Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

instructions manual
manual de instrucciones
manual de instruções
induction hob
KIH3300

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Kunft KIH3300

  • Página 1 KIH3300...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    KIH3300 INDEX Dear client, Thank you for purchasing this product. 1. SafeTy InSTrucTIonS ........4 The quality of this appliance has been certified by several 1.1. Power Supply ..........5 laboratory tests. This instructions manual is provided 1.2. Power cord and other cables ......6 to simplify the use of the appliance as well as to guarantee 1.3.
  • Página 3: Safety Instructions

    KIH3300 1. SafEty INStructIoNS any incorrect use, as well as any manual modifications to the product will not be co- vered and automatically voids the warranty. WARNING risk of electric Shock assistance Do not open In case of malfunction, take your appliance...
  • Página 4: Power Cord And Other Cables

    KIH3300 1.2. Power cord and other cables • Read all instructions before using the pro- duct. Do not tangle the cord or pull it to discon- nect the appliance. also, keep the cord • Maintenance and service operations are away from warm surfaces.
  • Página 5 KIH3300 • Failure to install the appliance correctly • Never use your appliance for warming or could invalidate any warranty or liability heating the room. claims. • Always turn off the cooking zones and the • During use, accessible parts of this equi-...
  • Página 6 KIH3300 • Do not stand on your induction hob. mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given su- • Do not use pans with jagged edges or drag pervision or instruction concerning the use...
  • Página 7: Operating Instructions

    KIH3300 2. oPEratING INStructIoNS over. Refer to the instructions for installa- tion. 2.1. Product Description • WARNING: use only hob guards designed by the cooking appliance manufacturer or top View specified in the user instructions, or the hob guards incorporated in the appliance.
  • Página 8: Product Usage

    KIH3300 2.2. Product usage • The work surface is made of a heat-resistant material; • If the hob is installed above an oven, the oven has a built-in cooling fan; Selection of installation equipment • The installation complies with all applicable requirements, rules and Cut out the work surface according to the sizes specified in the regulations;...
  • Página 9 KIH3300 Glass retaining bracker Screw ST3. 5*8 Worktop Bottom case Kitchen cabinet • If the cable is damaged or in need of replacement, the operation Cautions must be carried out by a qualified technicianwith dedicated tools to 1. The induction hob must be installed by qualified personnel or tech- avoid any accidents.
  • Página 10: Using Your Induction Hob

    KIH3300 Health Hazard • If you do not have a magnet: • This appliance complies with electromagnetic safety standards. 1. fill the pan you want to check with some water. • However, people with cardiac pacemakers or other electrical im- 2.
  • Página 11 KIH3300 4. Beware of hot surfaces. 3. An indicator light will flash next to the key when pressing the cooking zone selection control. The symbol “H” will indicate which cooking zonesare hot to the touch. It will disappear when the surface has cooled down to a safe temperature.
  • Página 12 KIH3300 Note: When the boost func- Using the Timer Group a Group B Group a Group B tion is not being used, all the you can use the timer in two different ways: four cooking zones can be •...
  • Página 13 KIH3300 2. Press the timer control. The minute indicator will start flashing and “30” will appear on the timer dis- (set to 6 minutes) play. (set to 3 minutes) 3. Set the time by pressing the timer control 2.
  • Página 14: Maintenance

    KIH3300 2.3. Maintenance the steak to gauge how cooked it is – the firmer it feels the more ‘well done’ it will be. 5. Leave the steak to rest on a warm plate for a few minutes to allow...
  • Página 15: Troubleshooting

    KIH3300 What? How? Important! Problem Possible causes What to do The glass is getting rough-edged use cookware with Spillovers 1. Switch the power • The induction hob may scratched. cookware. flat and smooth beep and turn itself off,...
  • Página 16: Technical Specifications

    KIH3300 4. PoSt-SalE SErVIcE Problem Possible causes What to do KUNFT has designed this appliance in order to guarantee maximum f3/f4 failure of the Please contact the customer reliability. However, if a problem occurs do not attempt to open the induction coil Support Service.
  • Página 17 KIH3300 ÍNDIcE estimado cliente: Gracias por adquirir este producto. 1. InSTruccIoneS De SeGurIDaD ....34 Este aparato ha sido sometido a diversas pruebas 1.1. alimentación..........35 que avalan su calidad. Este manual de instrucciones 1.2. cable de alimentación y otros cables ... 36 está...
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad

    KIH3300 1. INStruccIoNES DE SEGurIDaD Cualquier daño derivado del uso del aparato fuera de este ámbito de aplicación, cualquier uso incorrecto, así como cualquier modifica- ATENCIÓN ción manual del producto, no estará cubierto Peligro de electrocución y anulará automáticamente la garantía.
  • Página 19: Cable De Alimentación Y Otros Cables

    KIH3300 1.5. Precauciones generales rato. en caso de que no sea compatible, consulte al Servicio de Atención al Cliente. • Siga las instrucciones de este manual, que le ayudarán a instalar y poner correc- 1.2. cable de alimentación y otros...
  • Página 20 KIH3300 • Este aparato debe instalarlo y conectarlo a y los derrames de grasa pueden prender tierra uno técnico debidamente cualificada. fuego. • Este aparato debe conectarse a un circuito • Nunca utilice el aparato como una superfi- que incorpore un interruptor de aislamien- cie de trabajo o de almacenamiento.
  • Página 21 KIH3300 • Los niños o personas con discapacidades - Granjas; que limiten su habilidad para usar el apa- - clientes en hoteles, moteles y otros alo- rato deberían estar acompañados por una jamientos; persona responsable y competente para - entornos que ofrecen alojamiento y de- instruirles en su uso.
  • Página 22: Instrucciones De Funcionamiento

    KIH3300 2. INStruccIoNES DE • ADVERTENCIA: Si la superficie está agrietada, apague el aparato para evitar fuNcIoNaMIENto descargas eléctricas de la vitrocerámica o de materiales similares de la superficie 2.1. Descripción del producto que protegen las partes activas.
  • Página 23: Utilización Del Producto

    KIH3300 2.2. utilización del producto • La superficie de instalación esté fabricada con un material resis- tente al calor; • Si la placa de cocción se instala encima de un horno, que éste Selección del equipo de instalación cuente con un ventilador de enfriamiento incorporado;...
  • Página 24 KIH3300 la fuente de alimentación debe conectarse de acuerdo con las nor- mas pertinentes o con un disyuntor unipolar, de acuerdo con el mé- todo de conexión indicado a continuación. cristal Soporte de retención Tornillo ST3. 5*8...
  • Página 25 KIH3300 lícela con extremo cuidado y guárdela siempre fuera del alcance Elección de los utensilios correctos de los niños. • Utilice solamente utensilios de cocina compatibles con la • La falta de cuidado podría causar lesiones o cortes.
  • Página 26 KIH3300 uso de su placa de inducción 2. Apague la zona de cocción presionando el control hasta «0». Asegúrese de que la pantalla muestre Para empezar a cocinar «0». 1. Presione el control on/off. Después de encenderla, la alarma emitirá un pitido una vez, todas las pantallas mostrarán los símbo-...
  • Página 27 KIH3300 Detección de pequeños utensilios Cuando se deja un recipiente inadecuado o no magnético (por ejemplo: aluminio), o cualquier otro utensilio pequeño (por ejemplo: cuchillo, tenedor, llave) sobre la placa, esta pasará automáticamente al modo de espera en 1 minuto. El ventilador seguirá funcionando durante otro minuto.
  • Página 28 KIH3300 4. Al presionar «-» disminuirá el temporizador, y aparecerá «00» la 3. Configure la hora presionando los controles del temporizador «-» pantalla. o «+» Consejo: Presione los controles del temporizador «-» o «+» una vez para disminuir o aumentar el tiempo en 1 minuto. Mantenga presionados los controles del temporizador «-»...
  • Página 29 KIH3300 2. Cuando finalice el tiempo de cocción, la zona de Salteado en wok calentamiento correspondiente se apagará auto- 1. Elija un wok de base plana compatible con inducción o una sartén máticamente y aparecerá el símbolo «H».
  • Página 30: Mantenimiento

    KIH3300 2.3. Mantenimiento ¿Qué? ¿Cómo? ¡Importante! vertidos en 1. apague la placa • Puede que la placa de ¿Qué? ¿Cómo? ¡Importante! los controles de inducción. inducción emita un pitido táctiles y se apague, y que los Suciedad 1.
  • Página 31: Especificaciones Técnicas

    KIH3300 Si se produce una anomalía, la placa de inducción entrará automá- Problema Posibles causas Cómo solucionarlo ticamente en modo de protección y mostrará los códigos de protec- ción correspondientes: es normal en el caso de los...
  • Página 32: Servicio Posventa

    KIH3300 4. SErVIcIo PoSVENta KUNFT ha diseñado este aparato con el fin de garantizar la máxima fiabilidad. Sin embargo, si se produce algún problema, no intente abrir el aparato, pues corre peligro de electrocución. en caso de que no sea capaz de solucionar el problema, póngase en contacto con el...
  • Página 33: Instruções De Segurança

    KIH3300 1. INStruçõES DE SEGuraNça ATENÇÃO Risco de choque elétrico Não abrir Atenção: para evitar o risco de choque elétrico não abra a unidade. O interior não contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente.
  • Página 34: Fonte De Alimentação

    KIH3300 fora deste âmbito, qualquer utilização in- Caso não corresponda, consulte o Serviço correta, bem como quaisquer modificações de apoio ao cliente. manuais efetuadas ao produto não estão 1.2. cabo de alimentação e outros cobertas e cancelam automaticamente o di- reito à...
  • Página 35: Precauções Gerais

    KIH3300 1.5. Precauções gerais • Este aparelho deve ser corretamente ins- talado e ligado à terra apenas por um téc- • Siga as indicações do manual de instru- nico devidamente qualificado. ções pois são uma importante ajuda na instalação e operação corretas deste pro-...
  • Página 36 KIH3300 • Nunca deixe o aparelho sem vigilância para cima da placa de indução podem fi- quando estiver em utilização. Líquido a car gravemente feridas. ferver que transborde irá causar fumo e • Não deixe as crianças sozinhas ou sem derramamentos gordurosos que podem supervisão na área onde o aparelho está...
  • Página 37 KIH3300 • Caso o cabo de alimentação esteja dani- supervisionadas ou tiverem sido instruí- das sobre a utilização do aparelho de for- ficado, este deve ser substituído pelo fa- bricante, pelo serviço de assistência pós- ma segura e compreenderem os riscos -venda ou por técnicos com qualificações...
  • Página 38: Instruções De Funcionamento

    KIH3300 2. INStruçõES DE • AVISO: Devem ser instalados meios de estabilização para evitar que o aparelho fuNcIoNaMENto caia. Consulte as instruções de instalação. 2.1. Descrição do produto • AVISO: Utilize apenas proteções de placa de fogão desenhadas pelo fabricante do...
  • Página 39: Utilização Do Produto

    KIH3300 2.2. utilização do produto • A superfície de trabalho é feita de um material resistente ao calor; • Se a placa estiver instalada por cima de um forno, o forno possui um ventilador de refrigeração integrado;...
  • Página 40 KIH3300 vidro Suporte de retenção Parafuso ST3. 5*8 Topo de bancada Base Armário de cozinha • Se o cabo estiver danificado ou precisar de substituição, a ope- Cuidados a ter ração deve ser realizada por um técnico qualificado com as ferra- mentas próprias para evitar acidentes.
  • Página 41 KIH3300 Perigo para a saúde Escolher os acessórios de cozinha certos • Utilize apenas utensílios de cozinha compatíveis com o • Este aparelho está em conformidade com as normas de segurança sistema de indução. Procure o símbolo de indução na em- eletromagnéticas.
  • Página 42 KIH3300 utilizar a sua placa de indução 2. Desligue a zona de cozedura pressionando o con- trolo até chegar a “0”. Verifique se o visor mostra “0” Começar a cozinhar 1. Pressione no controlo on/off [ligar/Desligar]. Ao ligar, irá ouvir um sinal sonoro uma vez, e to- dos os visores irão mostrar os símbolos “-”...
  • Página 43 KIH3300 nível de energia que foi definido antes da função de impulso ter Proteção contra temperatura excessiva sido ativada. Existe um sensor de temperatura para supervisionar a temperatura dentro da placa de indução. Quando uma temperatura excessiva é...
  • Página 44 KIH3300 2. Pressione o controlo do temporizador, o indicador Mantenha pressionado o controlo “-” ou “+” do temporizador para de temporizador de cozinha começará a piscar e o diminuir ou aumentar o tempo em 10 minutos. número “30” aparecerá no visor do temporizador.
  • Página 45 KIH3300 2. Quando o tempo de cozedura chegar ao fim, a o quanto está cozinhado - quanto mais firme estiver mais “bem passado” estará. zona de aquecimento correspondente irá desligar- -se automaticamente e mostrará o símbolo “H”.
  • Página 46: Manutenção

    KIH3300 2.3. Manutenção O quê? Como? Importante! Derrames nos 1. Desligue a energia da • A placa de indução pode O quê? Como? Importante! controlos táteis placa de indução. emitir um sinal sonoro e desligar-se e os controlos Sujidade 1.
  • Página 47 KIH3300 Problema Possíveis causas O que fazer Problema Possíveis causas O que fazer a placa de Falha técnica. anote as letras e números algumas panelas Isto pode ser causado Isto é normal nos utensílios indução ou uma de erro, desligue a energia fazem ruídos de...
  • Página 48: Especificações Técnicas

    4. SErVIço PóS-VENDa A KUNFT concebeu este aparelho de forma a garantir a máxima fiabilidade. No entanto, se ocorrer um problema, não tente abrir o aparelho – risco de choque elétrico. Se não conseguir solucionar o problema, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente de qualquer loja...
  • Página 49 KIH3300 Imported, produced and distributed by: Importado, producido y distribuido por: Importado, produzido e distribuído por: Worten, equipamentos para o lar, S.a. rua João Mendonça nº 505 4464-503 Senhora da Hora - Portugal...

Tabla de contenido