Beiliegenden roten Sicherheitszettel beachten! separat erhältlich. Wartung und Reinigung Garantie Die Inspektion und Wartung hat gemäß den D+H- Auf alle D+H-Artikel erhalten Sie 2 Jahre Garantie Wartungshinweisen zu erfolgen. Es dürfen nur ab belegter Übergabe der Anlage bis max. 3 Jahre original D+H-Ersatzteile verwendet werden.
Página 3
Technische Daten (pro Antrieb) VCD 204 Versorgung 24 V DC / ± 20 % Nenn-Strom 0,35 A Nenn-Kraft 200 N Nenn-Verriegelungskraft ca. 2000 N (exkl. Konsole) Lebensdauer >10 000 Doppelhübe Einschaltdauer 30 % (bei Spielzeit 10 Min.) Gehäuse Zinkdruckguss, pulverbeschichtet Schutzart IP 30 Temp.
Página 4
Hubbegrenzung mit Magnet Bei der Verwendung von zwei VCD 204 an einem Fenster müssen zum Hub einstellen beide Antriebe elektrisch verbunden sein, es muss aber nur ein Antrieb mit dem Magnet in den Hubanlernmodus versetzt werden. Antrieb einfahren. Am Antrieb muss in ZU- Antrieb so lange in AUF- Richtung weiter Spannung Richtung fahren lassen bis...
D+H maintenance notes. Only original from date of verified handing over of the system up to D+H spare parts may be used. Repair is to be carried maximal 3 years after date of delivery, when out exclusively by D+H.
Página 6
Technical data (per drive) Type VCD 204 Power supply 24 V DC / ± 20 % Nominal current 0,35 A Nominal force 200 N Nominal locking force approx. 2000 N (Excluding bracket) Service life >10 000 double strokes Duty cycle 30 % (With cycle time 10 minutes) Housing Zinc-diecasting, powdercoated...
Página 7
Stroke limiting with magnets When using two VCD 204s on one window , both drives must be electrically connected in order to set the stroke , although only one drive needs to be switched to the stroke learning mode with the magnet .
Nettoyage et entretien Garantie L'inspection et l'entretien doivent être effectués dans Tous les articles D+H sont garantis 2 ans dès la le respect des consignes de D+H. Seules des pièces remise justifiée de l’installation et au plus pendant 3 de rechange D+H d'origine peuvent être employées.
Página 9
Caractéristiques techniques (par motorisation) Type VCD 204 Alimentation 24 V DC / ± 20 % Courant nominale 0,35 A Force nominale 200 N Force de verrouillage nom env. 2000 N (Hors console) Durée de vie >10 000 courses doubles Durée d’enclenchement 30 % (Manoeuvres de 10 minutes) Corps Zinc moulé...
Limitation de course avec aimant Lorsque deux VCD 204 sont utilisés sur une fenêtre, les deux moteurs doivent être connectés électriquement sur la course paramétrée, mais le déplacement d'un seul moteur à aimant suffit pour le mode d'entraînement de course. Rentrer le moteur.
D+H. Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño seco y suave. La garantía de D+H expira, en el caso de conexión de componentes de D+H con otros equipos o cuando se mezclan los productos de D+H con los de otros fabricantes.
Datos técnicos (por accionamiento) Tipo VCD 204 Alimentación 24 V DC / ± 20 % Corriente nominal 0,35 A Fuerza nominal 200 N Fuerza de bloqueo nom. aprox. 2000 N (Solo la consola) Tiempo de vida >10 000 dobles carreras Tiempo de funcionamiento 30 % (En ciclo de 10 minutos) Carcasa...
Limitación de carrera con imán Al emplear dos VCD 204 en una ventana, deben ajustarse a la carrera los dos accionamientos unidos eléctricamente, sin embargo, solamente es necesario que uno de ellos se coloque con el imán en el modo de aprendizaje de carrera. Cerrar el accionamiento.
Página 14
BN (Mot. b) BN (Mot. b) BN (Mot. b) max. 50 V / 0,5 A VCD 204/yyy-DS VCD 204/yyy Option - Durchgeschliffen (DS) / Option – loopthrough (DS) / Option – Bouclé (DS) / Opcional – Lijado (DS) WH (Mot. a) BN (–)
Página 15
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión Gegen Kurzschluss sichern / Protect against short circuit / VCD 204/yyy Protéger contre les courts-circuits / Proteger contra cortacircuitos TMS+ / (YE) Mot. b (BN) Abzweigdose / Junction box / Mot. a (WH) Boîte de dérivation /...