Resumen de contenidos para essentiel b EAMU 216 PET AQUA
Página 1
Aspirateur balai sans fil / Cordless stick vacuum cleaner / Aspiradora escoba inálambrica / Kabelloser Stabstaugsauger / Snoerloze stofzuiger EAMU 216 PET AQUA Notice d’utilisation / User guide / Instrucciones de uso / Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing...
Página 3
Brosse Brush Borstel Bürste Cepillo Bouton de Botón de Brush release Ontgrendelingsknop van Entriegelungstaste déverrouillage desbloqueo button de borstel der Bürste de la brosse del cepillo Bouton de Botón de Tube release Ontgrendelingsknop Entriegelungstaste déverrouillage desbloqueo del button voor de stang des Rohrs du tube tubo...
Página 4
Rouleau-brosse Brush-roller Rolborstel Bürstenwalze Rodillo-cepillo Indicadores Témoins lumineux Indicator lights Verklikkerlampjes Anzeige-LEDs luminosos Support mural Wall bracket Muurhouder Wandhalterung Soporte de pared Support de charge Ground charging Oplaadhouder op Soporte de carga Boden-Ladestation au sol base de grond para el suelo Chargeur secteur Mains charger Oplader...
1 brosse spéciale animaux • 1 tuyau flexible • 1 notice d’utilisation Caractéristiques techniques • Aspirateur balai sans fil avec tuyau pliable EAMU 216 PET AQUA • Support mural • Support de charge au sol IMPORTANT : avant la première utilisation, veuillez • Batterie lithium-ion 21,6 V 2 ...
chargement de la batterie Installation du support mural Le kit de visserie fourni comprend des chevilles adaptées aux murs pleins (béton, brique pleine, pierre, etc.). Vérifiez la nature de la cloison ou du mur sur lequel vous souhaitez fixer le support de charge.
Página 7
assemblage/désassemblage de l’appareil Assemblage/Désassemblage de l’accessoire 3 en 1 Votre appareil est équipé de plusieurs brosses et accessoires, qui vous permettent de nettoyer différents types de surfaces (notamment les sols durs et les environnements où vivent des animaux à poils), les endroits difficiles d’accès et en hauteur (toiles d’araignées, dessus des meubles...).
Página 8
Utiliser l'accessoire nettoyeur de sol avec lingette Réservoir d'eau Languette de verrouillage Rainure de nettoyage Vis de verrouillage Nettoyer le rouleau standard Pédale Il est recommandé de nettoyer le rouleau standard toutes les 4 à 5 utilisations. Une rainure est prévue à cet effet. L'accessoire nettoyeur de sol avec lingette combiné...
Página 9
utilisation nettoyage et entretien Éteignez et débranchez l’appareil avant de Avant d’utiliser l’aspirateur, vérifiez que les • • procéder au nettoyage. filtres sont correctement installés dans le corps N’immergez jamais l’appareil ni le support de de l’appareil. Reportez-vous au paragraphe •...
guide de dépannage Nettoyage des filtres L’appareil est doté de deux filtres : Un dysfonctionnement peut être dû à un problème mineur que vous pouvez résoudre par Un filtre hygiénique à l’avant du bloc moteur (4). Pour le nettoyage, tirez sur le bloc vos soins à...
1 special pet brush • 1 flexible hose • 1 user guide Technical features • EAMU 216 PET AQUA cordless stick vacuum cleaner with flexible hose • Wall bracket • Attachable charging base • Removable 21.6 V 2,000 mAh lithium-ion battery (for recharging at the specified voltage using the battery charger provided).
before initial use Installing the wall bracket The supplied hardware kit includes wall plugs suitable for solid walls made of concrete, solid brick, stone, etc. Remove your appliance and its accessories from its original packaging. Check the appliance for any damage. Inspect the partition or wall type where you want to fix the charging base.
charging the battery assembling/disassembling the appliance Your appliance comes equipped with multiple brushes and accessories that help you to clean different surfaces (including hard floors and pet hair) and hard to reach places (cobwebs, tops of furniture, etc.). You just have to change them based on what you need. Insert the different items as shown in the diagram below.
Página 14
Using the floor cleaning accessory with wipe Assembling/disassembling the 3-in-1 accessory Tank Insert the upholstery (25) or flat (24) adapter into the crevice tool (23) until it clicks into place as shown in the diagram above. To remove the upholstery or flat adapter, press the release point (see diagram below). Press here to remove adapter Pedal The floor cleaning accessory with wipe combined with the rotating brush of the vacuum...
Página 15
Before using the vacuum cleaner, make sure that • the filters are installed correctly into the body of the appliance. Refer to the “Cleaning and maintenance” section. Never use the appliance without the filter or dust • container! Locking tab Cleaning groove Locking...
cleaning and maintenance Cleaning the filters The appliance has two filters: Make sure that the appliance is powered off and • A hygienic filter at the front of the motor unit (4). To clean, pull on the filter unit (4). unplugged before you start cleaning it.
The suction inlet is obstructed. Remove any obstructions. • The motorised brush is obstructed. Disassemble the brush and remove any obstructions. • Aspiradora escoba inalámbrica con tubo plegable EAMU 216 PET AQUA • The accessories (foldable metal tube, motorised brush, 3-in-1 accessory, wide upholstery •...
antes del primer uso Instalación del soporte de pared El kit de tornillos incluido comprende los tacos adaptados a paredes macizas (hormigón, ladrillo macizo, piedra, etc.). Extraiga el aparato y sus accesorios de su embalaje original. Asegúrese de que el aparato no está...
carga de la batería montaje/desmontaje del aparato Su aparato dispone de múltiples cepillos y accesorios que le permiten limpiar distintos tipos de superficies (especialmente suelos duros y lugares donde viven animales con pelo), lugares de difícil acceso y en altura (parte superior de los muebles, telarañas...). Solo tiene que intercambiarlos en función de sus necesidades.
Montaje/desmontaje del accesorio 3 en 1 Utilizar el accesorio limpiador de suelo con bayeta Introduzca la boquilla para muebles (25) o plana (24) en la boquilla larga (23) hasta oír el clic epósito de bloqueo tal y como se indica en el siguiente esquema. Para retirar la boquilla para muebles o la plana, pulse el punto de desbloqueo (consulte el siguiente esquema).
Página 21
Antes de usar la aspiradora, asegúrese de que el • filtro esté correctamente insertado en el cuerpo del aparato. Consulte el párrafo «Limpieza y mantenimiento». ¡Nunca utilice el aparato sin los filtros ni sin el • depósito de polvo! Pestaña de bloqueo Ranura de limpieza Tornillo de...
limpieza y mantenimiento Un filtro higiénico en la parte delantera del bloque motor (4). Para la limpieza, extraiga el bloque del filtro (4). Golpee el filtro higiénico contra un cubo de basura y aspire el resto de polvo con la aspiradora. Lávelo con agua limpia si está muy sucio. Asegúrese de que el aparato esté...
guía de solución de problemas Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico de su distribuidor. No intente realizar las reparaciones usted mismo. Las reparaciones de su dispositivo solo las Si el aparato funciona incorrectamente se puede deber a un problema menor que puede deben realizar los técnicos de mantenimiento cualificados.
• 1 Haustier-Spezialbürste • 1 Schlauch • 1 Bedienungsanleitung Kenndaten • Schnurloser Handstaubsauger mit biegbarem Schlauch EAMU 216 PET AQUA • Wandhalterung • Aufstellbare Ladestation WICHTIG: Der Akku muss vor dem ersten Gebrauch • Herausnehmbarer 21,6 V 2.000 mAh Lithium-Ionen-Akku (nur mit dem auf dem vollständig geladen werden.
Anbringung der Wandhalterung Laden des Akkus Der mitgelieferte Schraubensatz enthält Dübel für Massivwände (z.B. Beton, Vollziegel, Stein usw.). Überprüfen Sie die Beschaffenheit der Wand, an der die Halterung angebracht werden soll. Überprüfen Sie, ob die mitgelieferten Schrauben geeignet sind. Andernfalls verwenden Sie für den Wandtyp geeignete Schrauben und Spreizdübel (speziell für Hohlwände, Gipskartonplatten –...
Página 26
Montage / Demontage des Geräts Anbringen / Entfernen des 3-in-1-Zubehörs Ihr Gerät verfügt über mehrere Bürsten und Zubehörteile, um verschiedene Arten von Oberflächen (insbesondere Hartböden und Bereiche, in denen sich Haustiere mit Fell aufhalten), schwer zugängliche Stellen und höhergelegene Bereiche (Spinnweben, Möbeloberseiten...) zu reinigen.
Página 27
Verwendung des Reinigungszubehörs mit Wischtuch Die Bürstenwalze austauschen Die Bürstenwalze kann entweder durch eine Standardwalze (15) oder eine spezielle Hartbodenwalze (22) ersetzt werden. Drehen Sie mit einer Münze die Verriegelungsschraube in Richtung des Symbols (entriegelt), um die Verriegelungszunge herausziehen zu können (siehe Abbildung unten). Nehmen Sie die Walze heraus.
Gebrauch Reinigung und Pflege Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Überprüfen Sie, ob das Gerät ausgeschaltet • • Staubsaugers, dass die Filter korrekt in den und vom Strom getrennt ist, bevor Sie mit seiner Gerätekörper eingesetzt wurden. Lesen Sie dazu Reinigung beginnen.
Página 29
Fehlerbehebung Reinigung der Filter Das Gerät ist mit zwei Filtern ausgestattet: Eine Funktionsstörung kann auf ein geringfügiges Problem zurückzuführen sein, das Sie Ein Hygienefilter an der Vorderseite des Motorblocks (4). Zur Reinigung den mithilfe der nachfolgenden Anleitung selbst beheben können. Führen Sie die folgenden Filterblock (4) herausziehen.
1 dierenhaarborstel • 1 slang • 1 gebruiksaanwijzing Technische kenmerken • Draadloze steelstofzuiger met opvouwbare slang EAMU 216 PET AQUA • Muurhouder • Oplaadhouder voor op de grond • Lithium-Ion 21,6 V accu 2000 mAh uitneembaar (alleen oplaadbaar met de spanningswaarde die is vermeld bij de meegeleverde oplader).
Installatie van de muurhouder voor het eerste gebruik De meegeleverde schroevenset bevat pluggen die geschikt zijn voor massieve muren (bijvoorbeeld beton, massieve baksteen, stenen, etc.). Haal het apparaat en de accessoires uit de originele verpakking. Controleer of het apparaat niet beschadigd is. Controleer de aard van de wand of de muur waarop u de oplaadhouder wilt bevestigen.
opladen van de accu montage/demontage van het apparaat Uw apparaat is uitgerust met meerdere borstels en accessoires waarmee u verschillende soorten oppervlakken (met name harde vloeren en ruimtes waar dieren verblijven), moeilijk bereikbare plaatsen en plekken op hoogte kunt reinigen (spinnenwebben, onderkant meubels...).
Página 33
De accessoire vloerreiniger met doekje gebruiken Montage/demontage van het 3-in-1 accessoire Reservoir Schuif het meubelaccessoire (25) of platte element (24) in de lange zuigmond (23) tot u de vergrendelklik hoort zoals weergegeven in het onderstaande schema. Om het meubel- of platte element te verwijderen, drukt u op het vergrendelpunt (zie onderstaande schema).
Página 34
gebruik Vervangen van de rol van de borstel U kunt de rol van de borstel vervangen door een standaard rol (15) of een speciale rol voor Voordat u de stofzuiger gebruikt, controleert u harde vloeren (22). • Met een muntstuk draait u de vergrendelingsschroef naar het symbool (ontgrendeld) of het filter correct in het filterblok geplaatst is.
schoonmaak en onderhoud Reinigen van de filters Verzeker u ervan dat het apparaat uitgeschakeld Het apparaat heeft twee filters: • Een hygiënisch filter aan de voorkant van het motorblok (4). Om dit te reinigen, trekt is en de stekker uit het stopcontact gehaald is, u aan het filterblok (4).
probleemoplossing Information publiée Valeur et précision Unité Een slechte werking kan veroorzaakt worden door een klein probleem dat u zelf kunt E-Tek Electronics Manufactory Ltd Raison sociale ou marque déposée, No. 5, Jingye Road, oplossen met behulp van de onderstaande instructies. Voordat u contact opneemt met de numéro d’enregistrement au registre du Yanchuan, Songgang Subdistrict, serviceafdeling van uw winkel, controleert u het volgende:...
Página 37
Bekendgemaakte informatie Waarde en precisie Eenheid Veröffentlichte Angaben Wert und Genauigkeit Einheit E-Tek Electronics Manufactory Ltd Name oder Handelsmarke des Herstellers, E-Tek Electronics Manufactory Ltd No. 5, Jingye Road, Handelsregisternummer und Anschrift No. 5, Jingye Road, Naam of handelsmerk van de fabrikant, Yanchuan, Songgang Subdistrict, Yanchuan, Songgang Subdistrict, handelsregisternummer en adres...
Sea un ciudadano responsable con el medio ambiente. Recicle este Art. 8008802 producto al final de su vida útil. Ref. EAMU 216 PET AQUA Zeigen Umweltbewusstsein: SERVICE RELATION CLIENTS / Recyceln Sie dieses Produkt am Ende Customer Relations Department / FABRIQUÉ EN R.P.C. / seiner Lebensdauer.