DE
EN
2. Bypass ist komplett geöffnet.
DE
•
Der Bypass darf max. 50% geöffnet sein, da sonst kein ausreichender Druck im System
aufgebaut wird.
2. Bypass is completely open.
GB
•
The bypass must not be more than 50% open, otherwise sufficient pressure will not be built up in
the system.
2. Le bypass est complètement ouvert.
FR
•
Le bypass ne doit pas être ouvert à plus de 50%, sinon la pression dans le système n'est pas
suffisante.
2. El bypass está completamente abierto.
ES
•
El bypass no debe estar abierto más del 50%, de lo contrario no se creará suficiente presión en
el sistema.
IT
2. Il bypass è completamente aperto.
•
Il bypass non deve essere aperto più del 50%, altrimenti non si creerà una pressione sufficiente
nel sistema.
3. Turbine ist nicht eingekuppelt.
DE
•
Turbine muss gemäß der Abbildung eingekuppelt sein.
•
Hierbei greifen die Zahnräder fest ineinander.
3. Turbine is not coupled.
GB
•
The turbine must be engaged as shown in the illustration.
•
In this case, the gear wheels mesh tightly with each other.
3. La turbine n'est pas embrayée.
FR
•
La turbine doit être accouplée comme indiqué sur la figure.
•
Dans ce cas, les roues dentées s'engrènent fermement les une dans les autres.
3. La turbina no está conectada.
ES
•
La turbina debe estar acoplada como se muestra en la ilustración.
•
En este caso, las ruedas dentadas engranan estrechamente.
3. La turbina non è inserita.
IT
•
La turbina deve essere innestata come mostrato nell'illustrazione.
•
In questo caso, le ruote dentate si ingranano strettamente.
FR
ES
IT
39