REICH 3555 Datos Técnicos página 32

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
32 I
Bestell-Nr.
Stück
Pos.-Nr.
Code No.
Quant.
N°de cde.
3555
421
738577
422
738587
423
737231
424
738579
425
738580
426
738581
427
738582
428
738583
429
738584
430
738585
431
738586
432
738578
433
738588
434
738589
435
738590
436
737743
437
738591
438
738592
439
735970
440
40703
441
736356
50000
738594
70000
738595
* Verschleißteile
* Wear-and-tear parts
* Piéces d'usare
* Piezas de desgaste
* Slijtagedelen
Wichtig: bei der Bestellung von Ersatzteile, bitte Ersatzteilbezeichnung und Ersatzteilnummer angeben.
Note: When ordering spare parts please state the part name and number.
Important: lors de la commande de pièces détachées, veuillez indiquer la désignation de la pièce ainsi que son numéro.
Inportante: En el pedido de piezas de recambio, anotar el nombre y número de cada una de las piezas.
Belangrijk:bij bestelling van de onderdelen,gelieve het positie- nummer alsook het onderdeel- nummer te vermelden.
Importante: all'ordine del ricambio prego specificare la descrizione e il nummero dello stesso
Tärkeää: Kun teette tilauksen varaosaluettelosta, antakaa tilausta jättäessänne kyseisen varaosan nimike ja varaosanumero.
Vigtigt: Ved bestilling af reservedele bedes reservedelsbetegnelsen og reservedelsnummeret angivet.
Viktigt: vänligen ange reservdelsbeteckning och reservdelsnummer vid beställning av reservdelar.
Pomembno: Pri naročilu nadomestnih delov prosimo, da navedete oznako in število nadomestnega dela
Ważne: W przypadku złożenia zamówienia na części zamiennej prosimy o podanie oznaczenia części zamiennej i jej numeru.
Fontos: Alkatrészrendeléskor kérjük, mindig adja meg az alkatrész nevét és rendelési számát is!
Dôležité: Pri objednávaní náhradných dielov uvádzajte, prosím, označenie a číslo náhradného dielca.
Důležité: při objednávání náhradních dílů udávejte prosím název náhradního dílu a číslo náhradního dílu.
Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH
Benennung
1
zylinderschraube
1
Stift
2
Haltering
1
Distanzbolzen
1
Verriegelung
1
Buchse
1
Drehfeder
1
Rollfeder
1
Halterung
1
Stift
1
zylinderschraube
2
Lasche
1
Stift
1
Magazinschieber
1
Spannstift
1
Spannstift
1
Sicherungsmutter
1
Bügel
1
Sicherungsmutter
1
Sicherungsmutter
1
zylinderschraube
1
Kolben, komplett
1
auslöseventil,komplett
* Parti soggette ad usura
* Kuluvat osat
* Sliddele
* Slitagedelar
* obrabni deli
Designation
Désignation
HEX.SoC.HD.BoLT
Vis allen
Latch pin
Boulon
Shaft ring
anneau d'axe
Spacer
Boulon d'écartement
Latch
Verrouillage
Latch spring bushing
Douille
Latch spring
Ressort
Spring
Ressort
Rolling element
fixation
Roll pin
Boulon
HEX.SoC.HD.BoLT
Vis allen
Strap
Eclisse de fixation
Pin
Boulon
Pusher
Coulisseau chargeur
Spring pin
Goupille à ressort
Slotted spring pin
Goupille à ressort
Lock nut
Contre-écrou
Bracket
Etrier
Lock nut
Contre-écrou
Lock nut
Contre-écrou
Hex.Soc.Hd.Bolt
Vis allen
Piston,compl.
Piston,compl.
Release valve,compl.
Valve de purge,compl.
* Części zużywające się
* Gyorsan kopó alkatrészek
* Opotrebiteľné dielce
* Rychle opotřebitelné díly
3555
abmessung
Dimensions
REICH ®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para REICH 3555

Tabla de contenido