Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuale di installazione, uso e manutenzione
IT
Istruzioni originali
Installation, use and maintenance manual
EN
Translation of the original instructions
Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
DE
Übersetzung der originalanleitung
Manual de instalación, uso y mantenimiento
ES
Traducido del instrucciones originales
Leggere attentamente le presenti istruzioni prima del primo utilizzo.
Please read these instructions carefully before first use of the machine.
Lesen sie die vorliegenden anleitungen vor dem erstgebrauch aufmerksam durch.
Lea cuidadosamente las presentes instrucciones antes del primer uso.
Macinacaffè
Coffee grinder
Kaffeemühle
Molinillo de café
ISTRUZIONI ORIGINALI
Rev_00 Ed_01/2021

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fiorenzato All Ground

  • Página 1 Macinacaffè Coffee grinder Kaffeemühle Molinillo de café Manuale di installazione, uso e manutenzione Istruzioni originali Installation, use and maintenance manual Translation of the original instructions Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung Übersetzung der originalanleitung Manual de instalación, uso y mantenimiento Traducido del instrucciones originales Leggere attentamente le presenti istruzioni prima del primo utilizzo.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    5.3.3 Impostazione tempi di macinazione dosi “Espresso” singola e doppia Regolazione tipo e grado di macinatura (Fig. 21) Regolazione altezza forcella di supporto coppa porta filtro (Fig. 22) Erogazione delle dosi Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021 1 / 102...
  • Página 8 Pulizia apparecchio 6.1.2 Controllo stato cavo di alimentazione 6.1.3 Pulizia a fondo delle macine 6.1.4 Messa a riposo del macinatore Manutenzione straordinaria ANOMALIE - CAUSE - RIMEDI RICHIESTA PARTI DI RICAMBIO SMALTIMENTO 2 / 102 Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021...
  • Página 9: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI 1.1 Avvertenze fondamentali per la sicurezza Il macinatore per caffè prodotto dalla Fiorenzato M.C. S.r.l. è stato progettato e costruito per un uso sia professionale che domestico. IMPORTANTE! Per ridurre il pericolo di incidenti, scosse elettriche e possibili in- fortuni, l’utilizzatore deve comprendere ed attenersi alle precauzioni fondamen-...
  • Página 10: Informazioni Generali Sul Manuale E Sulla Sua Consultazione

    Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima di installare e utiliz- zare per la prima volta il Macinatore per caffè della Fiorenzato M.C. S.r.l. Il presente manuale di istruzioni è stato redatto in conformità a quanto previsto dalla direttiva 2006/42/CE e fornisce tutte le indicazioni utili all’utilizzatore finale per installare e utilizzare il Maci-...
  • Página 11: Simbologia Utilizzata Nel Manuale

    1.4. . 1.6 Garanzia Fiorenzato M.C. S.r.l. applica ai propri prodotti una garanzia di 12 mesi a decorrere dalla data di acquisto, comprovata da un documento valido agli effetti fiscali, rilasciato dal rivenditore autoriz- zato.
  • Página 12: Direttive Applicate

    1.7 Direttive applicate Tutti i Macinatori per caffè prodotti dalla Fiorenzato M.C. S.r.l. sono stati progettati e costruiti in conformità ai requisiti essenziali delle seguenti direttive comunitarie: 2006/42/EC [Direttiva Macchine].
  • Página 13: Dichiarazione Ue Di Conformità

    Via Rivale, 18 – 30036 Santa Maria di Sala (VE) – Italia. The legal person authorized to realize the technical file is Fiorenzato M.C. S.r.l., based in Via Rivale, 18 - 30036 Santa Maria di Sala (VE) – Italy.
  • Página 14: Dati Di Identificazione E Caratteristiche Tecniche

    Il macinatore, quindi, rappresenta uno degli strumenti basilari, la cui struttura deve rispon- dere a determinate caratteristiche che sono: robustezza, resistenza e funzionalità, caratteristiche soddisfatte appieno da tutti i macinatori prodotti dalla Fiorenzato M.C. S.r.l. Per rendere pratico e funzionale l’utilizzo del vostro macinatore , la Fiorenzato M.C.
  • Página 15: Destinazioni D'uso

    EEC e successiva revisione 2003/1 0/EEC. L’utilizzo dell’apparecchio non necessita pertanto di nessuna precauzione contro rischi derivanti da esposizione al rumore nei luoghi di lavoro (articoli 3-8 della DE 2003/1 0/EEC). Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021 9 / 102...
  • Página 16: Sicurezza

    3.2 Uso scorretto ragionevolmente prevedibile Fiorenzato M.C. S.r.l. declina qualsiasi responsabilità e la garanzia decade in caso di negligenza al momento dell’utilizzo della macchina o del non rispetto da parte dell’utilizzatore delle istruzioni per l’uso riportate nel presente manuale.
  • Página 17: Attenzioni Per Un Uso Corretto E Sicuro

    In particolare sull’apparecchio sono previsti i seguenti dispositivi di sicurezza: • Protettore termico motore Il motore dell’apparecchio ha un protettore termico che lo protegge da eccessivi riscaldamenti dovuti a sovracorrenti ed interviene interrompendo l’alimentazione del motore. Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021 11 / 102...
  • Página 18: Rischi Residui

    Filtro). 3.5 Rischi residui La Fiorenzato M.C. S.r.l. ha adottato durante la progettazione tutte le precauzioni necessarie a garantire l’utilizzo del macinatore in condizioni di massima sicurezza. Tuttavia durante l’installazione e la pulizia dell’apparecchio permangono dei rischi residui non eliminabili i cui effetti possono essere affrontati formando adeguatamente l’utilizzatore secondo le disposizioni riportate...
  • Página 19: Etichette Di Segnalazione Applicate Alla Macchina

    Pericolo Elettrocuzione: posizionato sulla piastra di chiusura del fondo del macinatore, in prossimità del pressacavo. INSTALLAZIONE ATTENZIONE! Prima di procedere all’installazione e alla messa in funzione dell’appa- recchio leggere attentamente quanto segue. Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021 13 / 102...
  • Página 20: Immagazzinamento

    Posizionare il macinatore sul piano di utilizzo. ATTENZIONE! Prestare attenzione durante la movimentazione dell’apparecchio. Il suo peso (9 kg) e la forma arrotondata del corpo macchina possono generare il rischio di scivolamento e perdita della presa. 14 / 102 Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021...
  • Página 21: Installazione E Collegamento Alla Rete Elettrica

    Di seguito vengono descritti tutti i dispositivi comando previsti sul macinatore. 5.3.1 Interruttore Consente di accendere e spegnere l’apparecchio (Fig. 15). • Ruotato in posizione “OFF”: apparecchio spento (alimentazione elettrica sezionata). • Ruotato in posizione “ON”: apparecchio acceso (alimentato elettricamente). Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021 15 / 102...
  • Página 22: Schermate E Tasti Funzione Di Gestione Macchina

    (Part. 2) e un codice “QR” con il logo del costruttore (Part. 3). Scansionando il “QR” con uno smartphone abilitato è possibile collegarsi al sito della Fiorenzato M.C. S.r.l. e visualizzare un video esplicativo sul funzionamento del vostro macinatore Trascorso il tempo di visualizzazione impostato, il display visualizza automaticamente la schermata di gestione macchina relativa alla modalità...
  • Página 23: Impostazione Tempi Di Macinazione Dosi "Espresso" Singola E Doppia

    Premere su “OK” per “ - ” e “ + ” per impostare la confermare il dato e tornare premere il tasto funzione durata di macinazione. alla schermata “Espresso”. per più di 2 secondi. Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021 17 / 102...
  • Página 24: Regolazione Tipo E Grado Di Macinatura (Fig. 21)

    (es. Part. 3) o del filtro della moka da riempire di caffè. • Serrare la vite (Part. 1) per bloccare la forcella (Part. 2) nella nuova posizione. 18 / 102 Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021...
  • Página 25: Erogazione Delle Dosi

    (par. 5.3.3) o (par. 5.3.3) o macinazione. alla pressione alla pressione Arresto del tasto del tasto automatico dopo “STOP”. “STOP”. 50 secondi di funzionamento Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021 19 / 102...
  • Página 26: Manutenzione Macinatore

    • Asciugare accuratamente le parti lavate utilizzando un panno morbido e asciutto ATTENZIONE! La ghiera non può essere lavata in lavastoviglie. 20 / 102 Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021...
  • Página 27 (Part. 3). ATTENZIONE! Non utilizzare acqua e/o detergenti per la pulizia della camera di macinazione e della macina. Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021 21 / 102...
  • Página 28 • Montare la tramoggia (Part. 7). La macchina è pronta per essere nuovamente utilizzata dopo essere stata alimentata e riempita di caffè. 22 / 102 Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021...
  • Página 29: Controllo Stato Cavo Di Alimentazione

    ANOMALIE - CAUSE - RIMEDI”, non intervenire sull’apparecchio di propria iniziativa ma affidare la ricerca e la risoluzione del guasto ad un tecnico specializzato. Contattare il servizio assistenza della Fiorenzato M.C. S.r.l. Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021 23 / 102...
  • Página 30: Anomalie - Cause - Rimedi

    ATTENZIONE! Se l’anomalia persiste anche dopo aver eseguito le azioni correttive suggerite, o qualora si verifichino anomalie funzionali non riportate in tabella, contatta- re un tecnico specializzato e fare eseguire una revisione dell’apparecchio. 24 / 102 Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021...
  • Página 31: Richiesta Parti Di Ricambio

    RICHIESTA PARTI DI RICAMBIO Qualora si renda necessaria la sostituzione di parti del vostro macinatore è possibile richiedere i ricambi originali o al servizio ricambi della Fiorenzato M.C. S.r.l. o ad un suo Centro Assistenza o Rivenditore Autorizzato. ATTENZIONE! Si ricorda che gli interventi di sostituzione delle macine e in generale di tutti gli organi interni del macinatore devono essere eseguiti da personale tecnico specializzato.
  • Página 32 Machine management function screens and buttons 5.3.3 Single and double “Espresso” dose grinding times Adjustment type and grinding size (Fig. 21) Filter holder cup support fork height adjustment (Fig. 22) Dose dispensing 26 / 102 Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021...
  • Página 33 Ordinary maintenance 6.1.1 Cleaning the equipment 6.1.2 Supply cable status check 6.1.3 Thorough cleaning of the grinders 6.1.4 Storing the grinder Extraordinary maintenance ANOMALIES - CAUSES - REMEDIES REQUESTING SPARE PARTS DISPOSAL Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021 27 / 102...
  • Página 34: General Information

    GENERAL INFORMATION 1.1 Essential safety warnings coffee grinder produced by Fiorenzato M.C. S.r.l. has been designed and built for both professional and domestic use. IMPORTANT! To reduce the risk of accidents, electric shock and possible injuries, the user must understand and comply with the following basic safety precautions.
  • Página 35: General Information On The Manual And Its Consultation

    The images, data, texts and descriptions contained in this documentation are the property of Fiorenzato M.C. S.r.l. and reflect the state of the art of the machine at the time of its release on the market. Fiorenzato M.C. S.r.l. is constantly seeking new solutions to improve its products...
  • Página 36: Symbols Used In The Manual

    M.C. S.r.l. remains at your disposal and can be contacted at the addresses given in paragraph 1.4. 1.6 Warranty Fiorenzato M.C. S.r.l. applies a 12-month warranty to its products from the date of purchase, proven by a valid document for tax purposes, issued by the authorised dealer.
  • Página 37: Applied Directives

    (cleaning), damage caused by lightning and atmospheric phenomena, incorrect power supply, overvoltages and overcurrents. 1.7 Applied directives Every coffee grinder produced by Fiorenzato M.C. S.r.l. has been designed and built in compliance with the essential requirements of the following community directives: 2006/42/EC [Machine Directive].
  • Página 38: Eu Declaration Of Conformity

    Via Rivale, 18 – 30036 Santa Maria di Sala (VE) – Italia. The legal person authorized to realize the technical file is Fiorenzato M.C. S.r.l., based in Via Rivale, 18 - 30036 Santa Maria di Sala (VE) – Italy.
  • Página 39: Identification Data And Technical Characteristics

    The grinder, therefore, represents one of the basic tools, whose structure has to meet certain characteristics which are: robustness, strength and functionality, characteristics fully achieved by every grinder produced by Fiorenzato M.C. S.r.l. grinder practical and functional, Fiorenzato M.C. S.r.l. has...
  • Página 40: Identification Of The Main Parts Of The Grinder

    Power [Watts] Type of grinders Flat - Red speed Grinder diameter [mm] 1400 a 50 Hz Rpm grinder rotation speed 1600 a 60 Hz Dose adjustment in seconds Hopper load capacity [g] 34 / 102 Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021...
  • Página 41: Noise

    It is forbidden to operate the appliance where the safety devices have been removed, circumvented or tampered with. Failure to comply with the above exempts Fiorenzato M.C. S.r.l. from any liability for damage to persons and/or property. Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021...
  • Página 42: Incorrect Reasonably Foreseeable Use

    3.2 Incorrect reasonably foreseeable use Fiorenzato M.C. S.r.l. disclaims any liability and the warranty is void in the event of negligence when using the machine or due to failure by the user to comply with the user instructions contained in this manual.
  • Página 43: Safety Devices Incorporated In The Grinder

    These two microswitches (Items 1 and 2) detect the position of the adjustment ring nut (Item 3) and then, through the display, indicate the grinding mode detected (Espresso, Moka or Filter). Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021 37 / 102...
  • Página 44: Residual Risks

    3.5 Residual risks During the design, Fiorenzato M.C. S.r.l. adopted all the necessary precautions to ensure use of the coffee grinder in conditions of maximum safety. However, during installation and cleaning of the appliance, there are a number of residual risks that cannot be eliminated, the effects of which can be addressed by adequately training the user according to the provisions set out in the following table.
  • Página 45: Installation

    • Open the packaging near the installation point, ensuring there is sufficient space to handle the appliance safely. • Remove the appliance from the packaging, gripping it firmly and safely. Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021 39 / 102...
  • Página 46: Installation And Connection To The Electrical Network

    Select the grinding type by moving the sector of the ring nut corresponding to the “Filter”, “Moka” or “Espresso” adjustment to the red mark on the removable chamber (Item 2). 5.3 Machine controls All the control devices on the grinder are described below. 40 / 102 Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021...
  • Página 47: Switch

    (Item 1), the version of the software installed (Item 2) and a “QR” code with the manufacturer’s logo (Item 3). By scanning the “QR” code with an enabled smartphone you can connect to the Fiorenzato M.C. S.r.l. website and watch an explanatory video on how to operate your grinder.
  • Página 48: Single And Double "Espresso" Dose Grinding Times

    Press “OK” to confirm “ - ” and “ + ” to set the the data and return to the press the button for grinding duration. “Espresso” screen. longer than 2 seconds. 42 / 102 Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021...
  • Página 49: Adjustment Type And Grinding Size (Fig. 21)

    Adjust the fork height appropriately (Item 2), depending on the size of the espresso filter cup (e.g. Item 3) or the moka filter to be filled with coffee. • Tighten the screw (Item 1) to lock the fork (Item 2) in the new position. Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021 43 / 102...
  • Página 50: Dose Dispensing

    (Para. 5.3.3) or (Para. 5.3.3) or released. released. Automatically by pressing the by pressing the stops after 50 “STOP” button. “STOP” button. seconds of operation 44 / 102 Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021...
  • Página 51: Grinder Maintenance

    • Dry the washed parts carefully with a soft, dry cloth. ATTENTION! The hopper cannot be washed in the dishwasher. Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021 45 / 102...
  • Página 52 ATTENTION! Each time the removable chamber is removed, carefully clean the entire relative contact surface inside the grinding chamber with a brush (Item 3). ATTENTION! Do not use water and/or detergents to clean the grinding chamber and the grinder. 46 / 102 Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021...
  • Página 53 Press the locking pin (Item 6) and turn the ring nut anti-clockwise again until it reaches the desired working position. • Fit the hopper (Item 7). The machine is ready to be used again after being supplied and refilled with coffee. Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021 47 / 102...
  • Página 54: Supply Cable Status Check

    “7 ANOMALIES - CAUSES - REMEDIES”, do not intervene on the device on your own initiative but entrust the search for and resolution of the fault to a specialist technician. Contact the assistance service of Fiorenzato M.C. S.r.l. 48 / 102...
  • Página 55: Anomalies - Causes - Remedies

    ATTENTION! If the anomaly persists even after carrying out the suggested corrective actions, or if functional anomalies not listed in the table occur, contact a specialist technician and have the appliance checked. Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021 49 / 102...
  • Página 56: Requesting Spare Parts

    If you need to replace parts on your grinder, you can request original spare parts from the spare parts service of Fiorenzato M.C. S.r.l. or from one of its Service Centres or Authorised Resellers. ATTENTION! Remember that the interventions to replace the grinders and in general all the internal parts of the grinder must be carried out by specialist technical personnel.
  • Página 57 Einstellung der Art und des Grads der Mahlung (Abb. 21) Höhenverstellung der Stützgabel des Filterbechers (Abb. 22) Ausgabe der Dosen WARTUNG DER KAFFEEMÜHLE Gewöhnliche Wartung 6.1.1 Reinigung des Geräts 6.1.2 Prüfung des Zustands des Netzkabels Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021 51 / 102...
  • Página 58 6.1.3 Gründliche Reinigung der Mahlwerke 6.1.4 Lagerung der Kaffeemühle Außerordentliche Wartung STÖRUNGEN - URSACHEN - LÖSUNGEN ANFRAGE ERSATZTEILE ENTSORGUNG 52 / 102 Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021...
  • Página 59: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1 Grundlegende Hinweise zur Sicherheit Die Kaffeemühle von Fiorenzato M.C. S.r.l. wurde für den professionellen und häus- lichen Gebrauch konzipiert und gebaut. WICHTIG: Um das Risiko von Unfällen, Stromschlägen und möglichen Verletzun- gen zu verringern, muss der Benutzer die folgenden grundlegenden Sicherheits- vorkehrungen verstehen und einhalten.
  • Página 60: Allgemeine Informationen Zur Betriebsanleitung Und Ihrer Konsultation

    1.2 Allgemeine Informationen zur Betriebsanleitung und ihrer Konsultation Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Kaffee- mühle von Fiorenzato M.C. S.r.l. verwenden. Diese Betriebssanleitung wurde in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der Richtlinie 2006/42/ EG erstellt und liefert dem Endbenutzer alle nützlichen Informationen für die Installation und Ver- von Fiorenzato M.C.
  • Página 61: In Der Betriebsanleitung Verwendete Symbole

    Gerät gekauft hat. Für weitere Informationen oder Klarstellungen in Bezug auf die Verwendung und/oder Wartung der Kaffeemühle steht Ihnen Fiorenzato M.C. S.r.l. zur Verfügung. Der Hersteller kann unter den in diesem Kapitel angegebenen Adressen kontaktiert werden 1.4.
  • Página 62: Angewandte Richtlinien

    Fiorenzato M.C. S.r.l. gewährt für seine Produkte eine Garantie von 12 Monaten ab dem Kauf- datum, welches durch ein vom autorisierten Händler ausgestelltes, für Steuerzwecke gültiges Do- kument nachgewiesen werden muss. In der Garantiezeit verpflichtet sich der Hersteller, alle Teile und/oder Komponenten, die aufgrund von Herstellungsfehlern defekt sind, kostenlos zu reparieren oder zu ersetzen.
  • Página 63: Eu-Konformitätserklärung

    Via Rivale, 18 – 30036 Santa Maria di Sala (VE) – Italia. The legal person authorized to realize the technical file is Fiorenzato M.C. S.r.l., based in Via Rivale, 18 - 30036 Santa Maria di Sala (VE) – Italy.
  • Página 64: Ausstattung Und Technische Merkmale

    Um den Einsatz Ihrer Kaffeemühle praktisch und funktional zu gestalten, verfügt Fiorenzato M.C. S.r.l. das Gerät über ein praktisches Touch-Display, das ein Menü der Mahlung gemäß den drei verschiedenen Mahlarten (Espresso, Moka und Filter) anzeigt, die durch einfaches Drehen des Stellrings ausgewählt werden können.
  • Página 65: Verwendungszwecke

    Stunden entspricht 78 dB(A), gemäß der europäischen Richtlinie 86/188/EWG und der nachträglichen Revision 2003/10/EWG. Die Verwendung des Geräts erfordert daher keine Maßnahmen gegen Risiken durch Lärmbelastung am Arbeitsplatz (Artikel 3-8 von der Richtlinie 2003/10/EWG) Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021 59 / 102...
  • Página 66: Sicherheit

    Verantwortung für Schäden an Personen und/oder Sachen. 3.2 Unsachgemäßer Gebrauch Fiorenzato M.C. S.r.l. lehnt jede Verantwortung ab und die Garantie verfällt im Falle von Fahrläs- sigkeit bei der Verwendung des Geräts oder Nichtbefolgung der Anweisungen durch den Benutzer. Jegliche Verwendung des Geräts, die von der in dieser Anleitung beschriebenen ab- weicht, gilt als unsachgemäß.
  • Página 67: Hinweise Für Einen Korrekten Und Sicheren Gebrauch

    . ist mit geeigneten mechanischen und elektro- mechanischen Vorrichtungen ausgestattet, um die Sicherheit des Benutzers und die Integrität/Funktionalität des Geräts während seines Gebrauchs zu gewährleisten. Insbesondere sind folgende Sicherheitseinrichtungen am Gerät vorgesehen: Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021 61 / 102...
  • Página 68: Restrisiken

    über das Display den erkannten Mahlmodus (Espresso, Moka oder Filter) an. 3.5 Restrisiken Fiorenzato M.C. S.r.l. hat während der Entwicklungsphase die notwendigen Vorkehrungen ge- troffen, um den Betrieb der Mühle unter Bedingungen von maximaler Sicherheit zu gewährleisten. Bei der Installation und Reinigung des Geräts bleiben jedoch nicht auszuschließende Restrisiken, deren Auswirkungen durch eine adäquate Schulung des Bedieners gemäß...
  • Página 69: Warnetiketten An Der Maschine

    Kammer selbst aus dem Maschinenkörper herausgezogen wurde); Stromschlaggefahr: Auf der Abschlussplatte des Mühlenbodens in der Nähe der Kabelver- schraubung. INSTALLATION ACHTUNG! Bitte lesen Sie das Nachstehende sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät aufstellen und in Betrieb nehmen. Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021 63 / 102...
  • Página 70: Auswahl Des Ortes Für Die Installation

    Stellen Sie die Kaffeemühle auf die Arbeitsfläche. ACHTUNG! Gehen Sie beim Umgang mit dem Gerät vorsichtig vor. Sein Gewicht (9 kg) und die abgerundete Form des Maschinenkörpers können die Gefahr von Verrut- schen und Griffverlust herbeiführen. 64 / 102 Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021...
  • Página 71: Installation Und Netzanschluss

    5.3.1 Schalter Dient zum Ein- und Ausschalten des Gerätes (Abb. 15). • In die Position „AUS“ gestellt: Gerät ausgeschaltet (Spannungsversorgung getrennt). • In die Position „EIN“ gestellt: Gerät eingeschaltet (Spannungsversorgung vorhanden). Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021 65 / 102...
  • Página 72: Bildschirmseiten Und Funktionstasten Der Menüführung

    Software (Teil 2) und ein „QR“-Code mit dem Herstellerlogo (Teil 3) angezeigt werden. Durch das Scannen des „QR“-Codes mit einem Smartphone können Sie sich mit der Website von Fiorenzato M.C. S.r.l. verbinden und ein Erklärungsvideo zur Bedienung Ihrer Kaffeemühle an- sehen Nach der eingestellten Anzeigezeit zeigt das Display automatisch das Menü...
  • Página 73: Einstellung Der Mahlzeiten Im Mahlmodus „Espresso" Mit Einzelner Und Doppelter Dosis

    Drücken Sie auf „OK“, um die Bildschirmseite „Espresso“ Funktionstasten Daten zu bestätigen und auf „-“ und „+“ die Mahldauer ein. die Bildschirmseite “Espresso“ die Funktionstaste für zurückzukehren. mehr als 2 Sekunden. Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021 67 / 102...
  • Página 74: Einstellung Der Art Und Des Grads Der Mahlung (Abb. 21)

    Die Höhe der Gabel (Teil 2) je nach Größe des Esperssofilters (z.B. Teil 3) oder des Mokka- filters, der mit Kaffee gefüllt werden soll, einstellen. • Die Schraube (Teil 1) zum Verriegeln der Gabel (Teil 2) in der neuen Position festziehen. 68 / 102 Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021...
  • Página 75: Ausgabe Der Dosen

    Mühle zu Zeit (Teil 5.3.3) Zeit (Teil 5.3.3) stoppen. Taste Taste oder durch oder durch Automatischer Drücken der Drücken der Stopp nach Taste „STOP“. Taste „STOP“. 50 Sekunden Betrieb Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021 69 / 102...
  • Página 76: Wartung Der Kaffeemühle

    Lebensmittelbereich geeignet ist. Keine Kratzschwämme und/oder aggressive Reinigungsmittel verwenden, die die Oberflächen des Trichters beschädigen könnten. • Die gereinigten Teile vorsichtig mit einem weichen, trockenen Tuch trocknen. ACHTUNG! Der Trichter ist nicht spülmaschinenfest. 70 / 102 Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021...
  • Página 77 ACHTUNG! Bei jeder Herausnahme der abnehmbaren Kammer müssen Sie die gesamte Kontaktoberfläche im Inneren der Mahlkammer (Teil 3) mit einem Pinsel sorgfältig reinigen. ACHTUNG! Für die Reinigung der Mahlkammer und des Mahlwerks kein Wasser und/oder Reinigungsmittel verwenden. Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021 71 / 102...
  • Página 78 Uhrzeigersinn, bis er in die gewünschte Arbeitsposition gebracht wurde. • Montieren Sie den Trichter (Teil 7). Die Maschine kann wieder benutzt werden, nachdem sie angeschlossen und mit Kaffee gefüllt worden ist. 72 / 102 Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021...
  • Página 79: Prüfung Des Zustands Des Netzkabels

    Brüche und/oder Störungen auftreten, die nicht im Abschnitt „7 STÖRUNGEN - URSACHEN - LÖSUNGEN“ behandelt werden, keine eigenständigen Eingriffe am Gerät durchführen, sondern die Suche und Behebung der Störung einem Fachtechniker anvertrauen. Den Kundenservice von Fiorenzato M.C. S.r.l. kontaktieren. Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021 73 / 102...
  • Página 80: Störungen - Ursachen - Lösungen

    Wenn die Störung auch nach der Durchführung der vorgeschlagenen Korrekturmaßnahmen fortbesteht oder wenn Funktionsstörungen auftreten, die nicht in der Tabelle aufgeführt sind, wenden Sie sich an einen Fachtechniker und lassen Sie das Gerät warten. 74 / 102 Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021...
  • Página 81: Anfrage Ersatzteile

    ANFRAGE ERSATZTEILE Wenn es notwendig ist, Teile Ihrer Kaffeemühle auszutauschen, können Sie die Original-Ersatz- teile beim Ersatzteilservice von Fiorenzato M.C. S.r.l. oder bei einem seiner Servicezentren oder autorisierten Händlern anfordern. ACHTUNG! Bitte beachten Sie, dass die Austauscharbeiten an den Mahlwerken und allgemein an allen inneren Elementen der Kaffeemühle von einem technischen Fach-...
  • Página 82 Configuración de los tiempos de molienda dosis “Expreso” individual y doble Regulación del tipo y grado de molienda (Fig. 21) Regulación altura horquilla de soporte del vaso porta filtro (Fig. 22) Suministro de las dosis 76 / 102 Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021...
  • Página 83 Control del estado del cable de alimentación 6.1.3 Limpieza a fondo de las muelas 6.1.4 Puesta en reposo del molinillo Mantenimiento extraordinario ANOMALÍAS - CAUSAS - REMEDIOS SOLICITUD PIEZAS DE RECAMBIO ELIMINACIÓN Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021 77 / 102...
  • Página 84: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL 1.1 Advertencias fundamentales para la seguridad El molinillo de café producido por Fiorenzato M.C. S.r.l. ha sido diseñado y fabrica- do tanto para uso profesional como doméstico. ¡IMPORTANTE! Para reducir el peligro de accidentes, descargas eléctricas y po- sibles lesiones, el usuario debe comprender y respetar las precauciones funda- mentales de seguridad que figuran a continuación.
  • Página 85: Información General Sobre El Manual Y Sobre Su Consulta

    Imágenes, datos, textos y descripciones contenidas en esta documentación son de propiedad de Fiorenzato M.C. S.r.l. y reflejan el estado de la técnica de la máquina en el momento de su puesta en el mercado.
  • Página 86: Simbología Utilizada En El Manual

    1.4. . 1.6 Garantía Fiorenzato M.C. S.r.l . aplica a sus productos una garantía de 12 meses a partir de la fecha de compra, acreditada por un documento válido para efectos fiscales, emitido por el revendedor au- torizado.
  • Página 87: Directivas Aplicadas

    (limpieza), daños causados por rayos y fenómenos atmosféricos, alimentación eléctrica incor- recta, sobretensión y sobrecarga. 1.7 Directivas aplicadas Todos los Molinillos de café producidos por Fiorenzato M.C. S.r.l. han sido diseñados y fabricados de conformidad a los requisitos esenciales de las siguientes directivas comunitarias: 2006/42/EC [Directiva Máquinas].
  • Página 88: Declaración Ue De Conformidad

    Via Rivale, 18 – 30036 Santa Maria di Sala (VE) – Italia. The legal person authorized to realize the technical file is Fiorenzato M.C. S.r.l., based in Via Rivale, 18 - 30036 Santa Maria di Sala (VE) – Italy.
  • Página 89: Datos De Identificación Y Características Técnicas

    Fiorenzato M.C. S.r.l. Para volver práctico y funcional el uso de su molinillo , Fiorenzato M.C. S.r.l. ha equi- pado el aparato con una práctica pantalla táctil que muestra los mandos de molienda en función de...
  • Página 90: Uso Previsto

    Europea 86/188/ECC y revisión posterior 2003/1 0/EEC. El uso del equipo no requiere por lo tanto de ninguna precaución contra riesgos derivados de la exposición al ruido en los lugares de trabajo (artículos 3-8 de la DE 2003/1 0/CEE). 84 / 102 Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021...
  • Página 91: Seguridad

    Está prohibido poner en funcionamiento el aparato con dispositivos de seguridad removidos, evadidos o manipulados. El incumplimiento de lo antes mencionado exime a Fiorenzato M.C. S.r.l. de cualquier responsabilidad por daños a personas y/o a cosas. 3.2 Uso incorrecto racionalmente previsible Fiorenzato M.C.
  • Página 92: Cuidados Para Un Uso Correcto Y Seguro

    Protector térmico del motor El motor del equipo dispone de un protector térmico que lo protege de calentamientos excesi- vos debidos a las sobrecorrientes e interviene interrumpiendo la alimentación del motor. 86 / 102 Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021...
  • Página 93: Riesgos Residuales

    Moka o Filtro). 3.5 Riesgos residuales Fiorenzato M.C. S.r.l. Ha adoptado durante el diseño de todas las precauciones necesarias para garantizar el uso del molinillo en condiciones de máxima seguridad. Sin embargo, durante la insta- lación y la limpieza del aparato permanecen riesgos residuales no eliminables cuyo efecto pueden ser abordados formando adecuadamente al usuario según las disposiciones que figuran en la...
  • Página 94: Etiquetas De Advertencia Colocadas En La Máquina

    Peligro de Electrocución: posicionado en la placa de cierre del fondo del molinillo, cerca del prensaestopas. INSTALACIÓN ¡ATENCIÓN! Lea atentamente lo siguiente antes de instalar y poner en marcha el equipo. 88 / 102 Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021...
  • Página 95: Almacenamiento

    ¡ATENCIÓN! Prestar atención durante el desplazamiento del aparato. Su peso (9 kg) y la forma redondeada del cuerpo de la máquina pueden generar el riesgo de desliza- miento y pérdida de la toma. Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021 89 / 102...
  • Página 96: Instalación Y Conexión A La Red Eléctrica

    A continuación se describen todos los dispositivos de mando previstos en el molinillo. 5.3.1 Interruptor Permite encender y apagar el aparato (Fig. 15). • Girando en posición “OFF”: aparato apagado (alimentación eléctrica seccionada). • Girando en posición “ON”: aparato encendido (alimentado eléctricamente). 90 / 102 Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021...
  • Página 97: Pantallas Y Teclas De Función De Gestión De La Máquina

    1), la versión del software instalado (Part. 2) y un código “QR” con el logo del fabricante (Part. 3). Escaneando el “QR” con un smartphone habilitado es posible conectarse al sitio de Fiorenzato M.C. S.r.l. y visualizar un video explicativo sobre el funcionamiento de su molinillo Al transcurrir el tiempo de visualización configurado, la pantalla visualiza automáticamente la pan-...
  • Página 98: Configuración De Los Tiempos De Molienda Dosis "Expreso" Individual Y Doble

    Presione "OK" para confirmar presione la tecla de función función "-" y "+" para el dato y volver a la pantalla configurar la duración de la "Expreso". por más de 2 segundos. molienda. 92 / 102 Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021...
  • Página 99: Configuración Tiempo De Suministro De La Dosis Doble

    (es. Part. 3) o del filtro de la moka para llenar de café. • Ajustar el tornillo (Part. 1) para bloquear la horquilla (Part. 2) en la nueva posición. Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021 93 / 102...
  • Página 100: Suministro De Las Dosis

    Parada (par. 5.3.3) o (par. 5.3.3) o automática con la presión con la presión después de 50 de la tecla de la tecla segundos de "STOP". "STOP". funcionamiento 94 / 102 Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021...
  • Página 101: Mantenimiento Molinillo

    No utilice esponjas abrasivas y/o detergentes agresivos que puedan dañar las superficies de la tolva. • Seque cuidadosamente las partes lavadas utilizando un paño suave y seco ¡ATENCIÓN! El anillo no puede ser lavado en lavavajillas. Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021 95 / 102...
  • Página 102 (Part. 3). ¡ATENCIÓN! No utilice agua y/o detergentes para la limpieza de la cámara de molienda y de la muela. 96 / 102 Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021...
  • Página 103 • Montar la tolva (Part. 7). La máquina está lista para ser nuevamente utilizada después de haber sido alimentada y lle- nada de café. Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021 97 / 102...
  • Página 104: Control Del Estado Del Cable De Alimentación

    “7 ANOMALIE - CAUSE - RIMEDI”, no intervenga en el aparato de propia iniciativa pero confíe la búsqueda y la resolución de la avería a un técnico especializado. Contacte con el servicio de asistencia de Fiorenzato M.C. S.r.l. 98 / 102...
  • Página 105: Anomalías - Causas - Remedios

    ¡ATENCIÓN! Si la anomalía persiste incluso después de llevar a cabo las acciones correctivas sugeridas, o si se producen anomalías funcionales que no figuran en la tabla, póngase en contacto con un técnico especializado y haga revisar el equipo. Fiorenzato | Cod. AllGround_001 Ed. 01/2021 99 / 102...
  • Página 106: Solicitud Piezas De Recambio

    SOLICITUD PIEZAS DE RECAMBIO Siempre que sea necesaria la sustitución de partes de su molinillo es posible pedir los repuestos originales o al servicio de repuestos de Fiorenzato M.C. S.r.l. o a su Centro de Asistencia o Re- vendedor Autorizado.
  • Página 108 Fiorenzato M.C. S.r.l. Via Rivale, 18 - 30036 Santa Maria di Sala (VE) - Italy Теl. +39/049 628716 - Fax +39/049 8956200 fiorenzatohome@fiorenzato.it - www.fiorenzatohome.it...

Tabla de contenido