Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

an Elcometer company
5000X
Filtros reguladores de aire
5000X range
m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s
i n s t r u c t i o n m a n u a l
m a n u a l d e i n s t r u ç õ e s
g e b r a u c h s a n l e i t u n g
l i b r e t t o d i i s t r u z i o n i
m a n u e l d ' u t i l i s a t i o n
serie 5000X
Air regulator filters

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sagola 5000X Serie

  • Página 1 an Elcometer company 5000X Filtros reguladores de aire serie 5000X 5000X range Air regulator filters m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s i n s t r u c t i o n m a n u a l m a n u a l d e i n s t r u ç...
  • Página 2 an Elcometer company ESPAÑOL...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Versión original en Español INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS DE TRATAMIENTO DEL AIRE COMPRIMIDO Atención pág. 4 Introducción pág. 4 Datos Técnicos pág. 4 Componentes pág. 5 Advertencias pág. 5 Consejos pág. 6 Descripción Funcional del Equipo pág.
  • Página 4: Atención

    Asimismo, deberá tener en cuenta las Normas de Prevención de accidentes, los Reglamentos y Directivas para los Centros de trabajo y las Leyes y restricciones vigentes. Los logotipos de SAGOLA y otros productos SAGOLA, mencionados en este manual, son marcas registradas o marcas de la empresa SAGOLA S.A.U.
  • Página 5: Componentes

    No utilice productos corrosivos o abrasivos. El equipo está preparado para tener una larga vida. Si necesita emplear el equipo para aplica- ciones especiales, consulte con SAGOLA S.A.U. Lea y aplique con atención todas los datos, instrucciones y medidas de seguridad indicados por el fabricante de los productos que vaya a utilizar (productos a aplicar, diluyentes, etc.), ya...
  • Página 6: Consejos Útiles

    (dejarla sin presión). Si no se tiene en cuenta esta instrucción de seguridad, pueden ocurrir averías, lesiones personales y accidentes, pudiendo llegar a ser mortales. SAGOLA S.A.U. no se responsabiliza de eventuales secuelas debidas a incumplimiento de estas normas de seguridad.
  • Página 7: Sistemas De Filtrado

    06/07 Modelo 5100X Purificador/ Regulador de la presión de aire comprimido proce- dente de la red general. Sistema de Filtrado por Fricción y centifugado + Filtro de Bron- ce de 8 micras. Aplicación: Prefiltrado de impurezas sólidas y líquidas del aire procedente de la red general.
  • Página 8: Válvulas De Purga

    Coalescente El aire comprimido al atravesar el filtro coalescente agrupa las partículas liquidas (agua, aceite, etc...) convirtiéndolas en otras de mayor tamaño que son depositadas en el fondo del depósito. Carbón Activo El aire comprimido al atravesar el filtro de carbón activo elimina los vapores de aceite, los olo- res y otros hidrocarburos del aire y de gases comprimido que son depositadas en el fondo del depósito.
  • Página 9: Puesta En Marcha

    5050X 5300X PLUS 5200X SAGOLA recomienda, de cara a la realización de labores de limpieza y mantenimiento, la instala- ción de una llave de paso en la red general, en un punto inmediatamente anterior a la instalación del equipo. Con la red general de aire cerrada, instale el equipo, siempre en posición vertical, en la ubicación deseada.
  • Página 10: Kit De Filtros

    Kit Filtro Carbón Activo Código 56418719 Código 56418071 Código 56418070 Asimismo, SAGOLA dispone de Kits de conversión de equipos 5200X convencionales, en equi- pos con filtros de carbón activo 5300X y 5100X en 5200X. Kit de Conversión Kit de Conversión...
  • Página 11: Despieces

    10/11 13. Despiece Este dibujo no es la lista de materiales. ESPAÑOL...
  • Página 12 Este dibujo no es la lista de materiales. ESPAÑOL...
  • Página 13 12/13 Este dibujo no es la lista de materiales. ESPAÑOL...
  • Página 14 Este dibujo no es la lista de materiales. ESPAÑOL...
  • Página 15 14/15 Este dibujo no es la lista de materiales. ESPAÑOL...
  • Página 16 Este dibujo no es la lista de materiales. ESPAÑOL...
  • Página 17 16/17 Este dibujo no es la lista de materiales. ESPAÑOL...
  • Página 18 Este dibujo no es la lista de materiales. ESPAÑOL...
  • Página 19: Mantenimiento

    Es imprescindible hacer una revisión periódica del equipo para verificar el estado de sus compo- nentes y sustituirlos cuando no estén en perfectas condiciones. PARA OBTENER EL MEJOR RESULTADO POSIBLE UTILICE SIEMPRE RE- PUESTOS ORIGINALES SAGOLA. ASEGURAN UNA TOTAL INTERCAMBIA- BILIDAD, SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO PERFECTOS. Sustitución de Filtros Para su sustitución, proceda de la siguiente forma:...
  • Página 20 Filtro Coalescente SAGOLA como regla general recomienda su sustitución cada seis meses. En cualquier caso, cambie el filtro cuando observe que la diferencia entre la presión de entrada de aire y la de salida sea como máximo de 1 Bar.
  • Página 21: Limpieza

    Si el equipo se utiliza de forma inadecuada o se alteran sus componentes, pueden aparecer daños materiales y provocar graves secuelas sanitarias en el propio cuerpo, en personas ajenas y/o animales, pudiendo llegar incluso la muerte. SAGOLA S.A.U. no se responsabiliza de estos daños producidos por el mal uso del equipo.
  • Página 22: Observaciones

    18. Observaciones Obtendrá una buena calidad de acabado, siguiendo las instrucciones del presente manual. Si tiene alguna duda al respecto, contacte con el Servicio Técnico de SAGOLA. 19. Eliminación Para una completa y correcta eliminación del equipo, cuando haya llegado al fi- nal de su vida útil, se debe realizar un desmontaje completo para su reciclaje por...
  • Página 23: Condiciones De Garantía

    22/23 20. Condiciones de Garantía Este aparato ha sido fabricado con rigurosa precisión, habiendo sido sometido a numerosos controles antes de su salida de fábrica. La GARANTÍA concedida es de 3 años, a partir de la fecha de compra, que será indicada por el establecimiento vendedor en el lugar habilitado al respecto, junto con su sello.
  • Página 24: Declaración De Conformidad

    21. Declaración de conformidad Fabricante: SAGOLA, S.A.U. Dirección: Calle Urartea, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Álava) ESPAÑA Declaro que el producto: EQUIPO DE FILTRADO Marca: SAGOLA Línea: 5000X Versiones: 5000X, 5050X, 5100X, 5200X, 5300X y 5300X PLUS Declaración de conformidad CE Es conforme con los Requisitos Esenciales de Seguridad establecidos en el Anexo de la Directiva 2014/34/UE y puede ser utilizado en atmósferas potencialmente explosivas (ATEX).
  • Página 25 Index Original version in Spanish OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR COMPRESSED AIR TREATMENT EQUIPMENT Attention page 26 Introduction page 26 Technical details page 26 Components page 27 Warnings page 27 Advice page 28 Functional Description of the Equipment page 28 Filtering systems page 29 Purge Valves...
  • Página 26: Attention

    Likewise, accident prevention standards, regulations, work centre directives and current legisla- tion and restrictions must be taken into consideration at all times. The logotypes of SAGOLA and other SAGOLA products mentioned in this manual, are registered trademarks or brand names of the company SAGOLA S.A.U.
  • Página 27: Components

    Do not use corrosive or abrasive products The unit has been designed for long service. If you need to apply special products, please con- tact SAGOLA S.A.U.. Read and apply all the information, instructions and safety measures indicated by the manu- facturer of the products to be applied (thinners, etc.) as these may provoke chemical reactions,...
  • Página 28: Advice

    (without air pressure). Should this safety measure not be ob- served, this may lead to malfunctions, personal injury and accidents, which may prove to be fatal. SAGOLA S.A.U. does not accept any responsibility for the consequences of any non-compliance with these safety regulations.
  • Página 29: Filtering Systems

    28/29 5100X model Purifier/Regulator of the compressed air pressure coming from the general network. Friction and spinning Filtering System + 8 micron Bronze Filter. Application: Pre-filtering of solid and liquid impurities in the air from the general network. 5200X model Purifier unit with controlled air regulation and Purifier / Regula- tor of compressed air pressure, in two stages, coming from the general network.
  • Página 30: Purge Valves

    Coalescent When the compressed air goes through the coalescent filter it groups the liquid particles (water, oil, etc...) turning them into larger particles that are deposited at the bottom of the deposit. Active carbon When the compressed air goes through the active carbon filter it eliminates the oil vapours, smells and other hydrocarbons in the air and compressed gas that is deposited at the bottom of the deposit.
  • Página 31: Start-Up

    5300X PLUS 5200X SAGOLA recommends, when carrying out cleaning and maintenance, the installation of a shut- off valve in the general network, at a point immediately before the installation of the unit. With the general air network closed, install the unit, always in a vertical position, in the desired location.
  • Página 32: Filters Kits

    Coalescente filter Kit Active Carbon filter Kit Code 56418719 Code 56418071 Code 56418070 Likewise, SAGOLA has conversion Kits for conventional 5200X units in units 5300X, and 5100X units in 5200X. Conversion Kit Conversion Kit 5100X to 5200X unit 5200X to 5300X unit...
  • Página 33: Parts List

    32/33 13. Parts list This drawing is not the bill of materials. ENGLISH...
  • Página 34 This drawing is not the bill of materials. ENGLISH...
  • Página 35 34/35 This drawing is not the bill of materials. ENGLISH...
  • Página 36 This drawing is not the bill of materials. ENGLISH...
  • Página 37 36/37 This drawing is not the bill of materials. ENGLISH...
  • Página 38 This drawing is not the bill of materials. ENGLISH...
  • Página 39 38/39 This drawing is not the bill of materials. ENGLISH...
  • Página 40 This drawing is not the bill of materials. ENGLISH...
  • Página 41: Maintenance

    Do not apply excessive force or inadequate tools for maintaining and cleaning the unit. Some repairs must be done with special tools on some occasions. In these cases, you must contact the Customer Service of SAGOLA. Any handling of this product by non-authorised personnel would render the warranty null and void.
  • Página 42 Coalescent Filter As a general rule, SAGOLA recommends replacing it every six months. In any event, replace the filter when you observe that the difference between the inlet and outlet air pressure is 1 Bar maximum. Unscrew lower section Extract the filter...
  • Página 43: Cleaning

    If the unit is used in an inadequate manner or its components are altered in any way severe ma- terial damage may occur and bodily harm may be caused to the operator, other personnel and/or animals and may even cause death. SAGOLA S.A.U. accepts no responsibility in for any damage caused through the incorrect use of the unit.
  • Página 44: Observations

    18. Observations By following the instructions set out in this manual you will ensure good quality of finish. Should you have any doubt, please contact the Technical Service of SAGOLA. 19. Disposal For complete and correct disposal of the unit, when it has reached the end of its useful life, it must be completely dismantled so it can be recycled, separating the metal and the plastics components.
  • Página 45: Warranty Conditions

    44/45 20. Warranty Conditions This device has been manufactured with great precision and has been subjected to a large num- ber of controls before leaving the factory. The WARRANTY is valid for 3 years, counted as of the date of purchase, which will be indicated by the seller in the place provided for this purpose, together with his stamp.
  • Página 46: Declaration Of Conformity

    21. Conformity Declaration Fabricante: SAGOLA, S.A.U. Dirección: Calle Urartea, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Álava) SPAIN Declaro que el producto: FILTERING EQUIPMENT Marca: SAGOLA Línea: 5000X Versiones: 5000X, 5050X, 5100X, 5200X, 5300X and 5300X PLUS CE Conformity declaration In accordance with the Esential Security Provisions on the Annex of the Directive 2014/34/UE and it can be used in potentially explosive atmospheres (ATEX).
  • Página 47 Indice Versão original em espanhol INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO DOS EQUIPAMENTOS DE TRATAMENTO DE AR COMPRIMIDO Atenção pág. 48 Introdução pág. 48 Dados Técnicos pág. 48 Componentes pág. 49 Avisos pág. 49 Conselhos pág. 50 Descrição Funcional do Equipamento pág.
  • Página 48: Introdução

    Da mesma forma, deverá ter em conta as Normas de Prevenção de acidentes, os Regulamentos e Directrizes para os Centros de trabalho e as Leis e restrições vigentes. Os logotipos de SAGOLA e outros produtos SAGOLA, mencionados neste manual, são marcas registadas ou marcas da empresa SAGOLA S.A.U.
  • Página 49 Não utilize produtos corrosivos nem abrasivo. O filtro está preparado para ter uma longa vida. Se necessita aplicar produtos especiais, con- sulte com SAGOLA S.A.U. Leia e aplique com atenção todas os dados, instruções e medidas de segurança indicadas pelo fabricante dos produtos que vai utilizar (produtos a aplicar, diluentes, etc.), dado que estes...
  • Página 50: Conselhos Úteis

    (deixá-la sem pressão). Se não tiver em conta esta instrução de segurança, podem ocorrer avarias, lesões pessoais e acidentes, podendo chegar a ser mortais. A SAGOLA S.A.U. não se responsabiliza por eventuais sequelas causadas pelo não cumprimento destas normas de segurança.
  • Página 51: Sistemas De Filtragem

    50/51 Modelo 5100X Purificador/Regulador da pressão de ar comprimido provenien- te da rede geral. Sistema de Filtragem por Fricção e centrifugação + Filtro de Bronze de 8 micras. Aplicação: Pré-filtragem de impurezas sólidas e líquidas do ar proveniente da rede geral. Modelo 5200X Equipamento de Purificador com regulação de ar pilotada e Purificador /Regulador da pressão de ar comprimido, em duas...
  • Página 52: Válvulas De Purga

    Coalescente O ar comprimido, ao atravessar o filtro coalescente, agrupa as partículas líquidas (água, óleo, etc,...) convertendo-as noutras de tamanho maior que são depositadas no fundo do depósito. Carvão Ativo O ar comprimido, ao atravessar o filtro de carvão activo, elimina os vapores de óleo, os odores e outros hidrocarbonetos do ar e de gases comprimidos que são depositados no fundo do de- pósito.
  • Página 53: Colocação Em Funcionamento

    5050X 5300X PLUS 5200X A SAGOLA recomenda, perante a realização de trabalhos de limpeza e manutenção, a instalação de uma chave de passagem na rede geral, num ponto imediatamente anterior à instalação do equipamento. Com a rede geral de ar fechada, instale o equipamento, sempre em posição vertical, na locali- zação desejada.
  • Página 54: Kits De Filtros

    Kit Filtro Carvão Ativo Código 56418719 Código 56418071 Código 56418070 Da mesma forma, a SAGOLA dispõe de Kits de conversão de equipamentos 5200X convencio- nais em 5300X, e 5100X em 5200X. Kit de Conversão Kit de Conversão Equipamento 5100X em 5200X Equipamento 5200X em 5300X Código 56418521...
  • Página 55 54/55 13. Desmontagem de peças Este desenho não é a lista de materiais. PORTUGUÊS...
  • Página 56 Este desenho não é a lista de materiais. PORTUGUÊS...
  • Página 57 56/57 Este desenho não é a lista de materiais. PORTUGUÊS...
  • Página 58 Este desenho não é a lista de materiais. PORTUGUÊS...
  • Página 59 58/59 Este desenho não é a lista de materiais. PORTUGUÊS...
  • Página 60 Este desenho não é a lista de materiais. PORTUGUÊS...
  • Página 61 60/61 Este desenho não é a lista de materiais. PORTUGUÊS...
  • Página 62 Este desenho não é a lista de materiais. PORTUGUÊS...
  • Página 63: Manutenção

    Nestes casos, deverá entrar em contacto com o Serviço de assistência ao cliente da SAGOLA. A manipulação do produto por pessoal não autorizado anula a sua garantia. É imprescindível fazer uma revisão periódica do equipamento para verificar o estado dos seus componentes e substitui-los quando não estejam em perfeitas condições.
  • Página 64 Filtro Coalescente A SAGOLA, regra geral, recomenda a sua substituição a cada seis meses. Em qualquer caso, mude o filtro quando observar que a diferença entre a pressão de entrada de ar e a de saída é, no máximo, de 1 Bar.
  • Página 65 à morte. SAGOLA S.A.U. não se responsabiliza por estes danos causados pelo uso incorrecto do equipamento.
  • Página 66 18. Observações Obterá uma boa qualidade de acabamento, seguindo as instruções do presente manual. Se tiver alguma dúvida, contacte com o Serviço Técnico de SAGOLA. 19. Eliminação Para uma completa e correta eliminação o equipamento, quando tiver chegado ao final da sua vida útil, deve-se realizar uma desmontagem completa para a sua...
  • Página 67: Condições De Garantia

    66/67 20. Condições de Garantia Este aparelho foi fabricado com uma rigorosa precisão, tendo sido submetido a numerosos con- troles antes da sua saída da fábrica. A GARANTIA concedida é de 3 anos, a partir da data da compra, que será indicada pelo estabe- lecimento vendedor no lugar habilitado para isso, juntamente com o seu carimbo.
  • Página 68: Declaração De Conformidade

    21. Declaração de Conformidade Fabricante: SAGOLA, S.A.U. Endereço: Calle Urartea, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Álava) ESPANHA Declara que o produto: EQUIPAMENTO DE FILTRAGEM Marca: SAGOLA Gama: 5000X Linha: 5000X, 5050X, 5100X, 5200X, 5300X y 5300X PLUS Delcaraçao de Conformidade CE Em conformidade com as disposições essenciais de segurança no anexo da Directiva 2014/34/...
  • Página 69 Index Originalversion auf Spanisch HANDBUCH FÜR BETRIEB UND WARTUNG INHALT Achtung s. 70 Einleitung s. 70 Technische Daten s. 70 Bestandteile s. 71 Hinweise s. 71 Empfehlungen s. 72 Funktionsbeschreibung des Gerätes s. 72 Filterungssystem s. 73 Spülventile s. 74 9.1 Halbautomatischer Abfluss s.
  • Página 70: Achtung

    Des Weiteren sind die Vorschriften zur Unfallverhütung, die Arbeitsplatzbestimmungen und Ar- beitsvorschriften sowie die geltenden Gesetze und Beschränkungen zu beachten. Das SAGOLA-Logo und andere hier im Inhalt erwähnte SAGOLA-Produkte sind entweder regis- trierte Warenzeichen oder Warenzeichen des Unternehmens SAGOLA S.A.U.
  • Página 71: Bestandteile

    70/71 04. Bestandteile 1 Druckreglersteuerung 2 Unterstützung 3 Einlass 4 Auslauf 5 Manometer 6 Automatischer Abfluss 7 Halbautomatischer Abfluss 8 Behälter 9 Gesinterter Bronzefilter 10 Koaleszenzfilter 11 Aktivkohlefilter 05. Hinweise Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme und insbesondere nach jeder Reinigung und/oder Repa- ratur, dass die Bestandteile des Geräts fest angezogen sind und die Druckluft und/oder Produkts- chläuche dicht sind (ohne Luftleckagen).
  • Página 72: Empfehlungen

    Druckluft verwendet wird, muss dieses vor Beginn der Arbeiten drucklos (ohne Druckluft) ge- macht werden. Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitsmaßnahme kann zu Fehlfunktionen, Per- sonenschäden und Unfällen mit Todesfolge führen. SAGOLA S.A.U. übernimmt keine Verantwor- tung für die Folgen einer Nichtbeachtung dieser Sicherheitsvorschriften.
  • Página 73: Filterungssystem

    72/73 Modell 5100X Reiniger/Regler des Druckluftdrucks aus dem allgemeinen Netz. Reibungs- und Spinnfiltersystem + 8-Mikron-Bronzefilter. Anwendung: Vorfilterung von festen und flüssigen Verunreini- gungen in der Luft aus dem allgemeinen Netz. Modell 5200X Reinigereinheit mit kontrollierter Luftregulierung und Reiniger / Regler des Druckluftdrucks, in zwei Stufen, aus dem allgemei- nen Netz kommend.
  • Página 74: Spülventile

    Koaleszierend Wenn die Druckluft durch den Koaleszenzfilter strömt, gruppiert sie die flüssigen Partikel (Was- ser, Öl usw.) und verwandelt sie in größere Partikel, die sich am Boden der Ablagerung ablagern. Aktivkohle Wenn die Druckluft durch den Aktivkohlefilter strömt, beseitigt sie die Öldämpfe, Gerüche und andere Kohlenwasserstoffe in der Luft und das komprimierte Gas, das sich am Boden der La- gerstätte ablagert.
  • Página 75: Inbetriebnahme

    5050X 5300X PLUS 5200X SAGOLA empfiehlt bei der Durchführung von Reinigungs- und Wartungsarbeiten die Installation eines Absperrventils im allgemeinen Netz, und zwar an einem Punkt unmittelbar vor der Insta- llation des Geräts. Installieren Sie das Gerät bei geschlossenem allgemeinen Luftnetz immer in vertikaler Position am gewünschten Ort.
  • Página 76: Ersatzfilter-Kits

    Gesinterter Bronzefilter Koaleszenzfilter Aktivkohlefilter Code 56418719 Code 56418071 Code 56418070 SAGOLA hat auch Umrüstkits für herkömmliche 5200X Geräte, bei Geräten mit Aktivkohlefilter 5300X und 5100X in 5200X. Umbausatz Umbausatz Aus Team 5100X wird 5200X Aus Team 5200X wird 5300X Code 56418521 Code 56418520 12.
  • Página 77: Zerlegung

    76/77 13. Zerlegung Diese Zeichnung ist nicht die Stückliste. DEUTSCH...
  • Página 78 Diese Zeichnung ist nicht die Stückliste. DEUTSCH...
  • Página 79 78/79 Diese Zeichnung ist nicht die Stückliste. DEUTSCH...
  • Página 80 Diese Zeichnung ist nicht die Stückliste. DEUTSCH...
  • Página 81 80/81 Diese Zeichnung ist nicht die Stückliste. DEUTSCH...
  • Página 82 Diese Zeichnung ist nicht die Stückliste. DEUTSCH...
  • Página 83 82/83 Diese Zeichnung ist nicht die Stückliste. DEUTSCH...
  • Página 84 Diese Zeichnung ist nicht die Stückliste. DEUTSCH...
  • Página 85: Wartung

    Niemals Gewalt oder ungeeignete Hilfsmittel bei Wartungsarbeiten oder Reinigung des Gerätes anwenden. Eine sachgemäße Reparatur kann in vielen Fällen nur mit Spezialwerkzeugen dur- chgeführt werden. Setzen Sie sich in diesem Fall mit dem Kundendienst von SAGOLA in Verbin- dung. Bei Handhabung des Gerätes durch nicht-befugtes Personal erlischt die Garanti Das Gerät ist in regelmäßigen Abständen zu überprüfen, um den Zustand der Bestandteile zu...
  • Página 86 Koaleszenzfilter SAGOLA empfiehlt, den Filter alle sechs Monate zu ersetzen. Wechseln Sie den Filter auf jeden Fall, wenn Sie feststellen, dass der Unterschied zwischen Lufteinlass- und -auslassdruck maximal 1 Bar beträgt. Behälter abschrauben Entnehmen Sie den verbrauchten Filter Setzen Sie den Ersatzfilter ein...
  • Página 87: Reinigung

    Bei unsachgemäßer Benutzung des Gerätes oder jeglicher Veränderung der Bestandteile kön- nen Sachschäden, ernste Gesundheitsschäden der eigenen Person, von fremden Personen und/ oder Tieren bis hin zum Tode die Folge sein. SAGOLA S.A.U. übernimmt keine Haftung für diese Schäden, wenn diese auf eine unsachgemäße Handhabung des Gerätes zurückzuführen sind.
  • Página 88: Hinweise

    Abklemmung, sofern das Gerät fehlerfrei und sachgemäß montiert und gehandhabt wird. Bei Anwendung der Luftfilter werden keine Vibrationen auf Körperteile des Bedieners übertra- gen und die Rückstoßkräfte sind gering. VERWENDEN SIE ANTISTATISCHE SCHLÄUCHE DER MARKE SAGOLA, UM MÖGLICHE ELEKTRISCHE ENTLADUNGEN ZU VERHINDERN, DIE BRÄNDE ODER EXPLOSIONEN VERURSACHEN KÖNNEN.
  • Página 89: Garantiebedingungen

    88/89 20. Garantiebedingungen Bei der Fertigung dieses Gerätes wurde mit riguroser Präzision vorgegangen. Das Gerät wurde mehreren Werksprüfungen unterzogen. Wir leisten eine GARANTIE von 3 Jahren, die mit dem Verkaufsdatum beginnt, welches der Ver- käufer in dem dafür vorgesehenen Abschnitt einträgt und mit seinem Firmenstempel versieht. Nach Erhalt des Gerätes ist der Garantieschein auszufüllen und zur Validierung an den Hersteller zu senden.
  • Página 90: Konformitätserklärung

    21. Konformitätserklärung Hersteller: SAGOLA, S.A.U. Adresse: Urartea, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Álava) SPANIEN Erklärt hiermit, dass das Produkt: FILTERAUSRÜSTUNG Marke: SAGOLA Range: 5000X Producktlinie: 5000X, 5050X, 5100X, 5200X, 5300X y 5300X PLUS Konformitätserklärung CE In Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheitsanforderungen Bestimmungen über den Anhang der Richtlinie 2014/34/UE und kann in explosionsgefährdeten Bereichen (ATEX).
  • Página 91 Index Version originale en Espagnol MODE D’EMPLOI ET DE MAINTENANCE DE L’ÉQUIPEMENT DE TRAITEMENT D’AIR COMPRIMÉ Préambule page 92 Introduction page 92 Données techniques page 92 Composants page 93 Avertissements page 93 Conseils page 94 Description du fonctionnement page 94 Systèmes de filtrage page 95 Vannes de purge...
  • Página 92: Préambule

    De même, les normes de préventions des accidents, les règlements et directives applicables au travail, ainsi que la législation en vigueur, doivent être respectés. Les logotypes de SAGOLA y autres produits SAGOLA, cités dans ce manuel, sont des marques déposées ou marques appartenant à SAGOLA S.A.U.
  • Página 93: Composants

    Ne pas utiliser de produits corrosifs ou abrasifs. Le filtre est conçu pour une longue durée de vie. Pour l’application de produits spéciaux, consul- tez SAGOLA S.A.U. Lisez et appliquer soigneusement toutes les instructions et mesures de sécurité indiquées par le fabricant des produits utilisés (application, diluants, etc…) car des réactions chimiques, incen-...
  • Página 94: Conseils

    être dépressurisé avant le début des travaux (sans pression d’air). Le non-res- pect de cette mesure de sécurité peut entraîner des dysfonctionnements, des blessures corpo- relles et des accidents pouvant être mortels. SAGOLA S.A.U. décline toute responsabilité quant aux conséquences du non-respect de ces règles de sécurité.
  • Página 95: Systèmes De Filtrage

    94/95 Modèle 5100X Purificateur/Régulateur de la pression d’air comprimé prove- nant du réseau général. Système de filtrage par friction et essorage + filtre bronze 8 microns. Application: Préfiltration des impuretés solides et liquides dans l’air du réseau général. Modèle 5200X Groupe purificateur à...
  • Página 96: Vannes De Purge

    Coalescent Lorsque l’air comprimé traverse le filtre coalescent, il regroupe les particules liquides (eau, huile, etc...) en les transformant en particules plus grosses qui se déposent au fond du dépôt. Charbon actif Lorsque l’air comprimé traverse le filtre à charbon actif, il élimine les vapeurs d’huile, les odeurs et autres hydrocarbures présents dans l’air et les gaz comprimés qui se déposent au fond du dépôt.
  • Página 97: Mise En Marche

    5300X PLUS 5200X SAGOLA recommande, lors des opérations de nettoyage et d’entretien, l’installation d’une vanne d’arrêt sur le réseau général, à un point situé immédiatement avant l’installation de l’unité. Avec le réseau d’air général fermé, installer l’unité, toujours en position verticale, à l’endroit souhaité.
  • Página 98: Kits De Filtres

    Kit de filtre à charbon actif Code 56418719 Code 56418071 Code 56418070 SAGOLA dispose de kits de conversion pour les équipements 5200X conventionnels, en équipe- ments avec filtres à charbon actif 5300X et 5100X sur 5200X Kit de Conversion Kit de Conversion Équipement 5100X sur 5200X...
  • Página 99: Éclaté

    98/99 13. Éclaté Ce schèma n’est pas la liste materiaux. FRANÇAIS...
  • Página 100 Ce schèma n’est pas la liste materiaux. FRANÇAIS...
  • Página 101 100/101 Ce schèma n’est pas la liste materiaux. FRANÇAIS...
  • Página 102 Ce schèma n’est pas la liste materiaux. FRANÇAIS...
  • Página 103 102/103 Ce schèma n’est pas la liste materiaux. FRANÇAIS...
  • Página 104 Ce schèma n’est pas la liste materiaux. FRANÇAIS...
  • Página 105 102/103 Ce schèma n’est pas la liste materiaux. FRANÇAIS...
  • Página 106 Ce schèma n’est pas la liste materiaux. FRANÇAIS...
  • Página 107: Entretien

    Ni l’entretien ni le nettoyage du appareil ne requièrent de grands efforts ni d’outils inadaptés. Certaines réparations doivent être effectuées à l’aide d’outils spécifiques. Dans ce cas, prendre contact avec le Service clientèle de SAGOLA. La manipulation de l’appareil par des personnes non agréées annule l’effet de la garantie.
  • Página 108 Filtre coalescent SAGOLA recommande son remplacement tous les six mois. Dans tous les cas, changez le filtre lorsque vous constatez que la différence entre la pression d’entrée et de sortie d’air est au maximum de 1 Bar. Dévisser le réservoir du filtre Retirez le filtre usagé...
  • Página 109: Nettoyage

    Un emploi erroné de l’appareil, ou une altération de ses composants, est susceptible de provo- quer des dommages matériels, et d’être cause d’accidents graves pouvant entraîner la mort. SAGOLA S.A.U. ne saurait être tenu pour responsable des conséquences d’une utilisation erro- née du pistolet..
  • Página 110: Observations

    18. Observations Le respect des instructions figurant dans ce manuel permettra d’obtenir une pulvérisation de bonne qualité et un bon fini. En cas de doute, ne pas hésiter à contacter le Service technique de SAGOLA. 19. Élimination Pour une élimination complète et correcte du filtre, en fin de vie utile, il convient d’effectuer un démontage complet pour son recyclage par pièces, en faisant la...
  • Página 111: Conditions De La Garantie

    Les prestations pour garantie n’auront aucune conséquence sur la prolongation de la période de celle-ci. SAGOLA se réserve le droit d’apporter les modifications techniques opportunes. FRANÇAIS...
  • Página 112: Déclaration De Conformité

    21. Déclaration de conformité Constructeur: SAGOLA, S.A.U. Addresse: Urartea, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Álava) ESPAGNE Déclare que le produit: EQUIPEMENT DE FILTRATION Marque: SAGOLA Gamme: 5000X Ligne: 5000X, 5050X, 5100X, 5200X, 5300X et 5300X PLUS Déclaration de conformité CE Conformément aux dispositions de sécurité essentielles à l’annexe de la directive 2014/34/UE et peut être utilisé...
  • Página 113 Indice Versione originale in Spagnolo ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE DELLE APPARECCHIATURE PER IL TRATTAMENTO DELL’ARIA COMPRESSA Attenzione pag. 114 Introduzione pag. 114 Dati Tecnici pag. 114 Componenti pag. 115 Avvertenze pag. 115 Consigli utili pag. 116 Descrizione funzionale dell’apparecchio pag. 116 Sistemi Filtranti pag.
  • Página 114: Attenzione

    Inoltre dovranno essere tenute in considerazione le Norme di Prevenzione di incidenti, i Regola- menti e le Direttive per i Centri di Lavoro e le Leggi e restrizioni vigenti. I logotipi di SAGOLA e altri prodotti SAGOLA, menzionati in questo manuale, sono marchi regis- trati o marchi della ditta SAGOLA S.A.U.
  • Página 115: Componenti

    Non utilizzare prodotti corrosivi o abrasivi. La pistola è preparata per avere una lunga vita. Se ci fosse la necessità di applicare dei prodotti speciali, consultare la SAGOLA S.A.U. Leggere e apllicare con attenzione tutti i dati, istruzioni e misure di sicurezza indicati dal fabbri- cante dei prodotti che si utilizzeranno (prodotti da applicare, diluenti, ecc.), visto che potrebbero...
  • Página 116: Consigli Utili

    (lasciata senza pressione di aria). Se non viene tenuta in considerazione questa misura di sicurezza, possono avvenire guasti, lesioni personali e incidenti, che possono anche essere mortali. SAGOLA S.A.U. non si fa responsabile di eventuali conseguenze dovute all’ana- dempimento di queste norme di sicurezza.
  • Página 117: Sistemi Filtranti

    116/117 Modello 5100X Depuratore / Regolatore della pressione dell’aria compressa dalla rete generale. Sistema di Filtraggio per Frizione e Centrifuga + Filtro in Bronzo da 8 micron. Applicazione: Prefiltraggio delle impurità solide e liquide de- ll’aria proveniente dalla rete generale. Modello 5200X Apparecchio depuratore con regolazione dell’aria controllata e Depuratore/Regolatore della pressione dell’aria compressa, a...
  • Página 118: Valvole Di Spurgo

    Coalescente Quando l’aria compressa passa attraverso il filtro a coalescenza, raggruppa le particelle liquide (ac- qua, olio, ecc...) trasformandole in particelle più grandi che si depositano sul fondo del serbatoio. Carbone Attivo L’aria compressa che passa attraverso il filtro a carboni attivi rimuove i vapori d’olio, gli odori e altri idrocarburi dall’aria compressa e dai gas che si depositano sul fondo del serbatoio.
  • Página 119: Avviamento

    5050X 5300X PLUS 5200X SAGOLA consiglia, per lo svolgimento delle operazioni di pulizia e manutenzione, l’installazione di un rubinetto nella rete generale, in un punto immediatamente precedente l’installazione de- ll’apparecchiatura. Con la rete dell’aria generale chiusa, installare l’apparecchiatura, sempre in posizione verticale, nel luogo desiderato.
  • Página 120: Kit Di Filtri

    Kit Filtro a carbone attivo Codice 56418719 Codice 56418071 Codice 56418070 Allo stesso modo, SAGOLA ha kit di conversione per apparecchiature 5200X convenzionali, in apparecchiature con filtri a carboni attivi 5300X e 5100X a 5200X. Kit di conversione Kit di conversione...
  • Página 121: Esploso

    120/121 13. Esploso Questo disegno non è la distinta base. ITALIANO...
  • Página 122 Questo disegno non è la distinta base. ITALIANO...
  • Página 123 122/123 Questo disegno non è la distinta base. ITALIANO...
  • Página 124 Questo disegno non è la distinta base. ITALIANO...
  • Página 125 124/125 Questo disegno non è la distinta base. ITALIANO...
  • Página 126 Questo disegno non è la distinta base. ITALIANO...
  • Página 127 126/127 Questo disegno non è la distinta base. ITALIANO...
  • Página 128 Questo disegno non è la distinta base. ITALIANO...
  • Página 129: Manutenzione

    Alcune riparazioni devono essere realizzate a volte con utensili speciali. In questo caso, è mettersi in contatto con il servizio di attenzione al cliente della SAGOLA. La manipolazio- ne del prodotto da parte di personale non autorizzato ne estingue lagaranzia.
  • Página 130 Filtro Coalescente Come regola generale, SAGOLA ne consiglia la sostituzione ogni sei mesi. In ogni caso, cambia il filtro quando te ne accorgi che la differenza tra la pressione dell’aria in ingresso e quella in uscita sia al massimo di 1 Bar.
  • Página 131: Pulizia

    Se l’apparecchio è utilizzato in modo inadeguato o vengono alterate i suoi componenti, possono verificarsi danni materiali e provocare gravi conseguenze sulla propria salute, su quella di altre persone e/o di animali, anche mortali. La SAGOLA S.A.U. non si assume responsabilità di danni dovuti all’uso irresponsabile sdell’apparecchio.
  • Página 132: Osservazioni

    Durante il lavoro e attraverso il filtro, non si trasmettono vibrazioni a parti del corpo dell’operaio e le forze di reazione sono minime. UTILIZZARE MANICHE ANTISTATICHE SAGOLA PER ELIMINARE EVENTUALI SCARICHE ELETTRICHE CHE POTREBBERO CREARE RISCHI DI INCENDIO O ESPLOSIONE.
  • Página 133: Condizioni Di Garanzia

    132/133 20. Condizioni di Garanzia Questo apparecchio è stato fabbricato con una precisione rigorosa, ed è stato sottomesso a nu- merosi controlli prima di lasciare la fabbrica. La GARANZIA concessa è di 3 anni, a partire dalla data di acquisto, che sarà indicata dallo stabili- mento di vendita nell’apposito, insieme al timbro.
  • Página 134: Dichiarazione Di Conformità

    21. Dichiarazione di conformità Fabricante: SAGOLA, S.A.U. Indirizzo: Urartea, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Álava) SPAGNA Dichiara che il prodotto: APPARECCHIATURE FILTRANTI Marca: SAGOLA Linea: 5000X VersionI: 5000X, 5050X, 5100X, 5200X, 5300X e 5300X PLUS Dichiarazione di conformità CE In conformità alle disposizioni di sicurezza essenziali per l’allegato della Direttiva 2014/34/UE e può...
  • Página 135 ITALIANO...
  • Página 136 SAGOLA S.A.U. Urartea 6 • 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) ESPAÑA Tel. +34 945 214 150 Fax +34 945 214 147 sagola@sagola.com www.sagola.com II 2G T4 x...

Este manual también es adecuado para:

5000x5050x5100x5200x5300x

Tabla de contenido