Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
EARTH AUGER
FR
TARIÈRE
ES
AHOYADOR
EAB401
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
EA80L00
EA80L410

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks Pro EA80L00

  • Página 1 EA80L00 EA80L410 EARTH AUGER OPERATOR MANUAL TARIÈRE MANUEL D’OPÉRATEUR AHOYADOR MANUAL DEL OPERADOR EAB401 www.greenworkstools.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English Description......... 4 Installation......... 7 Purpose.............. 4 Unpack the machine.......... 7 Overview............4 Operation........... 8 General power tool safety Start the machine..........8 warnings..........4 Stop the machine..........8 Operation tips............ 8 Work area safety..........4 10 Maintenance........9 Electrical safety..........4 Personal safety...........
  • Página 4: Description

    English DESCRIPTION WORK AREA SAFETY • Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark PURPOSE areas invite accidents. • Do not operate power tools in explosive atmospheres, This machine is intended for drilling into dirt and soil to such as in the presence of flammable liquids, gases or create holes in the ground.
  • Página 5: Power Tool Use And Care

    English • Do not over-reach. Keep proper footing and balance • Use power tools only with specifically designated at all times. This enables better control of the power tool battery packs. Use of any other battery packs may create in unexpected situations. a risk of injury and fire.
  • Página 6: Child Safety

    English CHILD SAFETY Symbol Explanation Rotating impeller blades can cause severe Tragic accidents can occur if the operator is not aware of the injury. presence of children. Wear non-slip, heavy-duty gloves. • Keep children out of the working area and under the watchful care of a responsible adult.
  • Página 7: Installation

    English WARNING If the battery pack cracks or breaks, with or without leaks, do not recharge it and do not use. Discard it and replace with a new battery pack. DO NOT TRY TO REPAIR IT! To prevent injury and risk of fire, explosion, or electric shock, and to avoid damage to the environment: •...
  • Página 8: Remove The Battery Pack

    English START THE MACHINE 8.1.2 INSTALL THE BATTERY PACK This machine has three lights along the bottom of the power head around the shaft. When the trigger is pressed, the lights WARNING turn on. If you release the trigger fully, the lights will turn off •...
  • Página 9: Maintenance

    English 10.1 CLEAN THE MACHINE • Push the forward/reverse switch (3) to "R" for reverse. The machine will rotate counterclockwise and attempt to WARNING rotate out of the ground. Pull up on the handles when drilling into the ground, this will allow the bit to go into Keep the machine and the motor free of leaves, branches or the ground and out of the ground easier.
  • Página 10: Technical Data

    English 2. The unit, if it has not been operated and/or maintained in Problem Possible cause Solution accordance with the owner's manual; or 1. Stop the ma- 3. Normal wear; chine. 4. Routine maintenance items such as lubricants, blade 2. Remove the sharpening;...
  • Página 11 Français Description........12 Installation........15 But..............12 Déballer la machine......... 15 Aperçu............. 12 Utilisation......... 16 Avertissements généraux de Démarrer la machine........17 sécurité des outils électriques..12 Arrêter la machine........... 17 Conseils sur l'utilisation........17 Sécurité de la zone de travail......12 10 Entretien...........18 Sécurité...
  • Página 12: Description

    Français DESCRIPTION Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique (sans fil) fonctionnant sur batterie. SÉCURITÉ DE LA ZONE DE Cette machine est destinée à forer dans la terre et le sol pour créer des trous dans le sol.
  • Página 13: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    Français d’équipement de protection adapté aux conditions de • Entretenez les outils électriques et les accessoires. travail (masque anti-poussières, chaussures de sécurité Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée, antidérapantes, casque et protections auditives etc.) grippée ou brisée et soyez attentif à toute autre permet de réduire les risques de blessures corporelles.
  • Página 14: Service

    Français SYMBOLES FIGURANT SUR dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie. LA MACHINE SERVICE Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur cet outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une • Faites effectuer l'entretien de votre outil électrique bonne interprétation de ces symboles vous permettra de par un réparateur qualifié...
  • Página 15: Élimination Des Batteries Sans Danger Pour L'environnement

    Français AVERTISSEMENT SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la DANGER Indique une situation danger- par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA euse imminente qui, si elle RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques n’est pas évitée, peut entraîner...
  • Página 16: Retirez Le Bloc-Batterie

    Français 8.1.2 INSTALLER LE BLOC-BATTERIE L’arbre de cette tarière est d’un diamètre de 7/8 po. Il fonctionne avec la plupart des forets de taille universelle conçus pour cette taille d’arbre. 1. Assurez-vous que vous utilisez le bon foret (7) pour le matériau que vous voulez forer.
  • Página 17: Démarrer La Machine

    Français CONSEILS SUR L'UTILISATION • N’utilisez pas la machine si le foret est endommagé ou plié. • Retirez tous les objets tels que cordons, lumières, fils ou ficelles qui peuvent s’emmêler dans le foret et créer un risque de blessures corporelles. AVERTISSEMENT Si le foret se bloque sur un cordon ou une ligne électrique, NE TOUCHEZ PAS LE FORET ! ELLE PEUT SOUS...
  • Página 18: Entretien

    Français DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Tenez fermement la machine avec les deux mains en même Problème Cause possible Solution temps et ne relâchez pas votre prise avant que la machine ne s’arrête. Faites fonctionner l’appareil à deux si nécessaire. Assurez-vous que La batterie n'est la batterie est cor- Le moteur ne dé- pas correctement...
  • Página 19: Garantie Limitée

    Français GARANTIE LIMITÉE VUE ÉCLATÉE GARANTIE OUTIL & BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de quatre (4) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- No de pièce Description Qté...
  • Página 20 Español Descripción........21 Niveles de riesgo......24 Finalidad............21 Eliminación de batería segura Perspectiva general.......... 21 para el medio ambiente....24 Advertencias generales de Instalación........24 seguridad para herramientas Desembalaje de la máquina......24 eléctricas...........21 Funcionamiento....... 25 Seguridad de la zona de trabajo....... 21 Puesta en marcha de la máquina......26 Seguridad eléctrica..........
  • Página 21: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN Guarde todas las advertencias e instrucciones para su consulta posterior. FINALIDAD El término “herramienta eléctrica” empleado en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica con Esta máquina sirve para perforar la tierra y el suelo para hacer funcionamiento a batería (inalámbrica).
  • Página 22: Utilización Y Cuidado De Herramientas Eléctricas

    Español eléctrica mientras esté cansado o bajo la influencia de • Almacene las herramientas eléctricas inactivas fuera drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de del alcance de los niños y no permita que personas que inatención durante el uso de herramientas eléctricas no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o puede provocar lesiones personales graves.
  • Página 23: Servicio

    Español • No exponga una batería o una herramienta al fuego ni normas de seguridad que se encuentran en este manual y a temperatura excesiva. La exposición al fuego o a una deben recibir formación y supervisión por parte de uno de temperatura superior a 130°C puede provocar una sus progenitores.
  • Página 24: Niveles De Riesgo

    Español AVISO Símbolo Explicación Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la Lleve protección auditiva. recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Para evitar lesiones y riesgos de incendio, explosión o descarga eléctrica, y para evitar daños al medio ambiente: NIVELES DE RIESGO •...
  • Página 25: Instalación De La Batería

    Español 8.1.2 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Este eje ahoyador mide 7/8" de diámetro. Funciona con la mayoría de las brocas de tamaño universal diseñadas para este tamaño de eje. 1. Asegúrese de utilizar la broca correcta (7) para el material que desea perforar.
  • Página 26: Puesta En Marcha De La Máquina

    Español CONSEJOS DE • Retire todos los objetos, como cordones, luces, cables o cuerdas que puedan enredarse en la broca y generar un FUNCIONAMIENTO riesgo de lesiones personales. AVISO Si la broca se engancha en un cable o línea eléctrica, ¡NO TOQUE LA BROCA! PUEDE TENER CORRIENTE Y SER PELIGROSA.
  • Página 27: Mantenimiento

    Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS AVISO Sujete la máquina firmemente con las dos manos al mismo Problema Posible causa Solución tiempo y no afloje su agarre antes de que la máquina se detenga. Utilice la máquina por parejas si es necesario. Asegúrese de que La batería no se ha ha instalado bien...
  • Página 28: Garantía Limitada

    Español GARANTÍA LIMITADA VISTA DESPIEZADA GARANTIE OUTIL & BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Por la presente Greenworks garantiza este producto, al comprador original con el comprobante de compra, durante un periodo de cuatro (4) años frente a defectos en materiales, Nº...

Este manual también es adecuado para:

Ea80l410Eab401

Tabla de contenido