Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INcqk003_UK
821-023V70
DEHUMIDIFIER
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
ASSEMBLY INSTRUCTION
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HOMCOM 821-023V70

  • Página 1 INcqk003_UK 821-023V70 DEHUMIDIFIER IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY ASSEMBLY INSTRUCTION...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS Precautions Wheel Installation Operation and efficiency Part Names and Functions Operation panel Preparations and inspection while beginning the operation Maintenance Continuous drainage Malfunction disposals Performance parameters Wi-Fi connection guide Read this manual carefully before using this dehumidifier. Keep for future reference.
  • Página 3: Precautions

    Precautions SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following: ! WARNING: To avoid the risk of electrical shock, fire or injury to persons, always make sure the appliance is unplugged before moving, servicing or cleaning.
  • Página 4 - If the temperature falls below 1°C, do not place the hose outside. - Do not use this appliance without the air filter. - This appliance is for indoor household use. Do not use outdoors. - When in use, never leave this appliance unattended. Always turn the appliance off...
  • Página 5: Risk Of Fire

    INFORMATION ON R290 REFRIGERANT GAS ● This appliance must be installed, ● The appliance must be stored in used and stored in an area greater such way to prevent mechanical than 4m². failure. ● This appliance contains 35g of ● Individuals who operate or work on R290 gas.
  • Página 6: Wheel Installation

    Wheel Installation 1.Take the machine out of the box 2.Open the tank and remove the wheels from the tank wheel 3.Tilt the machine and quickly put the wheels on without power wheel wheel 4. After the wheels are installed, put the machine upright and stand still for more than 2 hours before turning it on for use...
  • Página 7: Operation And Efficiency

    Operation and efficiency Defrosting operation When frost builds up on the evaporator coils, the 'defrost indicator' will illuminate and the automatic defrost function will start. The compressor will switch off and the fan will continue to run until the frost is removed. When the unit is running in a room temperature between 5-12°C, it will stop to defrost about every eight minutes.
  • Página 8: Part Names And Functions

    Part names and functions Installation The following space must be maintained, ensuring the product operates efficiently. The dehumidifier may get interferences from household appliances, such as the television or radio. Ensure the dehumidifier is at least 70cm away from such appliances.
  • Página 9: Operation Panel

    Operation panel Power...
  • Página 10 0peration manual 1. Power button: This button turns the machine on and off. 2. Mode This lets you choose either ordinary dehumidification, continuous dehumidification, strong dehumidification or dryer. 3. Settings Humidity can be set between 30-80% (5% adjustment factor). The humidity setting only works under ordinary dehumidification.
  • Página 11: Preparations And Inspection While Beginning The Operation

    Preparations and inspection while beginning the operation Ensure the tank is installed in position. If the tank is full or not installed properly, the dehumidifier will not work. 1. Moving the water tank Hold the sides and pull out. 2. Emptying the water tank - Pull out the tank from the dehumidifier.
  • Página 12: Maintenance

    Maintenance Warning Do not plug in with wet hands to avoid an electric shock. Prohibit wet hand Notice Unplug the unit before cleaning and maintenance. Pull off plug Do not dismantle the floater from the tank. If the appliance is not in use for long periods: 1.
  • Página 13: Continuous Drainage

    Clean the filter net (maintain every two weeks). The dehumidifying may reduce if the filter net is clogged. The dust collector helps keep the appliance clean. Continuous drainage Continuous drainage If you are not at home but need the appliance on for a long period, you can use the continuous drainage feature.
  • Página 14: Malfunction Disposals

    Malfunction disposals Please check each item first before applying for maintenance: Malfunction Possible causes Solution The power plug is not Ensure the appliance properly inserted. is properly plugged in. Appliance does not The water tank is full. Empty the tank. work.
  • Página 15 Make sure the phenomena below happen while the malfunctions not included: Problem Cause The machine stops It is defrosting. during operation. The dehumidifying capacity drops with the Small humidifying room temperature and humidity. See the capacity. illustration above for reference. The room is too large.
  • Página 16: Performance Parameters

    Performance parameters Model: 821-023V70WT(FDD10-5036BWR5) Power supply: AC220V-240V~50Hz Dehumidifying capacity: 10L/day (30℃ 80%) 5L /day (27℃ 60%) Rated input power: 200w Rated input current: 1.25A Water tank capacity: 2.2L Application scope: 5-32℃ Refrigerant : R290 The parameters above may change with the improvement of the machine unit without further notice.
  • Página 17: Wi-Fi Connection Guide

    Wi-Fi connection guide The guide for the APP may not be updated regularly due to software version upgrade or other reasons. This instruction is used as a guide only.): 1. Search “Tuya Smart” or “Smart Life” in App Store (for iOS) or Google play (for Android), download the application “Tuya Smart”...
  • Página 18 Note: ● When the network environment for the appliance has been changed, it requires to be reconfigured. ● You can switch on/off the WIFI function by long pressing the mode button on the control panel when the appliance is in standby. When the WIFI indicator light rapidly blinks, the appliance is waiting to be paired.
  • Página 19: Deshumidificador

    INcqk003_ES 821-023V90 Deshumidificador IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. INSTRUCCIONES DE MONTAJE...
  • Página 20 CONTENIDOS Precauciones Instalación de las Ruedas Funcionamiento y Eficiencia Nombres y Funciones de las Piezas Panel de operación Preparaciones e Inspecciones al Comenzar la Operación Mantenimiento Drenaje continuo Disposiciones de Mal Funcionamiento Parámetros de Rendimiento Guía de conexión Wi-Fi Lea atentamente este manual antes de utilizar este deshumidificador.
  • Página 21: Precauciones

    Precauciones INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Al utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas, considerando las siguientes: ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, incendio o lesiones a las personas, asegúrese siempre de que el aparato esté...
  • Página 22 - Si la temperatura es inferior a 1°C, no coloque la manguera en el exterior. - No utilice este aparato sin el filtro de aire. - Este aparato es para uso doméstico en interiores. No lo utilice en el exterior. - Cuando esté...
  • Página 23: Riesgo De Incendio

    INFORMACIÓN SOBRE EL GAS REFRIGERANTE R290 ● Este aparato debe instalarse, ● Este aparato debe almacenarse de utilizarse y almacenarse en un forma que se eviten fallos área superior a 4m . mecánicos. ● Este aparato contiene 35g de gas ●...
  • Página 24: Instalación De Las Ruedas

    Instalación de las Ruedas 1. Saque la máquina de la caja 2.Abra el depósito y retire las ruedas del mismo Rueda 3. Incline la máquina y ponga las ruedas rápidamente sin conectarse a la alimentación Rueda Rueda 4. Una vez instaladas las ruedas, ponga la máquina en posición vertical y manténgala inmóvil durante más de 2 horas antes de encenderla para su uso...
  • Página 25: Funcionamiento Y Eficiencia

    Funcionamiento y Eficiencia Operación del desescarche Cuando se acumula escarcha en los serpentines del evaporador, el 'indicador de desescarche1' se iluminará y se iniciará la función de desescarche automático. El compresor se apagará y el ventilador seguirá funcionando hasta que se elimine la escarcha.
  • Página 26: Nombres Y Funciones De Las Piezas

    Nombres y Funciones de las Piezas Frontal Trasero Interruptor Mango Entrada de aire Entrada de aire Depósito de agua Accesorio Filtro purificador de aire de carbón Superior: 30cm o más activo (una pieza) Salida de aire Instalación Se debe mantener el siguiente espacio, asegurando que el producto funcione eficientemente.
  • Página 27: Panel De Operación

    Panel de operación Temporizador CIRCULATION Energía Modo Velocidad de ventilador...
  • Página 28 Manual de operación 1.Botón de encendido: Este botón enciende y apaga la máquina. 2.Modo Permite elegir entre deshumidificación ordinaria, deshumidificación continua, deshumidificación fuerte o secadora. 3.Configuraciones La humedad se puede ajustar entre el 30-80% (factor de ajuste del 5%). La configuración de la humedad sólo funciona con la deshumidificación ordinaria.
  • Página 29: Preparaciones E Inspecciones Al Comenzar La Operación

    Preparaciones e Inspecciones al Comenzar la Operación Asegúrese de que el depósito está instalado en su posición. Si el depósito está lleno o no está instalado correctamente, el deshumidificador no funcionará. 1. Desplazamiento del depósito de agua. Sujete los lados y tírelo hacia afuera. 2.Vaciado del depósito de agua -Saque el depósito del deshumidificador.
  • Página 30: Mantenimiento

    Mantenimiento Advertencia No lo enchufe con las manos mojadas para evitar Prohibidas descarga eléctrica.. manos mojadas Aviso Desenchufar Desenchufe la unidad antes de la limpieza y el mantenimiento. No desmonte el flotador del tanque. Si el aparato no se utiliza durante mucho tiempo: 1.
  • Página 31: Drenaje Continuo

    Limpie la malla de filtro (realice el mantenimiento cada dos semanas). La deshumidificación puede reducirse si la malla del filtro está obstruida. El colector de polvo ayuda a mantener limpio el aparato. Drenaje continuo Drenaje continuo Si nadie está en casa pero se requiere que el aparato esté encendido durante un largo periodo, puede utilizar la función de drenaje continuo.
  • Página 32: Disposición De Averías

    Disposición de averías Por favor, compruebe primero cada elemento antes de solicitar el mantenimiento: Mal funcionamiento Posibles causas Solución Asegúrese de que el El enchufe no está aparato está bien bien insertado. El aparato no enchufado. funciona. El depósito de agua Vacíe el depósito.
  • Página 33 Asegúrese de que los fenómenos que se indican a continuación se produzcan mientras las averías no estén incluidas: Problema Causa La máquina se detiene durante el Se desescarche. funcionamiento La capacidad de deshumidificación Pequeña capacidad disminuye con la temperatura y la de humidificación.
  • Página 34: Parámetros De Rendimiento

    Parámetros de Rendimiento Modelo: 821-023V90WT(FDD10-5036BWR5) Fuente de alimentación: AC220V-240V~50Hz Capacidad de deshumidificación: 10L/día (30°C 80%) 5L/día (27°C 60%) Potencia de entrada nominal: 200w Corriente de entrada nominal: 1,25A Capacidad del depósito de agua: 2,2L Ámbito de aplicación: 5-32°C Refrigerante: R290 Los parámetros anteriores pueden cambiar con la mejora de la unidad de la máquina sin previo aviso.
  • Página 35: Guía De Conexión Wi-Fi

    Guía de conexión Wi-Fi Es posible que la guía de la aplicación no se actualice con regularidad debido a actualizaciones de software u otros motivos. Estas instrucciones son sólo una guía. 1. Busque'Tuya Smart' o 'Smart Life' en la Tienda de Aplicación (para iOS) o en Google Play (para Android).
  • Página 36 Nota: ● Si se cambia el entorno de red del aparato, es necesario reconfigurarlo. ● Puede activar/desactivar la función Wi-Fi manteniendo a través de pulsar el botón de modo en el panel de control cuando el aparato está en espera. Cuando el indicador de Wi-Fi parpadea, el aparato está esperando a ser emparejado.

Tabla de contenido