Descargar Imprimir esta página

Gewiss 90 RCD Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

CABLAGGIO CON PETTINE - WIRING WITH BUSBAR - CÂBLAGE À PEIGNES - CONEXIONADO CON RAÍLES -
vERDRAHTuNG MIT KAMMSCHIENE - CABLAGEM COM PENTE
GW 96 961
2P
GW 96 962
4P
SEGNALAZIONE DI INTERVENTO INTERRUTTORE - SWITCH TRIPPING INDICATOR - SIGNALISATION D'INTERvEN-
TION Du DISJONCTEuR - SEÑALIZACIÓN DE INTERVENCIÓN DEL INTERRUPTOR - ANZEIGE DER AuSLÖSuNG DES
SCHALTERS - SINALIZAÇÃO DE INTERVENÇÃO DISJUNTOR
Sovraccarico o corto circuito
Overload or short-circuiting
Surcharge ou court-circuit
Sobrecarga o cortocircuito
Überlast oder Kurzschluss
Sobrecarga ou curto-circuito
TEST PERIODICO DELL'INTERRUTTORE MAGNETOTERMICO DIFFERENZIALE - REGULAR TESTING OF THE
RCBO - TEST PÉRIODIQuE Du DISJONCTEuR MAGNÉTOTHERMIQuE DIFFÉRENTIEL - TEST PERIÓDICO DEL INTERRUPTOR
MAGNETOTÉRMICO DIFERENCIAL- REGELMÄSSIGER TEST DES FEHLERSTROM-LEITuNGSSCHuTZSCHALTERS - TESTE
PERIÓDICO DO DISJUNTOR MAGNETOTÉRMICO DIFERENCIAL
1
Ai sensi dell'articolo 9 comma 2 della Direttiva Europea 2004/108/CE e dell'articolo R2 comma 6 della Decisione 768/2008/CE si informa che responsabile dell'immissione
del prodotto sul mercato Comunitario è:
According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC and to article R2 paragraph 6 of the Decision 768/2008/EC, the responsible for placing the
apparatus on the Community market is:
GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com
lunedì ÷ venerdì - monday ÷ friday
O
O
T
+39 035 946 111
8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00
Guasto differenziale - Residual current fault
- Défaut différentiel - Avería diferencial -
Fehlerstrom Störung - Falha no diferencial
O
T
N.B. In assenza di regolamenti più restrittivi il test deve essere effettuato
almeno ogni 6 mesi. Se l interruttore magnetotermico differenziale non
interviene chiamare un tecnico per la verifica dell apparecchio.
NB: the test must be carried out at least every 6 months unless more
restrictive regulations specify a higher frequency. If the RCBO is not
triggered have it checked by a technician.
N.B. En l'absence de règlements plus restrictifs le test devra être exécuté
tous les 6 mois au moins. Si le disjoncteur magnétothermique différentiel
n'intervient pas appeler un technicien afin de vérifier l'appareil.
2
NOTA: a falta de reglamentos más restrictivos el test debe efectuarse como
mínimo cada 6 meses. Si el interruptor magnetotérmico diferencial no
interviene contactar con un técnico para que controle el equipo.
Hinw.: In Ermangelung strengerer Bestimmungen muss dieser Test
mindestens alle 6 Monate durchgeführt werden. Wenn der Fehlerstrom-
Leitungsschutzschalter nicht ausgelöst wird einen Techniker für die
Prüfung des Geräts hinzuziehen.
N.B. Na ausência de regulamentos mais rigoroso o teste deve ser realizado
pelo menos a cada 6 meses. Se o disjuntor magnetotérmico diferencial não
intervir chamar um técnico para a verificação do aparelho.
+39 035 946 260
24h
Segnalino giallo
Yellow signal
Indicateur jaune
Indicador amarillo
Gelb anzeige
Indicador amarela
sat@gewiss.com
www.gewiss.com

Publicidad

loading