудан бұрын, осы қауіпсіздік жастықтарды кептіргіште кептіруге болмайды. нұсқауларын оқып шығыңыз. Оларды кейін қарап Кондиционерлерді немесе оған ұқсас тұру үшін жақын жерде ұстаңыз. Осы нұсқаулар өнімдерді кондиционер нұсқауларына сәйкес қолдану...
  • Página 44: Тазалау Және Техникалық Қызмет Көрсету

    Құрылғыны нашар ауа алмасуы, 5 °C-тан болуы керек, сондай-ақ құрылғы ұлттық төмен не 35 °C-тан жоғары температура электр қауіпсіздігі нормаларына сәйкес сияқты шамадан тыс шарттар болатын жерге тұйықталуы тиіс. жерге орнатпаңыз. Ұзартқыш сымдарды, бірнеше ұясы бар Құрылғыны орнатқан кезде, төрт аяғын розетканы...
  • Página 45 ОРНАТУШЫҒА АРНАЛҒАН НҰСҚАУЛАР Есік орнату үшін қолданылатын керек- жарақтар (1-2-3-4-5 суреттері). Ағаш панельді есікке орнату және құрылғыны шкафтарға кіргізу: Құрылғы ағаш панелі орнатылып, түпкі орнату үшін жөнелтілетін болса, оны түпнұсқалы қаптамасында қалдырған жөн. Ағаш панельді құрылғыға орнатқан кезде, қаптамасын толығымен алмауға болатын етіліп...
  • Página 46 Тесу үлгісін қолдану. - Панельдің сол жағындағы тесіктердің орнын табу үшін, шеткі жақтардағы сызықтарға қарап, тесу үлгісін панельдің жоғарғы сол жағына дәлдеңіз. - Панельдің оң жағындағы тесіктердің орнын табу үшін, тесу үлгісін панельдің жоғарғы оң жағына дәлдеңіз. - Екі ілмекке, резеңке тығынға және магнитке арналған...
  • Página 47 ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅԱՆ ՈՒՂԵՑՈՒՅՑ ԱՆՀՐԱԺԵՇՏ Է ԿԱՐԴԱԼ ԵՎ ՀԵՏԵՎԵԼ Նախքան սարքավորումն օգտագործելը կարդացեք նմանատիպ արտադրանքները հարկավոր է այս Անվտանգության ուղեցույցը: Այն պահեք ձեռքի օգտագործել՝ հետևելով տվյալ միջոցի արտադրողի տակ՝ անհրաժեշտության դեպքում տեղեկություններ հրահանգներին: ստանալու համար: Այս ուղեցույցը և սարքը Չորացման ցիկլի ավարտական մասն պարունակում...
  • Página 48 համաձայն: Մի տեղադրեք սարքավորումը այնպիսի Խուսափեք երկարացման լարեր, վայրերում, որտեղ այն կարող է ենթարկվել ճյուղավորիչներ կամ հարմարիչներ անբարենպաստ պայմանների (օրինակ՝ օգտագործելուց: Էլեկտրական բաղադրիչները անբավարար օդափոխություն, 5°C-ից ցածր կամ պետք է տեղադրելուց հետո օգտատիրոջ համար 35°C-ից բարձր ջերմաստիճան) ազդեցության: անհասանելի լինեն: Մի օգտագործեք Մեքենան...
  • Página 49 ՄՈՆՏԱԺՄԱՆ ՑՈՒՑՈՒՄՆԵՐ Դռնակի մոնտաժման համար նախատեսված պարագաներ (Նկար 1-2-3-4-5): Դռնակի վրա փայտյա պանելի մոնտաժում և լվացքի մեքենան պահարանի մեջ տեղադրում՝ Եթե լվացքի մեքենան պետք է վերջնական տեղադրման նպատակով առաքվի փայտյա պանելը մոնտաժելուց հետո, ապա խորհուրդ է տրվում այն թողնել իր սկզբնական փաթեթավորման...
  • Página 50 Գայլիկոնման ձևանմուշի օգտագործում: - Պանելի ձախ կողմում անցքերի դիրքերը նախանշելու համար գայլիկոնման ձևանմուշը հավասարեցրեք պանելի վերևի ձախ կողմի հետ՝ որպես ուղեցույց օգտագործելով վերջնամասերում հետագծված գծերը: - Պանելի աջ կողմում անցքերի դիրքերը նախանշելու համար գայլիկոնման ձևանմուշը հավասարեցրեք պանելի վերևի աջ կողմի հետ: - Երկու...
  • Página 51 КООПСУЗДУК НУСКАМАЛАРЫ ОКУП ЖАНА ЖОЛДОО МААНИЛҮҮ керек. Шайманды колдонуудан мурун ушул коопсуздук Буюмдар зыянга учурабагашын камсыз нускамасын окуп чыгыңыз. Аларды келечекте окуу үчүн жакын жерде сактап коюңуз. Бул нускамалар кылган температурада чыгарылышын мүмкүн жана шаймандын өзү маанилүү коопсуздук кылуу үчүн тоңкочук кургаткыч циклинин акыркы...
  • Página 52 коопсуздугунун стандарттарына ылайык Шайманыңызды катаал шарттарга туш орнотулушу керек. болгон жерге орнотпоңуз: начар желдөө, 5 Узарткычтарды, көп айрыны бир жерде °C төмөн же 35 °C жогору температура. же адаптерлерди колдонбоңуз. Орнотуудан Шайманды орнотуп жатканда, төрт буту кийин электр компоненттери колдонуучуга тең...
  • Página 53 МОНТАЖНИК ҮЧҮН НУСКАМАЛАР Эшикке орнотуу жабдуулары (1-2-3-4-5-сүр). Жыгач панелди эшикке курап, машинанын шкафка салуу: Машина аяккы орнотуу үчүн жыгач панель орнотулгандан кийин, биз аны өзүнүн түпнуска таңгагы бойдон калтырууңузду сунуштайбыз. Таңгагын толук бойдон алып салбастан, ага жыгач панелди куроо мүмкүн болгудай...
  • Página 54 Тешик кылуу шаблонун колдонуу. - Панелдин сол жагындагы тешиктердин абалын байкоо үчүн, аягында чийилген сызыктарды колдонуу менен панелдин өйдөңкү сол жагынын бурап тешүү үлгүсүн жайгаштырыңыз. - Панелдин оң жагындагы тешиктердин абалын байкоо үчүн, панелдин өйдөңкү оң жагынын бурап тешүү үлгүсүн жайгаштырыңыз. - Эки...
  • Página 55: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT DE LIRE ET DE RESPECTER Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les substances pour l’enlever, doit être lavé à l’eau consignes de sécurité. Conservez-les à portée pour chaude avec une dose supplémentaire de lessive consultation ultérieure. avant d’être introduit dans le sèche-linge. Le présent manuel contient des consignes de Des objets en mousse expansée (mousse de sécurité...
  • Página 56 le détaillant ou le Service après-vente le plus proche. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Il doit être possible de débrancher l’appareil de Une fois installé, gardez le matériel d’emballage l’alimentation électrique en retirant la fiche de la (sacs en plastique, parties en polystyrène, etc.) hors prise de courant si elle est accessible, ou à...
  • Página 57: Instructions Pour L'installateur

    Instructions pour l’installateur Accessoires montage porte (Fig. 1-2-3-4-5). Application du panneau d’habillage en bois sur la porte et montage du machine à laver à l’intérieur des éléments: Au cas où, après le montage du panneau en bois, il faudrait expédier la machine pour son installation finale, nous vous conseillons de la laisser dans son emballage d’origine.
  • Página 58 Utilisation du gabarit de forage. - Pour marquer l’emplacement des trous sur le côté du panneau, alignez le gabarit de perçage avec le côté supérieur gauche du panneau en vous ser- vant des lignes tracées aux extrémités. - Pour marquer l’emplacement des trous sur le côté droit du panneau, alignez le gabarit de perçage avec le côté...
  • Página 59: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND BEACHTET WERDEN Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch zum entfernen von Wachsen verschmutzt sind, durchlesen. Diese Anweisungen zum Nachschlagen müssen in warmen Wasser mit einer größeren leicht zugänglich aufbewahren. Mengen Waschmittel gewaschen werden, bevor In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst Sie in den Trockner gegeben werden dürfen.
  • Página 60: Reinigung Und Wartung

    beschädigt wurde. Bei auftretenden Problemen Reparaturen können zu gefährlichen Zwischenfällen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den mit lebens- oder gesundheitsbedrohlichen Folgen Kundendienst. Nach der Installation müssen und/oder schweren Sachschäden führen. Verpackungsabfälle (Kunststoff, Styroporteile usw.) Ersatzteile für das Haushaltsgerät werden gemäß außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt der europäischen Ökodesign-Verordnung für zehn werden - Erstickungsgefahr.
  • Página 61: Anleitungen Für Den Installateur

    Montagezubehör für die Tür (Abb. 1-2-3-4-5). Anleitungen für den Installateur Montage des Holzpaneels auf die Tür und Einfügen der maschine in die Möbel: Falls nach der Montage des Holzpaneels eine Versendung zur End-Installation der Maschine notwendig ist, empfehlen wir, die Maschine in ihrer ursprünglichen Verpackung zu belassen.
  • Página 62 Gebrauch der Bohrschablone. a) Zur Positionsmarkierung der Bohrungen auf der linken Seite des Paneels, legen Sie die Bohrmaske oben links am Paneel an und halten Sie sich an die an den Enden markierten Linien. b) Zur Positionsmar- kierung der Bohrungen auf der rechten Seite des Paneels, legen Sie die Bohrmaske oben rechts am Paneel an.
  • Página 63: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BELANGRIJK MOET WORDEN GELEZEN EN IN ACHT GENOMEN Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken deze terpentine, was en stoffen om was te verwijderen veiligheidsinstructies. Houd ze binnen handbereik moet met een grotere hoeveelheid wasmiddel in voor toekomstige raadpleging. warm water gewassen worden alvorens de kleding in Deze instructies en het apparaat zelf zijn voorzien de wasdroger te drogen.
  • Página 64: Reiniging En Onderhoud

    ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN van het apparaat of deze tijdens het transport geen Het moet mogelijk zijn het apparaat van het beschadigingen heeft opgelopen. Neem in geval elektriciteitsnet af te koppelen door de stekker uit van problemen contact op met uw leverancier of de het stopcontact te halen of via een meerpolige dichtstbijzijnde Consumentenservice.
  • Página 65: Instructies Voor De Installateur

    Instructies voor de installateur Onderdelen voor het monteren van de deur (Afb. 1-2-3-4-5). Het aanbrengen van het houten paneel op de deur en het plaatsen van de machine tussen de kastjes: Als de machine na het aanbrengen van het houten pa- neel nog verzonden moet worden raden wij aan hem in zijn originele verpakking te laten.
  • Página 66 Gebruik van het boorpatroon. - Voor het tekenen van de posities van de gaten op de lin- kerkant van het paneel, legt u het gatenpatroon tegen de linkerbovenkant van het paneel, lettend op de lijnen die aan de uiteinden zijn getekend. - Voor het tekenen van de posities van de gaten op de rechterkant van het paneel, legt u het gatenpatroon tegen de rechterbovenkant van het paneel.
  • Página 68 400011618420...

Tabla de contenido