Konica Minolta CS-150 Manual De Instrucciones
Konica Minolta CS-150 Manual De Instrucciones

Konica Minolta CS-150 Manual De Instrucciones

Colorímetro medidor de luminancia
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

COLORÍMETRO
CS-150 / CS-160
MEDIDOR DE LUMINANCIA
LS-150 / LS-160
Manual de instrucciones
Por favor, lea este manual antes de
comenzar a usar el instrumento.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Konica Minolta CS-150

  • Página 1 COLORÍMETRO CS-150 / CS-160 MEDIDOR DE LUMINANCIA LS-150 / LS-160 Manual de instrucciones Por favor, lea este manual antes de comenzar a usar el instrumento.
  • Página 2: Símbolos De Seguridad

    No obstante, si tiene alguna pregunta o encuentra algún error, póngase en contacto con el servicio autorizado de KONICA MINOLTA. • KONICA MINOLTA no aceptará ninguna responsabilidad por las consecuencias que pudieran surgir por el uso del instrumento.
  • Página 3: Precauciones De Seguridad

    Si lo hace, puede causar un incendio. Para el adaptador de CA, use únicamente el adaptador de CA opcional especificado por KONICA MINOLTA (AC-A305J/L/M) y conéctelo a un tomacorriente de CA de interiores de voltaje y frecuencia especificadas (100- 240 VCA 50/60 Hz).
  • Página 4 CA del tomacorriente de CA y/o quite las baterías y póngase en contacto con el local de servicio autorizado de KONICA MINOLTA más cercano. Nunca intente mirar al sol o a una luz intensa a través del visor del instrumento.
  • Página 5: Introducción

    Si se pierde o daña el material de embalaje, póngase en contacto con un local de servicio autorizado de KONICA MINOLTA. Notas acerca del uso Entorno operativo •...
  • Página 6: Manejo Del Instrumento

    • No intente reemplazar la batería interna de respaldo usted mismo. Para reemplazarla, póngase en contacto con un local de servicio autorizado de KONICA MINOLTA. • Se recomienda guardar una copia de seguridad de los datos importantes usando el software de gestión de datos CS-S20.
  • Página 7: Notas Acerca Del Almacenamiento

    Utilice el material de embalaje que se utilizó para el envío para transportar el instrumento. Esto protege el instrumento de golpes y vibraciones. • Para regresar el instrumento a un local de servicio autorizado de KONICA MINOLTA, hágalo con todos los accesorios dentro del mismo paquete. Mantenimiento e inspección •...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Índice Precauciones de seguridad ....1 Preparación Introducción ..........3 Instalación de las baterías ....20 Notas acerca del uso ....... 3 Notas acerca del uso ......20 Entorno operativo .......... 3 Instalación de las baterías ....21 Manejo del instrumento ......... 4 Conexión del adaptador de CA ..22 Batería de respaldo ........
  • Página 9 Encendido y apagado de la Selección de la pantalla valor retroiluminación (ON/OFF) ....49 absoluto/diferencia/cociente .....84 Configuración del apagado Verificación del resultado de la automático (Auto Power Off) .....50 medición ..........86 Configuración de la pantalla de alerta Eliminación de los datos almacenados ..88 de calibración periódica ....52 Eliminación de todos los datos Configuración de una unidad de...
  • Página 10: Accesorios Estándar

    Accesorios estándar Tapa de la lente • Cuando el instrumento no esté en uso, coloque esta tapa para proteger la lente. Tapa de la lente ocular • Cuando se use el instrumento en una posición fija, la presencia de una fuente de luz brillante del lado del visor puede afectar la operación.
  • Página 11: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales Lente de acercamiento Nº 153, Nº 135, Nº 122, Nº 110 • Coloque la lente de acercamiento delante de la lente del objetivo para medir objetos extremadamente pequeños. Adaptador de cámara CCD CS-A14 • Cuando utilice una cámara industrial de montaje C, móntela sobre el visor colocando este adaptador en el medio.
  • Página 12: Diagrama De Configuración Del Sistema

    Diagrama de configuración del sistema Accesorios estándar Accesorios opcionales 2 baterías AA (Productos comerciales) Tapa de la lente CS-150/160 Tapa de la lente Unidad principal ocular LS-150/160 Lente de acercamiento Filtro ND No.153, No.135, de la lente No.122, No.110 ocular Adaptador de cámara CCD...
  • Página 13: Nombres Y Funciones De Las Piezas

    Nombres y funciones de las piezas Nombres de las piezas Lente del objetivo Compartimento de la batería/ cubierta del compartimento Aro de ajuste de foco Escala de distancia focal Pantalla LCD Aro de ajuste de visibilidad del visor Teclado Botón de encendido Visor interior Círculo de Botón de medición...
  • Página 14: Principales Funciones De Las Piezas

    Principales funciones de las piezas Botón de encendido Se utiliza para encender el instrumento (posición | ON) o apagarlo (posición  OFF)........(página 24) Terminal de entrada del Se utiliza para conectar el adaptador de adaptador de CA CA opcional............(página 22) Terminal de conexión USB Se utiliza para conectar el cable USB para conectar el instrumento a una PC.
  • Página 15: Teclado

    Teclado ⑦ ① ② ③ ⑧ ⑨ ⑧ ④ ⑤ ⑥ ⑦ Principales funciones de las teclas COLOR 1. Tecla Presione esta tecla mientras se muestra la pantalla de medición para cambiar el espacio de color. DATA (LS: Tecla ,x,y→L ,u',v'→L ,duv→X,Y,Z→L ,λ...
  • Página 16: Pantalla Del Visor

    Pantalla del visor CS/LS-150 (Ángulo de medición 1°) Pantalla del visor Se muestra el valor L CS/LS-160 El valor L se muestra como un valor absoluto, diferencia (±) o cociente (Ángulo de medición 0,3°) (%), según la configuración de la pantalla.
  • Página 17: Pantalla Lcd

    Pantalla LCD Diseño Pantalla de medición Área de estado del instrumento Área de visualización del resultado de la medición/información Área de estado de los datos Pantalla de configuración Área de visualización del modo Área de la pestaña Categoría (Cambiado con las teclas ◄► LEFT/RIGHT) Elemento seleccionado (Cambiado con las teclas ▲▼...
  • Página 18: Pantalla De Medición

    Pantalla LCD Pantalla de medición Estado del instrumento Tipo de valor medido (valor absoluto, diferencia o cociente) : Modo de medición (Titila durante la medición) : Modo configuración Símbolo de conexión : Modo información (página 94) Resultado de la medición. El resultado se muestra con el espacio de color Indicador de nivel...
  • Página 19: Diferentes Mensajes

    Diferentes mensajes La pantalla LCD puede mostrar los siguientes mensajes para indicar el estado del instrumento. Consulte la página de descripción correspondiente cuando vea uno de estos mensajes. 1. Primera puesta en marcha Cuando el instrumento se pone en marcha por primera vez, deberá seleccionar un idioma para mostrar y configurar la fecha y la hora.
  • Página 20: Error

    3. Error Cuando se produce un error en el instrumento, se muestra el siguiente mensaje y el instrumento intenta realizar una operación de recuperación. Si falla la recuperación, consulte la sección "Comprobación para detectar malfuncionamiento" de este manual. Cuando se produce un error en la verificación de la memoria al encender el instrumento. Durante la Recuperación exitosa recuperación...
  • Página 21: Preparación

    Preparación...
  • Página 22: Instalación De Las Baterías

    Si lo hace, puede causar un incendio. En tales casos, apague de inmediato, desconecte el adaptador de CA del tomacorriente de CA y/o quite las baterías y póngase en contacto con el local de servicio autorizado de KONICA MINOLTA más cercano.
  • Página 23: Indicador De Nivel De Batería

    Indicador de nivel de batería El indicador de nivel de batería se muestra en el ángulo superior derecho de la pantalla LCD. está encendido: La carga de la batería es suficiente. está encendido: La carga de la batería es baja. Se recomienda preparar baterías nuevas o el adaptador de CA.
  • Página 24: Conexión Del Adaptador De Ca

    Para el adaptador de CA, use únicamente el adaptador de CA opcional especificado por KONICA MINOLTA (AC-A305J/L/M) y conéctelo a un tomacorriente de CA de interiores de voltaje y frecuencia especificadas (100-240 VCA 50/60 Hz). Si se usa otro adaptador de CA o un voltaje diferente, pueden producirse daños al...
  • Página 25: Procedimiento De Conexión

    Procedimiento de conexión Asegúrese de que el botón de encendido del instrumento esté en OFF (posición ). Deslice la cubierta de protección del conector y conecte el cable USB al terminal de conexión USB. Conecte el cable USB al adaptador de CA y enchufe el adaptador de CA en el tomacorriente de CA (100-240 VCA 50/60 Hz).
  • Página 26: Encendido Y Apagado: On ( | )/Off ()

    Encendido y apagado: ON ( | )/OFF () Configuración del botón de encendido en ON Deslice el botón de encendido la posición ON ( | )  La pantalla de medición aparece en la pantalla LCD. Configuración del botón de encendido en OFF Una vez finalizada la medición, para apagar el instrumento, deslice el interruptor a la posición OFF ().
  • Página 27: Correa De Muñeca

    Correa de muñeca Cuando sostenga el instrumento con la mano, se recomienda usar la correa de muñeca. Colocación de la correa de muñeca. Pase el extremo de la correa de muñeca por el gancho que se encuentra en el instrumento y asegúrela con la hebilla.
  • Página 28: Montaje

    Montaje Cuando monte el instrumento sobre un trípode o una plantilla, use el orificio de tornillo de fijación que se encuentra en la parte inferior. Orificio del tornillo del trípode Use este orificio para montar el instrumento sobre un trípode. La profundidad del orificio del tornillo es 6,5 mm. Referencia de distancia de medición Para conocer los detalles de las dimensiones, consulte página 102.
  • Página 29: Configuración

    Configuración...
  • Página 30: Selección Del Tiempo De Integración

    *2 Tiempo requerido para que el sensor mida la luz (es decir, tiempo de exposición) *3 El tiempo de medición cambia automáticamente según la luminancia. Las siguientes tablas muestran el tiempo de integración para medir una fuente de luz "A". CS-150 (cd/m Hasta 1...
  • Página 31 Mientras se muestra la pantalla de medición, presione la tecla MENU . La Pantalla de configuración se muestra en la pantalla LCD. Presione la tecla RIGHT o la tecla LEFT para mostrar la pantalla [Meas. Cond.]. Presione la tecla UP o la tecla DOWN para seleccionar [Integ.
  • Página 32: Configuración Del Modo De Medición Sincronizada

    Configuración del modo de medición sincronizada [Meas. Cond.] - [Sync. Meas.] El modo de medición sincronizada es un modo para realizar mediciones sincronizadas con la frecuencia de intermitencia de una fuente de luz que titila a un ciclo constante, como la frecuencia de sincronización vertical de una unidad de visualización.
  • Página 33 Se muestra la pantalla para seleccionar el modo de medición sincronizada. Presione la tecla UP o la tecla DOWN para configurar la medición sincronizada en encendido [ON] o apagado [OFF]. Cuando seleccione [ON], presione la tecla ENTER para mostrar la pantalla para configurar la frecuencia de sincronización.
  • Página 34: Selección Del Valor Máximo/Mínimo

    Selección del Valor Máximo/Mínimo [Meas. Cond.] - [Peak/Valley Meas.] Puede seleccionarse un valor que se obtendrá como el resultado de la medición del último valor, valor máximo y valor mínimo. El valor máximo o mínimo se determina sobre la base del valor L * Selección de resultados de la medición: Apagado (OFF), valor máximo <...
  • Página 35 Se muestra la pantalla para seleccionar Peak/Valley measurement. Presione la tecla UP o la tecla DOWN para seleccionar el modo de medición. Cuando se selecciona < Peak Measurement >, el valor máximo de los valores medidos se muestra como el resultado de la medición. Cuando se selecciona <...
  • Página 36: Configuración De Los Espacios De Color Seleccionables

    Menú específico para CS (No se muestra para LS) Configuración de los espacios de color seleccionables [Meas. Cond.] - [Color Space] Se pueden configurar espacios de color que pueden seleccionarse con el instrumento. * Configuración de fábrica: Todas las opciones seleccionadas Procedimiento operativo 3, 4 3, 4...
  • Página 37 Se muestra la pantalla para seleccionar el espacio de color. Presione la tecla UP o la tecla DOWN y la tecla ENTER para configurar que cada espacio de color sea seleccionable o Presione la tecla ESC . La pantalla de medición se muestra en la pantalla LCD.
  • Página 38: Selección Del Espacio De Color

    Menú específico para CS (No se muestra para LS) Selección del espacio de color Tecla COLOR Están disponibles los siguientes espacios de color. * Configuración de fábrica: L Espacio de Visualización de la pantalla LCD Descripción color El resultado se muestra/genera con la luminancia L y las coordenadas de cromaticidad x, y.
  • Página 39 Procedimiento operativo En la pantalla de medición, presione la tecla COLOR para mostrar el espacio de color deseado. Cada vez que se presiona la tecla COLOR , la pantalla de medición cambia para mostrar L → L uʼvʼ → L duv →...
  • Página 40: Selección De Las Cifras Decimales Para Visualizar La Cromaticidad

    Menú específico para CS (No se muestra para LS) Selección de las cifras decimales para visualizar la cromaticidad [Meas. Cond.] - [x,y Dec.places] Puede seleccionar usar cuatro o tres cifras decimales para visualizar la cromaticidad. Si el valor medido que se muestra en la pantalla LCD fluctúa y no puede leerse con facilidad, seleccione tres cifras decimales.
  • Página 41 Se muestra la pantalla para seleccionar el numero de decimales para visualizar la cromaticidad. Presione la tecla UP o la tecla DOWN para seleccionar si se mostrarán [3 places] o [4 places]. Presione la tecla ESC . La pantalla de medición se muestra en la pantalla LCD.
  • Página 42: Selección Del Factor De Corrección Del Color (C.c.f.)

    Menú específico para LS (No se muestra para CS) Selección del factor de corrección del color (C.C.F.) [Meas. Cond.] - [CCF] Si conoce de antemano el factor de corrección del color para la fuente de luz que se medirá, puede introducir el valor en el instrumento para que muestre un valor medido corregido.
  • Página 43 Se muestra la pantalla para seleccionar si se configurará CCF en ON u OFF. Presione la tecla UP o la tecla DOWN para seleccionar la configuración del CCF en [ON] u [OFF]. Cuando seleccione [ON], presione la tecla ENTER para mostrar la pantalla para configurar el valor del CCF.
  • Página 44: Selección De La Lente De Acercamiento

    Selección de la lente de acercamiento [Meas. Cond.] - [Close-up Lens] Para medir una superficie extremadamente pequeña, puede usar la lente de acercamiento opcional. Para conocer el procedimiento para colocar la lente de acercamiento, consulte el manual de instrucciones de la lente de acercamiento. Cuando se coloca la lente de acercamiento, es necesario corregir el valor de medición multiplicándolo por la transmitancia de la lente.
  • Página 45 Presione la tecla UP o la tecla DOWN para seleccionar [Close-up Lens] y luego presione la tecla ENTER . Se muestra la pantalla para seleccionar el tipo de lente de acercamiento. Presione la tecla UP o la tecla DOWN para seleccionar la lente que se usará. Una vez colocada la lente Nº...
  • Página 46: Selección De La Función Del Botón De Medición

    Selección de la función del botón de Medición [Options] - [Meas. Button] Puede seleccionar la función del botón de Medición entre "Standard" y "Toggle." El primero realiza la medición mientras el botón de medición está presionado y mantiene el último valor cuando se deja de presionar el botón;...
  • Página 47 Se muestra la pantalla para seleccionar una medición individual (Standard) o una medición continua (Toggle). Presione la tecla UP o la tecla DOWN para seleccionar la función deseada. Presione la tecla ESC . La pantalla de medición se muestra en la pantalla LCD.
  • Página 48: Configuración Para Guardar El Resultado De La Medición

    Configuración para guardar el resultado de la medición [Options] - [Save Meas.] Se puede configurar que el instrumento guarde los resultados de las mediciones de forma automática o no. * Configuración de fábrica: Manual Procedimiento operativo 3, 4 Mientras se muestra la pantalla de medición, presione la tecla MENU .
  • Página 49 Se muestra la pantalla para seleccionar guardado automático o guardado manual. Presione la tecla UP o la tecla DOWN para seleccionar [Auto] o [Manual]. Presione la tecla ESC . La pantalla de medición se muestra en la pantalla LCD. La configuración para guardar el resultado de la medición se almacena aún cuando el botón de encendido se encuentre en la posición de apagado (OFF ()).
  • Página 50: Configuración Del Brillo De La Pantalla

    Configuración del brillo de la pantalla [Options] - [Brightness] Se puede configurar el brillo de la pantalla LCD externa del instrumento. * Configuración de fábrica: 3 (Normal) Procedimiento operativo 3, 4 Mientras se muestra la pantalla de medición, presione la tecla MENU . La pantalla de configuración se muestra en la pantalla LCD.
  • Página 51: Encendido Y Apagado De La Retroiluminación (On/Off)

    Se muestra la pantalla para seleccionar el brillo. Presione la tecla UP o la tecla DOWN para seleccionar el brillo. Presione la tecla ESC . La pantalla de medición se muestra en la pantalla LCD. La configuración del brillo se almacena aún cuando el botón de encendido se encuentre en la posición de apagado (OFF ()).
  • Página 52: Configuración Del Apagado Automático (Auto Power Off)

    Configuración del apagado automático (Auto Power Off) [Options] - [Auto Power Off] Para ahorrar batería, puede configurar el instrumento para que se active el Auto Power Off cuando pasan más de cinco minutos sin operación o comunicación. * Configuración de fábrica: ON Procedimiento operativo 3, 4 3, 4...
  • Página 53 Se muestra la pantalla para seleccionar el modo de Auto Power Off sincronizada. Presione la tecla UP o la tecla DOWN para seleccionar el modo [ON] u [OFF] y luego presione la tecla ENTER . Presione la tecla ESC . La pantalla de medición se muestra en la pantalla LCD.
  • Página 54: Configuración De La Pantalla De Alerta De Calibración Periódica

    Configuración de la pantalla de alerta de calibración periódica [Options] - [Calib. Alert] Cuando ha pasado un tiempo determinado desde la última calibración, el instrumento muestra un mensaje para notificar el tiempo de calibración. Puede deshabilitar este mensaje. * Configuración de fábrica: ON (habilitado) Procedimiento operativo 3, 4 3, 4...
  • Página 55 (OFF ()). Pantalla de alerta que notifica el vencimiento de la calibración periódica Cuando llegue el momento de realizar la calibración periódica, póngase en contacto con un local de servicio autorizado KONICA MINOLTA.
  • Página 56: Configuración De Una Unidad De Luminancia

    Configuración de una unidad de luminancia [Options] - [Luminance Unit] Configure la unidad de luminancia. Esta pantalla no se muestra cuando se selecciona japonés como el idioma a mostrar. * Configuración de fábrica: cd/m Procedimiento operativo 3, 4 3, 4 Mientras se muestra la pantalla de medición, presione la tecla MENU .
  • Página 57 Se muestra la pantalla para seleccionar la unidad de luminancia. Presione la tecla UP o la tecla DOWN para seleccionar la unidad y luego presione la tecla ENTER . Presione la tecla ESC . La pantalla de medición se muestra en la pantalla LCD.
  • Página 58: Inicialización De La Configuración

    Inicialización de la configuración [Options] - [Initialize] Puede restablecer la configuración a la configuración de fábrica. La inicialización no elimina los valores medidos, los objetivos ni la información de la calibración de usuario almacenados en el instrumento. Procedimiento operativo 3, 4 2, 4 Mientras se muestra la pantalla de medición, presione la tecla MENU .
  • Página 59 Se muestra la pantalla para seleccionar si se inicializará o no el instrumento. Presione la tecla RIGHT o la tecla LEFT para seleccionar la opción y luego presione la tecla ENTER . Presione dos veces la tecla ESC . La pantalla de medición se muestra en la pantalla LCD.
  • Página 60: Configuración Del Reloj Interno

    Configuración del reloj interno [Options] - [Date/Time] El instrumento contiene un reloj interno para registrar la fecha y la hora de la medición. Si bien la fecha y la hora de la medición no se muestran en el instrumento, pueden generarse juntas con el valor medido cuando el instrumento se controla desde una PC.
  • Página 61 Presione la tecla UP o la tecla DOWN para seleccionar [Date/Time] y luego presione la tecla ENTER . Presione la tecla UP o la tecla DOWN para configurar el valor deseado. Si mantiene la tecla presionada, cambia el valor continuamente. Presione la tecla RIGHT para mover el cursor al siguiente elemento.
  • Página 62: Selección Del Idioma De La Pantalla

    Selección del idioma de la pantalla [Options] - [Language] Puede seleccionar el idioma mostrado en la pantalla LCD externa del instrumento. Procedimiento operativo 3, 4 3, 4 Mientras se muestra la pantalla de medición, presione la tecla MENU . La pantalla de configuración se muestra en la pantalla LCD.
  • Página 63 Se muestra la pantalla para seleccionar el idioma. Presione la tecla UP o la tecla DOWN para seleccionar el idioma que se mostrará y luego presione la tecla ENTER . Presione la tecla ESC . La pantalla de medición se muestra en la pantalla LCD.
  • Página 64: Verificación De La Información Del Instrumento

    Verificación de la información del instrumento [Options] - [Instrument Info] Procedimiento operativo Mientras se muestra la pantalla de medición, presione la tecla MENU . La pantalla de configuración se muestra en la pantalla LCD. Presione la tecla RIGHT o la tecla LEFT para mostrar la pantalla [Options].
  • Página 65: Preparación De La Medición

    Preparación de la medición...
  • Página 66: Calibración

    Calibración Canales de calibración Este instrumento cuenta con canales de calibración numerados desde CH00 hasta CH10 (11 canales en total). CH00 es un canal para realizar mediciones conforme al estándar de calibración de Konica Minolta. Viene preconfigurado con coeficientes de corrección para la calibración de Konica Minolta, que no puede ser modificada por el usuario.
  • Página 67: Calibración De Usuario

    No se puede realizar la calibración de usuario para el canal de calibración CH00. (CH00 es un canal de calibración para realizar mediciones conforme al estándar de calibración de Konica Minolta.) Los coeficientes de corrección de la calibración de usuario se usan en común para cada...
  • Página 68: Realización De La Calibración De Usuario

    Realización de la calibración de usuario [User Calibr.] - [Measure and Register] 1. Por medición Procedimiento operativo 3, 5, 6, 7, 8 3, 4, 7 2, 4, 7 Botón de medición Mientras se muestra la pantalla de medición, presione la tecla MENU . La pantalla de configuración se muestra en la pantalla LCD.
  • Página 69 Puede verificar los detalles de los datos actuales presionando la tecla RIGHT o la tecla LEFT Presione la tecla ENTER . Cuando se muestre "1. Measure: Press MEAS, 2. Register: Press ENTER" y "Check", vuelva a presionar la tecla ENTER . Presione el botón de medición para realizar la medición.
  • Página 70: Seleccionando Datos Almacenados

    [User Calibr.] - [Select from Stored Data] 2. Seleccionando datos almacenados Procedimiento operativo 3, 5, 6, 7, 8 3, 4, 6, 7 2, 4, 6, 7 Mientras se muestra la pantalla de medición, presione la tecla MENU . La pantalla de configuración se muestra en la pantalla LCD.
  • Página 71 Presione la tecla ENTER . Se muestra la pantalla para seleccionar de una lista de valores medidos. Presione la tecla UP o la tecla DOWN para seleccionar el valor medido usado como estándar de calibración y luego presione la tecla ENTER . Puede verificar los detalles de los datos almacenados presionando la RIGHT LEFT...
  • Página 72: Regla De Ingreso Del Valor De Calibración

    0 ≤ Y ≤ 9999000 0 ≤ Z ≤ 999900 0 ≤ Z ≤ 9999000 0 ≤ L ≤ 999900 0 ≤ L ≤ 9999000 <CS-150/160> 0 ≤ x < 1 0 < y < 1 x+y ≤ 1 1563 ≤ T ≤99990 -0,1 ≤...
  • Página 73: Configuración/Cambio Del Patrón

    Configuración/cambio del patrón Patrón Un patrón es el valor que se utiliza como referencia para determinar en cuánto difiere el valor medido con la referencia. El patrón puede configurarse usando los siguientes métodos: 1. Por medición y registro 2. Seleccionando datos almacenados 3.
  • Página 74: Por Medición Y Registro

    [Target] - [Measure and Register] 1. Por medición y registro Procedimiento operativo 3, 5, 7 3, 4 2, 4 Botón de medición Mientras se muestra la pantalla de medición, presione la tecla MENU . La pantalla de configuración se muestra en la pantalla LCD.
  • Página 75 Puede verificar los detalles de los datos actuales presionando la tecla RIGHT o la tecla LEFT Presione la tecla ENTER . Cuando se muestre "1. Measure: Press MEAS, 2. Register: Press ENTER" y "Check", vuelva a presionar la tecla ENTER . Cada vez que presiona el botón de medición y se realiza una medición, el valor medido se muestra como un...
  • Página 76: Seleccionando Datos Almacenados

    [Target] - [Select from Stored Data] 2. Seleccionando datos almacenados Procedimiento operativo 3, 5, 6, 7 3, 4, 6 2, 4, 6 Mientras se muestra la pantalla de medición, presione la tecla MENU . La pantalla de configuración se muestra en la pantalla LCD.
  • Página 77 Puede verificar los detalles de los datos actuales presionando la tecla RIGHT o la tecla LEFT Presione la tecla ENTER . Se muestra la pantalla para seleccionar de una lista de valores medidos. Presione la tecla UP o la tecla DOWN para seleccionar el valor medido usado como patrón y luego presione la tecla ENTER .
  • Página 78: Ingresando Valores

    [Target] - [Enter Value] 3. Ingresando valores Procedimiento operativo 3, 5, 6, 7 3, 4, 6 2, 4, 6 Mientras se muestra la pantalla de medición, presione la tecla MENU . La pantalla de configuración se muestra en la pantalla LCD. Presione la tecla RIGHT o la tecla LEFT para mostrar la pantalla [Target].
  • Página 79 Puede verificar los detalles de los datos actuales presionando la tecla RIGHT o la tecla LEFT Presione la tecla ENTER . Se muestra la pantalla para ingresar un patrón. Presione la tecla UP / DOWN y la tecla RIGHT / LEFT para configurar los valores y luego presione la tecla ENTER .
  • Página 81: Medición

    Medición...
  • Página 82: Selección Y Verificación Del Patrón/Canal De Calibración

    Selección y verificación del patrón/canal de calibración Tecla INFO Puede seleccionar o verificar los valores medidos que se almacenan siguiendo el procedimiento que se encuentra a continuación: (Esta función está diseñada para seleccionar o verificar los valores almacenados por [Target] o [User Calibr.].) Procedimiento operativo 1 Tecla INFO: Presione esta tecla y podrá...
  • Página 83 Se muestra la lista de valores almacenados. El elemento seleccionado actualmente está marcado. Presione la tecla UP o la tecla DOWN para seleccionar un elemento que desee seleccionar o verificar. RIGHT Puede verificar los detalles del elemento seleccionado presionando la tecla Cuando selecciona un elemento y presiona la tecla ENTER , el patrón o canal de calibración actuales se...
  • Página 84: Medición

    Medición Procedimiento operativo Determine si usará la lente de acercamiento (accesorio opcional) teniendo en cuenta el tamaño del objeto que se medirá y la distancia de medición. Consulte la tabla que se encuentra a continuación para conocer la distancia de medición y el diámetro del círculo. Cuando la lente de acercamiento esté...
  • Página 85 Gire el aro de ajuste de foco de la lente del objetivo para ajustar el foco. Observe el objeto que va a medir a través del visor y ajuste el aro hasta que la imagen del objeto alrededor del círculo se vea con claridad. Asegúrese que solo la sección del objeto que se medirá...
  • Página 86: Selección De La Pantalla Valor Absoluto/Diferencia/Cociente

    Selección de la pantalla valor absoluto/diferencia/cociente Tecla LEFT/ RIGHT Puede elegir mostrar el valor medido como un valor absoluto (ABS), una diferencia (DIFF) o un cociente (RATIO). Los valores mostrados varían según el espacio de color. Para mostrar una diferencia o un cociente, deberá configurar un patrón (Consulte página 71.).
  • Página 87 Procedimiento operativo En la pantalla de medición, presione la tecla RIGHT o la tecla LEFT y la pestaña alterna entre [Absolute]  [Difference]  [Ratio].  ...
  • Página 88: Verificación Del Resultado De La Medición

    Verificación del resultado de la medición [Meas. Result] - [Check] Puede seleccionar los valores medidos que se almacenan siguiendo el procedimiento que se encuentra a continuación: Procedimiento operativo 3, 4 2, 5 Mientras se muestra la pantalla de medición, presione la tecla MENU . La pantalla de configuración se muestra en la pantalla LCD.
  • Página 89 Se muestra la lista de resultados medidos. Presione la tecla UP o la tecla DOWN para seleccionar el elemento que desea verificar. Presione la tecla ENTER o la tecla RIGHT . Se muestran los detalles del elemento. Puede verificar la condición de medición, el patrón, el valor de calibración de usuario, etc.
  • Página 90: Eliminación De Los Datos Almacenados

    Eliminación de los datos almacenados [Meas. Result]/[Target]/ [User Calibr.] - [Delete] Puede eliminar los valores medidos almacenados siguiendo el procedimiento que se encuentra a continuación: Procedimiento operativo 3, 5 3, 4 2, 4, 5 Mientras se muestra la pantalla de medición, presione la tecla MENU .
  • Página 91 Se muestra la lista de valores almacenados. Presione la tecla UP o la tecla DOWN para seleccionar el elemento que desea eliminar. Puede verificar los detalles del elemento RIGHT seleccionado presionando la tecla Puede verificar la condición de medición, el patrón, el valor de calibración de usuario, etc.
  • Página 92: Eliminación De Todos Los Datos Almacenados

    Eliminación de todos los datos almacenados [Meas. Result]/[Target]/ [User Calibr.] - [Delete All Data] Puede eliminar todos los valores medidos almacenados siguiendo el procedimiento que se encuentra a continuación: (Esta función está diseñada para eliminar los valores almacenados por [Meas. Result], [Target] o [User Calibr.].) Procedimiento operativo 4, 5...
  • Página 93 Presione la tecla ENTER . Se muestra la pantalla para seleccionar si se eliminarán o no todos los datos. Presione la tecla RIGHT o la tecla LEFT para seleccionar [Yes] o [No] y luego presione la tecla ENTER para confirmar la acción. Presione la tecla ESC .
  • Página 95: Comunicación

    Comunicación...
  • Página 96: Conexión A Una Pc

    Conexión a una PC Este instrumento tiene la capacidad de comunicarse de forma interactiva con una PC. Para la comunicación con una PC, use el Cable USB (2 m) T-A15 provisto. Si bien el cable USB puede conectarse/desconectarse mientras el instrumento está encendido (ON), deberá...
  • Página 97: Modo Remoto

    Si desea controlar el instrumento con una PC usando su propio programa, puede descargar las especificaciones de comunicación y otra información del sitio web de KONICA MINOLTA en: http://www.konicaminolta.com/instruments/download/software/ (La URL recién mencionada está sujeta a cambios sin aviso previo.) (Si no puede encontrar las páginas relevantes, busque en el sitio con las palabras clave...
  • Página 99: Explicación E Información

    Explicación e información...
  • Página 100: Elemento Receptor De La Luz (Sensor)

    Elemento receptor de la luz (sensor) El CS-150/160 es un colorímetro de luminancia tricromática de alta precisión que utiliza tres salidas de sensores (XYZ = rojo, verde y azul) de la responsividad espectral, que se corresponden con la sensibilidad del ojo humano (CIE1931 función de igualación del color).
  • Página 101: Espacio De Color L V T Cp Duv

    Espacio de color L Cuando el instrumento está configurado para mostrar el modo color L duv, pueden medirse los siguientes valores. : Luminancia : Temperatura de color correlacionada : Diferencia de color del lugar geométrico del cuerpo negro El modo color L duv expresa la luminancia con L y el color con T y duv.
  • Página 102: Longitud De Onda Dominante/Pureza De Excitación

    Longitud de onda dominante/Pureza de excitación En el diagrama de cromaticidad x, y que se muestra a continuación, la curva VS SR es el lugar geométrico espectral y el punto N es el punto blanco. Los colores ubicados en la región comprendida por el lugar geométrico espectral y las líneas rectas VN y NR se denominan colores espectrales;...
  • Página 103: Medición Del Color Del Objeto

    Medición del color del objeto Este implemento tiene la capacidad de realizar una medición simplificada del color del objeto mediante el uso de la función calibración de usuario. ○ Asegúrese de que la placa de calibración blanco (accesorio opcional) y el objeto que se medirá...
  • Página 104: Dimensiones

    Dimensiones (Unidad: mm)
  • Página 105: Mensajes De Error

    Mensajes de error Cuando el instrumento no funcione correctamente como se espera, mostrará un mensaje de error en la pantalla LCD. La siguiente tabla muestra los posibles mensajes de error, sus significados (causas) y las contramedidas. Mensajes de error Significado (causa) Contramedida Replace the La carga de la batería es...
  • Página 106 Cuando la batería esté completamente cargada, vuelva a configurar el instrumento. • Si el problema continúa, póngase en contacto con un local de servicio autorizado de KONICA MINOLTA. Initializing memory. Corrupción de los datos de • Presione la tecla para ENTER la memoria llevar a cabo la inicialización...
  • Página 107: Comprobación Para Detectar Malfuncionamiento

    En el caso de que algo falle en el instrumento, tome las medidas que se indican a continuación. Si el problema continúa, puede haberse producido una falla en el instrumento. Póngase en contacto con el local de servicio KONICA MINOLTA autorizado más cercano. Cuando nos contacte, indíquenos el Nº de malfuncionamiento y la versión de su instrumento.
  • Página 108 Nº de Página de Condición Causa Acción malfuncionamiento referencia El valor medido ¿Está el valor fuera del El valor medido titila cuando titila. intervalo de rendimiento está fuera del intervalo de asegurable? rendimiento asegurable. ¿Se convierte el valor El valor titila cuando la luminancia medido a grande debido a la excede el intervalo posible de calibración de usuario?
  • Página 109 Para reemplazarla, póngase en contacto con un local de servicio autorizado de KONICA MINOLTA. El mismo error se Verifique la acción para el Si el problema continúa, muestra mensaje de error.
  • Página 110: Especificaciones

    (Cromaticidad) 0,002 (5 cd/m o más) (Cromaticidad) 0,002 (50 cd/m o más) Estándar de calibración Estándar Konica Minolta/estándar especificado por el usuario intercambiables Nº de canales de 10 canales calibración de usuario Cant. de datos 1.000 elementos almacenables Pantalla externa (Luminancia) 4 dígitos...
  • Página 111 (10 cd/m o más) Repetibilidad*1 (Luminancia) 0,2% + 1 dígito (Luminancia) 0,2% + 1 dígito Estándar de calibración Estándar Konica Minolta/estándar especificado por el usuario intercambiables Nº de canales de 10 canales calibración de usuario Cant. de datos 1.000 elementos...
  • Página 112: Memo

    MEMO...
  • Página 113 < PRECAUCIÓN > KONICA MINOLTA NO SE RESPONSABILIZA POR NINGÚN DAÑO PRODUCTO DEL MAL USO, MAL MANEJO, MODIFICACIÓN NO AUTORIZADA, ETC. DE ESTE PRODUCTO, NI POR NINGÚN DAÑO INDIRECTO O FORTUITO (INCLUIDOS, ENTRE OTROS, PÉRDIDA DE GANANCIAS COMERCIALES, INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, ETC.) POR EL USO O FALTA DE HABILIDAD EN EL USO DE...
  • Página 114 9222-A8A8-16 ©2015 KONICA MINOLTA, INC. BFLADA...

Este manual también es adecuado para:

Cs-160Ls-150Ls-160

Tabla de contenido