Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

RC2-230V, RC2-AUS and ARC8-230V
WiFi Smart Controller
User Manual
STATUS
AUTO
OFF
MANUAL
NEXT
EN
ENGLISH
Pg 2
ES
ESPAÑOL
Pg 5
FR
FRANÇAIS
Pg 8
DE
DEUTSCH
Pg 11
IT
ITALIANO
Pg 14
PL
POLSKIE
Pg 17
RU
Pg 20
PT
PORTUGUÊS
Pg 23
TU
TÜRK
Pg 26
CN 汉语
Pg 29
AR
Pg 32

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rain Bird RC2-230V

  • Página 1 RC2-230V, RC2-AUS and ARC8-230V WiFi Smart Controller User Manual STATUS AUTO MANUAL NEXT ENGLISH Pg 2 ESPAÑOL Pg 5 FRANÇAIS Pg 8 DEUTSCH Pg 11 ITALIANO Pg 14 POLSKIE Pg 17 Pg 20 PORTUGUÊS Pg 23 TÜRK Pg 26 CN 汉语...
  • Página 2 SEN S new controller. rain/freeze sensor is not connected. ACCESSORY • Rain Bird controllers are only compatible CONNECT 2. Unplug the power cord from the AC power outlet and disconnect wires from the 120 VAC with normally closed rain or rain/freeze controller.
  • Página 3 In the Rain Bird App, add a new program by selecting + PGM and an available program. NOTICE • The fi rst time you connect to the controller, the Rain Bird App will refl ect the default program assigned to the controller. You can choose to retain, change, or set up a new program.
  • Página 4: Safety Information

    • Operating frequency band: 2 402 - 2 480 MHz Technical Support For help setting up or operating the Rain Bird WiFi Smart Controller, please call Rain Bird toll-free Technical Support at: 1-800-RAIN BIRD (800-724-6247) or visit www.rainbird.com. For more information, including troubleshooting, scan the QR code:...
  • Página 5: Instalación

    SEN S ACCESSORY corriente y no hay un sensor conectado. del controlador. CONNECT • Los controladores Rain Bird solo son 120 VAC Coloque el controlador nuevo compatibles con sensores de lluvia normalmente cerrado. 1. Elija una ubicación de montaje en la pared que esté, al menos, a 4,5 m de distancia de •...
  • Página 6: Programación

    AVISO ADVERTENCIA • La primera vez que se conecte al controlador, la aplicación móvil Rain Bird refl ejará el programa asignado por defecto al controlador. Usted puede conservar, cambiar o NO pase los cables del relé de arranque de bomba por las mismas aberturas de los cables confi gurar un nuevo programa en ese momento.
  • Página 7: Estado Led En El Controlador

    Soporte Técnico Para obtener ayuda con la confi guración u operación del Controlador Inteligente WiFi Rain Bird, por favor llame al número gratuito de Soporte Técnico de Rain Bird al: 1-800-RAIN BIRD (800-724-6247) o visite www.rainbird.com. Para obtener más información, incluido el diagnóstico de problemas, escanee el código QR:...
  • Página 8: Connecter La Vanne Principale (En Option)

    RESET et qu’un capteur n’est pas connecté. programmateur. 24VAC SEN S ACCESSORY • Les programmateurs Rain Bird ne sont Monter le nouveau programmateur CONNECT compatibles qu’avec les capteurs de 120 VAC pluie normalement fermés. 1. Choisissez un emplacement de montage sur un mur à une distance d'au moins 4,5 m •...
  • Página 9: Brancher L'alimentation

    (phase, neutre, terre). Reportez-vous à la section « Connecter les câbles pour toutes les zones associées aux temps d’arrosage dans un programme individuel. fi xes » pour les détails d’installation. Il est possible de l’ajuster manuellement dans l’application Rain Bird à l’aide du curseur AVERTISSEMENT dans les paramètres du programme.
  • Página 10: Information De Sécurité

    Soutien technique Pour obtenir de l’aide pour confi gurer ou utiliser le programmateur intelligent WiFi Rain Bird, veuillez appeler le soutien technique de Rain Bird au numéro de téléphone gratuit : 1-800-RAIN BIRD (800-724-6247) ou consulter le site www.rainbird.com. Pour plus d’informations, y compris le dépannage, numériez le code QR :...
  • Página 11 ACCESSORY kein Sensor angeschlossen ist. Geräten oder Klimaanlagen entfernt ist. Vergewissern Sie sich, dass sich in CONNECT 120 VAC • Steuergeräte von Rain Bird sind nur mit unmittelbarer Nähe des Montageortes eine Steckdose befi ndet. normal geschlossenen Regensensoren WARNHINWEIS kompatibel.
  • Página 12 Dauer innerhalb des Programms laufen. 1. Schließen Sie eines der Kabel des Hauptventils mit • Fügen Sie in der Rain Bird App ein neues Programm hinzu, indem Sie + PGM und einem Erdkabel an die Hauptventilklemme (M) an. STATUS ein verfügbares Programm auswählen.
  • Página 13: Informationen Zur Sicherheit

    • Betriebsfrequenzband: 2 402 - 2 480 MHz Technische Unterstützung Wenn Sie Hilfe bei der Einrichtung oder Bedienung des Rain Bird WiFi Smart Controller benötigen, rufen Sie bitte den gebührenfreien technischen Kundendienst von Rain Bird an: 1-800-RAIN BIRD (800-724-6247) oder besuchen Sie www.rainbird.com. Für weitere...
  • Página 14 è collegato. • I controller Rain Bird sono compatibili solo con sensori pioggia normalmente chiusi. 2. Scollega il cavo dalla presa di corrente CA e scollegare i cavi dal controller. • Controllare le normative locali e/o statali per determinare se è necessario un sensore Installa il nuovo controller pioggia o pioggia/gelo.
  • Página 15 Nell'app Rain Bird, aggiungi un nuovo programma selezionando + PGM e un programma disponibile. AVVISO • La prima volta che ci si connette al controller, l'app mobile Rain Bird mostrerà il programma predefi nito assegnato al controller. Puoi scegliere di conservare, modifi care o impostare un nuovo programma in questa fase.
  • Página 16: Informazioni Sulla Sicurezza

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE Il fabbricante, Rain Bird Corporation, dichiara che i tipi di apparecchiature radio RC2-230V e ARC8-230V sono conformi alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.rainbird.com/RegulatoryCompliance...
  • Página 17 CONNECT i nie zostanie podłączony czujnik. 120 VAC • Sterowniki Rain Bird są kompatybilne 1. Wybrać miejsce montażu na ścianie w odległości co najmniej 4,5 m od głównych tylko z normalnie zamykanymi urządzeń lub klimatyzatorów. Upewnić się, że w pobliżu miejsca montażu znajduje się...
  • Página 18 • Jeśli podczas konfi guracji nie jest dostępna lokalna sieć WiFi, a sterownik jest • Naciśnij przycisk , aby rozpocząć automatyczne nawadnianie zgodnie z zaplanowanym połączony z aplikacją Rain Bird w trybie Hotspot AP, domyślnie ustawi datę i godzinę w programem (programami). ustawieniach urządzenia mobilnego. W przypadku przerwy w dostawie prądu konieczne •...
  • Página 19: Pomoc Techniczna

    WYŁĄCZONY: Natychmiast przerywa wszelkie aktywne podlewanie i wyłącza automatyczne UWAGA nawadnianie Zmiany lub modyfi kacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez Rain Bird, mogą unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi urządzenia. NAWADNIANIE RĘCZNE: Natychmiast rozpoczyna nawadnianie wszystkich stref po kolei Należy używać wyłącznie akcesoriów zatwierdzonych przez Rain Bird. Niezatwierdzone urządzenia mogą...
  • Página 20 отключить соединительный провод и 120 VAC электроприборов или кондиционеров. Убедитесь, что розетка переменного тока не подключить датчик. находится в непосредственной близости от места установки. • Контроллеры Rain Bird совместимы только с нормально закрытыми ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ датчиками дождя. • Ознакомьтесь с местными и/или...
  • Página 21 соответствии с инструкциями по установке производителя насоса. продолжительность в рамках данной программы. 1. Используя кабель прямого заземления, • В приложении Rain Bird добавьте время начала программы, выбрав значок + . подключите один из проводов от мастер- • Установите зону(ы) и продолжительность полива, связанные со временем...
  • Página 22: Информация По Безопасности

    Немедленно отменяет все текущие поливы и отключает автоматический сочетании с любой другой антенной или передатчиком. полив ЗАПУСК ПОЛИВА ВРУЧНУЮ: Изменения или модификации, не одобренные компанией Rain Bird, могут лишить Начало немедленного полива для всех станций по очереди пользователя права на эксплуатацию оборудования. ПЕРЕЙТИ К СЛЕДУЮЩЕЙ СТАНЦИИ: Используйте...
  • Página 23: Manual De Controlo Inteligente Wifi Do Utilizador

    2. Desligue o cabo da tomada elétrica CA e desligue os fi os do controlador. 24VAC SEN S sensor não estiver ligado. ACCESSORY • Os controladores da Rain Bird só são CONNECT Instale o novo temporizador 120 VAC compatíveis com sensores de chuva normalmente fechados.
  • Página 24 NOTA • Na primeira vez que se ligar ao controlador, a aplicação móvel da Rain Bird refl etirá o programa predefi nido atribuído ao controlador. Pode optar por manter, alterar, ou defi nir um novo programa nessa altura.
  • Página 25: Estado Da Luz Led No Controlador

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE O(a) abaixo assinado(a) Rain Bird Corporation declara que o presente tipo de equipamento de rádio RC2-230V e ARC8-230V está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.rainbird.com/RegulatoryCompliance...
  • Página 26 SEN S ACCESSORY çalışmayacaktır. 2. Kabloyu AC elektrik prizinden çıkarın ve kabloları denetleyiciden ayırın. CONNECT • Rain Bird denetleyicileri yalnızca 120 VAC Yeni Denetleyiciyi Takın normalde kapalı olan yağmur sensörleriyle uyumludur. 1. Montaj yerini ana cihazlardan veya klimalardan en az 4,5 metre uzaklıkta bir duvarda •...
  • Página 27: Otomatik Sulama

    RAIN BIRD UYGULAMASINDA tarih ve saate göre ayarlama yapar. Elektrik kesintisi durumunda, denetleyiciyi AP Rain Bird Uygulaması, otomatik sulama ve kapalı durum arasında geçiş yapmak için bir Hotspot modu aracılığıyla mobil cihazınıza yeniden bağlayarak tarih ve saatin manuel seçenek sunar.
  • Página 28: Teknik Destek

    • Çalışma frekans bandı: 2 402 - 2 480 MHz Teknik Destek Rain Bird WiFi Akıllı Denetleyiciyi kurma veya çalıştırma konusunda yardım almak için lütfen aşağıdaki numaradan Rain Bird ücretsiz Teknik Desteği arayın: 1-800-RAIN BIRD (800-724-6247) ya da www.rainbird.com web adresini sitesini ziyaret edin. Sorun giderme...
  • Página 29 24V AC SENS · 除非连接到灌溉或灌溉/冷冻传感器, STATUS AUTO MANUAL NEXT 否则切勿拆下跨接线。如果拆下跨接 安装 线,但并未连接到传感器,则控制器 RESET 24VAC SEN S 不会工作。 ACCESSORY · Rain Bird控制器只与通常关闭 的灌溉 替换旧控制器 CONNECT 120 VAC 传感器兼容。 1.请拍摄一张当前控制器的布线图,可在安装新控制器时用作参考。 · 查询您所在地和/或州的法律法规,以 确定是否需要安装灌溉或灌溉/冷冻 2.从交流电源插座拔下电源线,并断开控制器上的电线。 传感器。 安装新控制器 1. 拆下控制器SENS端口上的黄色跨接线。 STATUS 1. 安装位置应选择在距离大型电器或空调至少4.5米的墙上。请确保安装位置附近有 AUTO...
  • Página 30 连接泵启动继电器(可选) 2. 设置方案的开始时间:控制器中的每个方案可制定最多四个独立的开始时间。开始 时间是方案在一天中开始运行的时间。在每个开始时间,控制器将根据方案安排的 警告 持续时间在各个区域运行。 ·在Rain Bird应用程序中选择 + 图标来添加一个方案开始时间。 切勿将泵启动继电器线穿过与电源导线相同的开口。 ·通过选择 + 图标,设置与开始时间相关的灌溉区域和持续时间。 注意 注意 · 将泵启动继电器连接到控制器的方式与主阀门连接到控制器的方式相同,但在水源处 的连接方式不同。 开始时间适用于整个方案,而非个别区域。根据景观需求,可以为该方案分配多个开 ·该控制器不会为泵提供电源。继电器必须按照泵制造商的安装说明进行布线。 始时间。在设定启动时间后,控制器将从第一个区域开始灌溉循环,随后依次灌溉方 案中的其他区域。 1. 使用直埋电缆,从主阀门连接一条线到主阀门端 口(M)上。 3.设置方案运行日:运行日指的一周中运行灌溉的具体日期。 2. 将其余电线从泵启动继电器连接到公共端口(C)。 在Rain Bird应用程序中,您可选择“(一周中的)单数(日)”、“(一周中 STATUS AUTO MANUAL NEXT 的)双数(日)”或“自定义或循环(特定间隔)”来设置灌溉频率。 3. 为避免在将运行时间分配到未使用区域时造成的泵 RESET 损坏,请从所有未使用区域的端口向最近的正在使...
  • Página 31 时,必须采取特殊防护措施。 在安装过程中,应小心隔离和绝缘所有导体,以免损坏导线绝缘。阀门电线和其他电 源之间的发生“短路”(接触)可能损坏控制器并造成火灾危险。 提醒 控制器盖: 防止恶劣天气的可拆卸控制器盖 本设备必须与人体保持至少20厘米的距离,且不能与任何其他天线或发射机安装在同 一位置或协同运行。 自动灌溉: 注意 根据排定方案自动灌溉 未经Rain Bird明确批准的更换或改动可能会使用户操作设备的权限失效。 关闭: 请仅使用Rain Bird批准的附件。未经批准的设备可能会损坏控制器并使保修失效。 立即取消所有主动灌溉并禁用自动灌溉 所有电气连接和线路运行都必须符合当地建筑法规。一些地方法规要求,只有持执照 手动灌溉: 或有相应资质的电工才能安装电源。请由专业技术人员安装控制器。请查阅您所在地 立即按顺序灌溉所有区域 的建筑规范指南。 推进到下个区域: 按顺序推进到下个区域 配对模式: 在AP热点和WiFi配对模式之间切换 布线板: 包含变压器盒和连接阀门区域电线和可选附件的接线盒 电源线(RC2-AUS型号): 1.8米交流电源线 技术支持 欲获得安装或操作Rain Bird WiFi智能控制器的帮助,请致电Rain Bird免费技术支 持:1-800-RAIN BIRD (800-724-6247),或浏览网站: www.rainbird.com 欲获得更多信息,包括排除故障,请扫描二维码:...
  • Página 32 :AUS-RC :AUS-RC • • • • 24V AC SENS STATUS AUTO MANUAL NEXT RESET 24VAC SEN S ACCESSORY Rain Bird • CONNECT 120 VAC • STATUS AUTO MANUAL NEXT " . (SENS) RESET 24VAC SEN S ACCESSORY ".( 3.2 mm...
  • Página 33 Rain Bird • • • • ) "Odd" Rain Bird ) "Cyclic" ) "Custom" ) "Even" STATUS .(C) AUTO MANUAL NEXT RESET 24VAC SENS ACCESSORY CONNECT 120 VAC Rain Bird • • • • ∿ .∿ Rain Bird " "...
  • Página 34 AUS-RC H VV-F ((AWG) ((AWG) ) " " ) AUTOMATIC WATERING ) OFF ) MANUAL WATERING Rain Bird ) ADVANCE TO NEXT ZONE Rain Bird ) PAIRING MODES ) "AP Hotspot" ) "WiF" :(AUS-RC Rain Bird ) RAIN BIRD- .www.rainbird.com...
  • Página 36 Tel: 1800 724 624 Tel: 55 (34) 3221-8210 portugal@rainbird.eu · www.rainbird.com/pt-pt/eur info@.rainbird.com.au www.rainbird.com.br www.rainbird.com/aus Technical Services for U.S. and Canada only: 1 (800) RAINBIRD 1-800-247-3782 www.rainbird.com ® Registered trademark of Rain Bird Corporation © 2022 Rain Bird Corporation 640372-01 Rev. 04/22...

Este manual también es adecuado para:

Rc2-ausArc8-230vArc8-aus

Tabla de contenido