Descargar Imprimir esta página

Maintenance/Entretien/Mantenimiento; Troubleshooting/Dépannage/Solución De Problemas - WaterRidge FS6AL005 Manual Del Usuario

Grifo para lavabo

Publicidad

Maintenance/Entretien/Mantenimiento

Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically with a soft cloth.
Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
Votre nouveau robinet est conçu pour vous offrir des années de rendement sans problème. Gardez-lui son aspect neuf en le nettoyant
régulièrement avec un linge doux. Évitez les produits nettoyants abrasifs, la laine d'acier ainsi que les produits chimiques puissants
puisqu'ils materont le fini et annuleront votre garantie.
Tu grifo nuevo está hecho para funcionar por años, sin problemas. Límpialo periódicamente con un paño suave para que luzca
siempre como nuevo. Evita usar limpiadores abrasivos, esponjas de alambre y químicos fuertes ya que ello opacará el acabado y
anulará la garantía.
Troubleshooting/Dépannage/Solución de problemas
If you have followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si vous avez soigneusement suivi les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas, veuillez suivre les étapes correctives
suivantes.
Si has seguido las instrucciones cuidadosamente y tu grifo aún no funciona correctamente, toma las siguientes medidas correctivas.
Problem/Problème/Problema
Leaks underneath handle.
Fuites sous la poignée.
Goteo debajo de la llave.
Aerator leaks or has an inconsistent
water flow pattern.
L'aérateur fuit ou l'écoulement d'eau estir-
régulier.
El aireador tiene una fuga o el flujo de
agua no es constante.
Cause/Cause/Causa
Locking nut has come loose. O-ring on
cartridge is dirty or damaged.
L'écrou de blocage est desserré. Le
joint torique de la cartouche est sale ou
endommagé.
La contratuerca está floja. El aro tórico en
el cartucho está sucio o dañado.
Aerator is dirty or misfitted.
L'aérateur est sale ou mal installé.
El aireador está sucio o mal colocado.
9
Action/Action/Acción
Tighten the locking nut. Clean or replace
O-ring.
Serrez l'écrou de blocage. Nettoyez ou
remplacez le joint torique.
Aprieta la contratuerca. Limpia o
reemplaza el aro tórico.
Remove aerator, check for debris in the
aerator screens, and confirm the rubber
washer is properly installed.
Retirez l'aérateur, vérifiez si des débris
se trouvent dans les filtres et assurezvous
que la rondelle en caoutchouc est cor-
rectement placée.
Quita el aireador, verifica que no haya
desechos en las mallas del aireador y
que la arandela de goma está colocada
correctamente.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

702583