3
WARNING: To avoid injury, the jumper seat height must be correctly adjusted. Child should
EN
not be flat-footed.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, la altura del asiento del saltador debe ajustarse
ES
apropiadamente. El niño no debe tener pie plano.
MISE EN GARDE : pour éviter toute blessure, la hauteur du siège de l'aire d'éveil à rebonds
FR
doit être correctement réglée. L'enfant ne doit pas avoir les pieds plats.
ACHTUNG: Zur Vermeidung von Verletzungen ist die Sitzhöhe des Hopsers korrekt
DE
einzustellen. Kind darf nicht mit den Füßen flach am Boden aufsetzen.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć obrażeń, wysokość siedzenia skoczka musi być prawidłowo
PL
wyregulowana. Dziecko nie powinno stać płasko na stopach.
AVVERTENZA: Per evitare incidenti, il sedile del jumper deve essere regolato all'altezza
IT
corretta. Le piante dei piedi del bambino non devono toccare per terra.
- 22 -