Descargar Imprimir esta página

Maintenance/Entretien/Mantenimiento; Troubleshooting/Dépannage/Solución De Problemas - WaterRidge FP4AL002 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para FP4AL002:

Publicidad

Sink hole cover installation/Installation du plaque d'orfice/Instalar el cubierta del agujero
1
2
K
M
L
1
3
Cover spare hole on sink with attached sink hole cover. Insert plug
(K) and o-ring (L) into sink. Secure with plug nut (M).
Poser le capuchon fourni pour trou d'évier. Insérez la fiche (K) et le
joint torique (L) dans le lavabo. Fixer avec l'écrou bouchon (M).
Cubre el agujero en el lavabo con la tapa adjunta. Insert plug (K)
and o-ring (L) into sink. Secure with plug nut (M).
8

Maintenance/Entretien/Mantenimiento

Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically with a soft cloth.
Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
Votre nouveau robinet est conçu pour vous offrir des années de rendement sans problème. Gardez-lui son aspect neuf en le nettoyant
régulièrement avec un linge doux. Évitez les produits nettoyants abrasifs, la laine d'acier ainsi que les produits chimiques puissants
puisqu'ils materont le fini et annuleront votre garantie.
Tu grifo nuevo está hecho para funcionar por años, sin problemas. Límpialo periódicamente con un paño suave para que luzca
siempre como nuevo. Evita usar limpiadores abrasivos, esponjas de alambre y químicos fuertes ya que ello opacará el acabado y
anulará la garantía.
Troubleshooting/Dépannage/Solución de problemas
If you have followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si vous avez soigneusement suivi les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas, veuillez suivre les étapes correctives
suivantes.
Si has seguido las instrucciones cuidadosamente y tu grifo aún no funciona correctamente, toma las siguientes medidas correctivas.
Problem/Problème/Problema
Cause/Cause/Causa
Leaks underneath handle.
Locking nut has come loose. O-ring on
cartridge is dirty or damaged.
Fuites sous la poignée.
L'écrou de serrage est desserré. Le joint
torique de la cartouche est sale ou
endommagé.
Goteo debajo de la llave.
La tuerca de retención está floja. El
aro tórico en el cartucho está sucio o
dañado.
Aerator leaks or has an inconsistent
Aerator is dirty or misfitted.
water flow pattern.
L'aérateur fuit ou l'écoulement d'eau est
L'aérateur est sale ou mal installé.
irrégulier.
El aireador tiene una fuga o el flujo de
El aireador está sucio o mal colocado.
agua no es constante.
Action/Action/Acción
Tighten the locking nut. Clean or replace
O-ring.
Serrez l'écrou de serrage. Nettoyez ou
remplacez le joint torique.
Aprieta la tuerca de retención. Limpia o
reemplaza el aro tórico.
Remove aerator, check for debris in the
aerator screens, and confirm the rubber
washer is properly installed.
Retirez l'aérateur, vérifiez si des débris
se trouvent dans les filtres et assurez-
vous que la rondelle en caoutchouc est
correctement placée.
Quita el aireador, verifica que no haya
desechos en las mallas del aireador y
que la arandela de goma está colocada
correctamente.
9

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

430938686831