Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Insertable a Pellets
Manual de Instrucciones
FIRST INSERT
FIRST PLUS INSERT
Antes de instalar el equipo, utilizarlo o realizar tareas de mantenimiento en él, lea con
atención las instrucciones. El manual de instrucciones es un componente más del
producto.
Mod.845-C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para redpod FIRST INSERT

  • Página 1 Insertable a Pellets Manual de Instrucciones FIRST INSERT FIRST PLUS INSERT Antes de instalar el equipo, utilizarlo o realizar tareas de mantenimiento en él, lea con atención las instrucciones. El manual de instrucciones es un componente más del producto. Mod.845-C...
  • Página 2: Contactos Para Asistencia Técnica

    * RedPod no se responsabiliza de los daños que se produzcan en el equipo si su instalación la realiza personal no cualificado. * RedPod no se responsabiliza de los daños que se produzcan en el equipo cuando no se respeten las reglas de instalación y uso indicadas en este manual.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Contenido de los embalajes ................ 4 1.1. Desembalaje del insertable ..............4 Advertencias de seguridad ..............6 Consejos sobre acciones a tomar en caso de fuego en una chimenea (donde se incluye el equipo)....................7 Características técnicas ................8 Instalación del insertable de pellets .............
  • Página 4 Arranque ....................46 12.1. Parada ..................46 12.2. Desconectar el aparato ..............46 Instrucción para instalación del aro embellecedor ........46 13.1. Elección del aro embellecedor ............46 13.2. Instalación aro en el equipo ............48 Lista de alarmas/averías/recomendaciones ........58 Plano y registro de mantenimiento ............
  • Página 5: Contenido De Los Embalajes

    1. Contenido de los embalajes El embalaje del equipo contiene: - Insertable modelo First Insert o First Plus Insert; - Palanca para cierre puerta y extracción del equipo; - Cable de alimentación; - Mando por infrarrojos. 1.1. Desembalaje del insertable Para desembalar el equipo deberá, en primer lugar, retirar la bolsa retráctil que envuelve...
  • Página 6 quedará desensamblada y podrá elevar la parte móvil quedando separadas las dos partes.  Recuerde proteger las superficies donde se apoyen las piezas, ya que son metálicas y pesas, y esto podría dañarlas. Figura 2 – Separar partes  Con ayuda de un destornillador PZ2 quite los dos tornillos que aseguran la parte fija al pale, para tener completamente desembalado el equipo.
  • Página 7: Advertencias De Seguridad

    Está prohibido modificar el equipo y los dispositivos de seguridad o de regulación sin la autorización del fabricante;  Utilizar exclusivamente, las piezas de repuesto, recomendadas por RedPod;  Está prohibido tapar o reducir las dimensiones de las aberturas de ventilación del lugar de la instalación;...
  • Página 8: Consejos Sobre Acciones A Tomar En Caso De Fuego En Una Chimenea (Donde Se Incluye El Equipo)

     El insertable no debe instalarse en habitación muy pequeñas ni en atmosferas explosivas.  El insertable de pellets es un equipo de calefacción de biomasa con extracción de humos efectuada por un extractor eléctrico. La interrupción del suministro eléctrico durante su utilización puede provocar la no extracción de humos y la consecuente entrada de los mismos en la vivienda.
  • Página 9: Características Técnicas

    4. Características técnicas First Plus Características First Insert Unidades Insert Peso Alto Ancho Profundidad Diámetro del tubo de salida de humos Capacidad del depósito Volumen máximo de calentamiento m³ Potencia térmica máxima Potencia térmica mínima Consumo mínimo de combustible 0,68 kg/h Consumo máximo de combustible...
  • Página 10: Medidas Generales

    *Para perdida de carga de 73Pa. Medidas generales Figura 4 – Dimensiones generales First Insert Figura 5 – Dimensiones generales First Plus Insert 5. Instalación del insertable de pellets Antes de comenzar la instalación, realice las siguientes acciones: ...
  • Página 11  Como puede ver en la figura 4 y 5, el insertable cuentan con un marco embellecedor que puede tapar agujeros más grandes para que los equipos sean más polivalentes. El marco tiene un ancho de 44 mm todo alrededor del equipo. Puede ver más información en el apartado 13.
  • Página 12 puede regular entre las alturas 300 mm como mínimo y 545 mm como máximo, es muy importante que se asegure de que la parte superior queda perfectamente horizontal para el buen funcionamiento del equipo. Junto a la mesa extensible se entregan los tornillos para unir la mesa al equipo, a través de los mismos 7 agujeros que usaríamos para fijar el equipo a una base ya existente.
  • Página 13  Después hacemos un movimiento de rotación, para llevar el equipo hasta la horizontal. Figura 9 – Instalación  Empuje la parte móvil hacia la pared, para que se deslice sobre las guías. Compruebe el correcto deslizamiento y que todo está correctamente fijado antes de continuar. Lleve el equipo hasta el final con los cierres de seguridad abiertos y una vez colocado en su posición, cierre los dos para comprobar que le equipo está...
  • Página 14  Conecte el cable de alimentación de 230V 50Hz a un enchufe de corriente eléctrica con toma a tierra. Figura 4 – Conexión eléctrica  Una vez conectada la clavija en la columna del silo (figura 12), ha de fijar el cable a la misma columna y a la base fija mediante unas bridas, asegurándose de que deja suficiente longitud de cable como para que el equipo pueda hacer todo el recorrido de las guías sin tensarse ni tocar ninguna parte caliente.
  • Página 15: Instalación De Accesorios Opcionales

     Instalación estándar del insertable: Figura 6 – Conexión eléctrica 6. Instalación de accesorios opcionales. 6.1. Instalación del control electrónico fuera del equipo  Existe la posibilidad de instalar el control de la electrónica en el exterior del insertable. Es un extra opcional, que le permite instalar el control donde más cómodo le sea, hasta un máximo de 30m utilizando un cable paralelo de 0,75 mm de sección.
  • Página 16 Figura 7 – Instalación marco control exterior 2. Colocaremos la chapa de soporte exterior haciendo que coincida el dibujo marcado con su agujero interior y marcaremos los 4 agujeros por donde pasarán los tornillos. Figura 8 – Instalación marco control exterior 3.
  • Página 17: Instalación Sonda De Temperatura

    Figura 9 – Instalación marco control exterior 5. Con todo soporte bien fijado a la pared encajamos el control electrónico en el marco embellecedor poniendo por delante la parte de la pantalla y botones y por detrás la caja. Debemos haber conectado los dos cables y haber tenido en cuenta que la longitud de los mismos ha de ser suficiente como para que se pueda extraer el equipo sin que los cables creen ningún problema, ni por tensión ni por interferencia.
  • Página 18: Instalación Rejilla De Ventilación

    Recuerde dejar longitud de cable suficiente para que la parte móvil del equipo se pueda extraer sin producir tensión en el cable y no interfiera en el movimiento de las guías. Figura 11 – Colocación accesorios 6.3. Instalación rejilla de ventilación 1.
  • Página 19 2. Colocaremos la chapa de soporte exterior haciendo que coincida el dibujo marcado con su agujero interior y marcaremos los 6 agujeros por donde pasarán los tornillos. Figura 12 – Colocación accesorios 3. Con los 7 agujeros abiertos el siguiente paso es introducir la chapa de soporte trasera para que quede por el interior de la pared.
  • Página 20: Instalación Mesa Regulable

    4. En el exterior colocaremos la chapa de soporte haciéndola coincidir con los agujeros abiertos e introduciremos los tronillos DIN7991 4x30mm hasta queden completamente roscados quedando así las dos piezas unidas y la pared entre ellas. Figura 14 – Colocación accesorios 5.
  • Página 21: Tipo Fijación

    cuenta con unos angulares regulables en profundidad para poder amarrarla a la pared trasera, también tiene agujeros en la base de las patas para facilitar el amarre al suelo. Figura 16 – Colocación accesorios Es muy importante que la mesa quede perfectamente nivelada tanto en profundidad como a lo ancho, esto facilitará...
  • Página 22: Descripción

    Para realizar el ensamblaje de las piezas que componen la mesa necesitaremos una llave allen de 6 mm. Las piezas que componen la mesa son las siguientes: Diseño de la pieza Cantidad Descripción Tornillos DIN912 M8x20 mm Arandelas DIN9021 M8 Extensión pata hasta el suelo Extensión pata desde la bandeja Travesaño largo...
  • Página 23 Figura 17 – Montaje mesa auxiliar 2. Coloque un travesaño corto por la parte interior de una extensión de pata al suelo e introdúzcalo entre las dos extensiones de pata de un lado, tal y como se ve en la siguiente imagen.
  • Página 24 Figura 18 – Montaje mesa auxiliar 3. Repita el proceso 2 para las otras tres patas. Tendrá un montaje como el de la siguiente imagen. Figura 19 – Montaje mesa auxiliar 4. Introduzca las dos escuadras por la abertura de la bandeja y coloque un tornillo con arandela en cada una de ellas.
  • Página 25 Figura 20 – Montaje mesa auxiliar 5. Coloque la mesa en la que será su posición final, recuerde que la bandeja ha de quedar a una distancia de 62,5 mm del frontal visto de la pared, tal y como se puede ver en la imagen.
  • Página 26: Requisitos Para La Instalación

    a la pared frontal y respeta la medida de 62,5 mm y apreté los tornillos que unen las escuadras a la mesa con la llave allen de 6 mm. Por último y antes de dar por terminada la instalación vuelva a comprobar que la mesa está...
  • Página 27: Instalación De Conductos Y Sistemas De Extracción De Humos

    ¡AVISO! Mantenga los materiales combustibles e inflamables a una distancia segura. Nunca menos de 5 cm incluso con superficies aisladas y 1 cm a superficies no combustibles. 8. Instalación de conductos y sistemas de extracción de humos:  La construcción del tubo de extracción de gases debe ser la adecuada para su finalidad según las exigencias del propio lugar y con total respeto por la reglamentación vigente.
  • Página 28 Figura 23 – Vista lateral de la instalación sin chimenea, con ejemplo del punto de inspección. En la figura 24, están representados los requisitos básicos para la instalación de la chimenea del insertable...
  • Página 29 Atención. No utilizar codos de 90º. Figura 24 – Ejemplos de instalaciones tipo...
  • Página 30 El incumplimiento de estos requisitos pone en riesgo el correcto funcionamiento del insertable. Respete íntegramente las indicaciones de los esquemas. El insertable funciona con la cámara de combustión en depresión, por lo que es absolutamente necesario disponer de un conducto de evacuación de humos que extraiga los gases de la combustión de forma adecuada.
  • Página 31: Instalación Con Chimenea

    8.2. Instalación con chimenea Tal y como se muestra en figura 25, en la instalación del insertable de pellets el tubo de extracción (de 80 mm) comunica directamente con la chimenea. Si el tamaño de la chimenea fuera muy grande, se recomienda entubar la salida de humos con un tubo de diámetro interno mínimo de 80 mm.
  • Página 32: Combustible

    9. Combustible El único combustible que se debe utilizar para el funcionamiento del insertable es el pellet. No se puede usar ningún otro combustible. Utilice únicamente pellets certificados por la norma EN 14961-2 clase A1 con un diámetro de 6 mm y entre 10 y 30 mm de longitud. La humedad máxima permitida para los pellets es igual al 8% de su peso.
  • Página 33 Figura 26 – Enchufe de conexión a la corriente eléctrica - Compruebe si el depósito de pellets está abastecido. La cámara de combustión del insertable y la puerta están construidas en chapa de hierro pintada con tinta de alta temperatura, que libera humos en las primeras quemas debido a la cura de la tinta.
  • Página 34: Control Electrónico

    11. Control electrónico 11.1. Mando por infrarrojos Figura 27 – Mando por infrarrojos El mando por infrarrojos permite encender y apagar el insertable y también aumentar o disminuir el caudal de aire del ventilador ambiente y el nivel de potencia del equipo. Nota: debe activar el comando en el visualizador véase el apartado 11.3.11.
  • Página 35 e) LED de alarma (ROJO), cuando tenemos una alarma en el insertable se enciende el LED intermitente. f) Cuando el modo ECO está activado, esta información es visible en la pantalla por ejemplo, el modo ECO activo:  ● g) Cuando llegamos a las 2100 horas de funcionamiento del insertable, esta información es visible en la pantalla, el cliente debe hacer el mantenimiento al equipo y reiniciar el contador de horas (acceso a través del menú...
  • Página 36: Resumen De La Pantalla

    11.3. Resumen de la pantalla 11.3.1. Selección del modo manual o automático Menú que indica la hora y señala que el insertable está en “off”.  Seleccionar modo de funcionamiento: para seleccionar el modo de funcionamiento, pulse el botón “ON/OFF” (modo) para seleccionar el modo manual “Manu” o el modo automático “Auto”.
  • Página 37: Modo Eco

     Para alterar el nivel de potencia se debe pulsar los botones de selección (botón nº2 para disminuir, botón nº3para aumentar la temperatura)  11.3.2. Modo ECO Cuando tenemos un termostato ambiente conectado en el insertable que funcione exclusivamente por temperatura, podemos activar el “modo eco” para reducir el consumo de combustible.
  • Página 38: Cantidad De Pellets

    11.3.3. Cantidad de pellets Esta función permite aumentar o disminuir en un 25% la cantidad de pellets. Pulse el botón nº2 durante 10 segundos para acceder al menú, con el mismo botón recorrer el menú hasta encontrar el parámetro “rpel”, pulsar en On/Off para acceder al parámetro que se desea alterar, para aumentar o disminuir (de -5 a +5), según lo que desee, usando los botones de selección.
  • Página 39: Termostato

     11.3.6. Termostato Esta función permite activar o desactivar el Termostato de temperatura ambiente. Para habilitar el termostato, pulse el botón nº2 durante 10 segundos para acceder al menú con la ayuda del mismo desplácese por el menú hasta que encuentre el parámetro de "TErA", pulse ON/OFF para alterar el parámetro y con la ayuda de la tecla de selección activa o desactiva el termostato.
  • Página 40  Año Para ajustar El Año, pulse en el botón “ON/OFF” y comenzará a parpadear. A continuación, pulse los botones de selección para escoger el año pretendido. Pulse el botón “ON/OFF” para confirmar el valor.   Para ajustar el mes pulse en el botón “ON/OFF” y comenzará a parpadear. A continuación, pulse los botones de selección para escoger el mes pretendido.
  • Página 41: Crono

     Hora Para ajustar la hora, pulse en el botón “ON/OFF” y comenzará a parpadear. A continuación, pulse los botones de selección para escoger el año pretendido. Pulse el botón “ON/OFF” para confirmar el valor.   Minutos Para ajustar los minutos, pulse en el botón “ON/OFF” y comenzará a parpadear. A continuación, pulse los botones de selección para escoger los minutos pretendidos.
  • Página 42  Selección de programación semanal Existen 10 programas semanales pre-configurados en el Crono (ver apartado 22) al seleccionar uno de ellos, se ejecuta el programa de lunes a viernes y de sábado a domingo, pulse ON/OFF para entrar en el parámetro a cambiar, utilice los botones de selección para elegir el horario de funcionamiento más adecuado a nuestras necesidades.
  • Página 43: Idioma

     = Jueves   = Viernes  = Sabado  = Domingo - Ver tablas en Anexos (apartado 22) con los programas preconfigurados para el crono. - Después de parametrizar los programas, no olvide habilitar el crono. - Solo podemos tener activo en el Crono: o el perfil semanal o Diario (no funcionan en simultáneo).
  • Página 44: Menú Técnico

    Nota: cuando el comando de infrarojos está activo los LEDs de power y alarma parpadean de forma intermitente con el color verde. 11.3.12. Menú técnico El menú técnico no está disponible para el consumidor final y se refiere a las configuraciones de fábrica que no deben modificarse en ningún caso.
  • Página 45 Temperatura de humos.  Temperatura ambiente.  Velocidad (rotaciones por minuto x 10) de funcionamiento del extractor de humos.  Este menú indica cuantas horas de trabajo tiene el insertable.  Este menú indica el tipo de insertable. ...
  • Página 46 Este menú indica la versión de firmware de la pantalla  Este menú indica a código de la pantalla  Este menú indica la versión del firmware de la placa electrónica  Este menú indica el código de la placa electrónica ...
  • Página 47: Arranque

    12. Arranque Después de cargar los pellets en el depósito (ver apartado 14) es necesario mantener pulsado el botón ON/OFF durante 3 segundos. La pantalla mostrará “ENC” y se mantendrá así hasta que la fase de encendido concluya. Los pellets pasarán a través del canal de alimentación hasta el cestillo de quema (cámara de combustión), donde comenzará...
  • Página 48 8 x Tuercas Din934 M4 Z/B Ref. MO1160N019 Figura 39 - Aro embellecedor 4 piezas First Insert Para instalar un aro embellecedor de 4 piezas el primer paso será unir las 4 piezas para formar una sola igual a los aros simples. Para ello y con ayuda de una llave allen nº3 y una fija de nº7, colocaremos 2 tornillos M4x12 mm con sus respectivas tuercas M4 para...
  • Página 49: Instalación Aro En El Equipo

     Aro embellecedor 3 Piezas (First Plus Insert) Medidas exteriores: 773 x 640 mm Ancho del marco 44 mm Ref. MO1160N024 Figura 42 - Aro embellecedor 3 piezas First Plus Insert 13.2. Instalación aro en el equipo Con el insertable fijo y el aro preparado el siguiente paso es realizar la unión entre ambos.
  • Página 50: Reabastecer El Depósito De Pellets

    Figura 44 - Instalación aro Volvemos a abrir los cierres de seguridad y a extraer el insertable y terminamos de apretar los 4 tornillos para que el aro embellecedor quede definitivamente fijado en su posición actual. MUY IMPORTANTE: Debe leer siempre el manual de instrucciones del equipo antes de proceder a su instalación.
  • Página 51: Mantenimiento Diario

    En la parte superior podremos ver la tapa del depósito de pellet. Giramos en sentido horario el cierre y retiramos la tapa (figura 46). Llenamos por completo el depósito y cerramos la tapa, volvemos a colocar el insertable en su posición de trabajo, cerramos los cierres de seguridad ya podemos activar el equipo.
  • Página 52: Manutención Semanal

    Figura 30 – Abrir puerta Manutención semanal Abra la puerta, retire los restos que pudiera haber sobre la rejilla antes de retirar esta, extraiga el cestillo de quema y la bandeja de cenizas (Figura 31), y retire las cenizas de ambos.
  • Página 53: Limpieza Adicional

    Limpieza adicional Por cada 600-800 kg de pellets consumidos, deberá efectuarse una limpieza adicional. Comience igual que la limpieza semanal. Una vez extraídas las tres piezas continúe por retirar la placa deflectora, que está en la parte superior de la cámara, para poder extraerla tendrá...
  • Página 54: Limpieza Del Vidrio

    Con ayuda de una llave de allen nº5 retire los dos tornillos DIN912 M6x12 que sujetan las chapas separadoras inferiores, indicados en la (figura 51). Una vez retiradas estas dos placas las placas separadoras superiores se extraen simplemente desplazándolas hacia arriba empujando en la patilla “A” esto hará que queden liberadas por la parte inferior y dejándolas bajar las podremos retirar.
  • Página 55: Limpieza Anual

    Figura 33 – Limpieza del vidrio: Aplicar líquido en el paño Figura 34 – Limpieza del vidrio: Limpiar el vidrio con el paño Limpieza anual Como hemos comentado anteriormente, este periodo es aproximado. Si al realizar la limpieza de 600-800 kg ve que hay bastante suciedad, aproveche para limpiar también el extractor de humos, sino déjelo para la anual.
  • Página 56 El extractor de humos está compuesto principalmente por dos partes, la caracola y la tapa con el motor. Para realizar la limpieza del extractor solo precisamos de retirar la tapa con el motor, quitando los tornillos que puede ver en la figura 56 con un destornillador de estrella (PH2), así...
  • Página 57 del nº5, para poder retirar la tapa y así acceder al interior de la caja de humos y poder realizar la limpieza. Figura 37 – Tapa caja de humos En el interior de la caja de humos hay dos chapas, colocadas como muestra la figura 58, para hacer una correcta limpieza es necesario retirarlas.
  • Página 58 Asegúrese de que están bien colocadas comprobando que el agujero de las chapas está centrado respecto al de la caja de humos antes de colocar el tornillo. Figura 39 – Retenedores caja de humos Para terminar, vuelva a montar todas las piezas en sentido contrario al que las desmonto y recuerde cerrar los cierres de seguridad de debajo de la puerta.
  • Página 59: Lista De Alarmas/Averías/Recomendaciones

    16. Lista de alarmas/averías/recomendaciones Alarma Código Causa y solución - Canal del sin fin vacío – volver a efectuar el arranque Tiempo máximo Fallo en la ignición - Resistencia quemada – sustituir 900s resistencia - Cestillo de quema mal colocado Llama apagada o falta Temperatura - Depósito de pellets vacío...
  • Página 60 - Anomalías Anomalías Mantenimiento Puerta abierta Fallo en el sensor de temperatura de aire Tabla 3 - Lista de anomalías Nota importante: La anomalía de mantenimiento significa que el insertable lleva más de 2100 horas de servicio. El cliente debe realizar el mantenimiento del equipo y solo después reiniciar el contador de horas (el acceso se realiza a través del Menú...
  • Página 61: Plano Y Registro De Mantenimiento

    17. Plano y registro de mantenimiento Para garantizar el buen o funcionamiento da su caldera es imprescindible realizar las operaciones de manutención que vienen detalladas en el apartado 15 del manual de instrucciones o en la etiqueta con el guía de mantenimiento y limpieza. Existen tareas que deben ser hechas por un técnico autorizado.
  • Página 65: Etiqueta Guía De Mantenimiento

    Etiqueta guía de mantenimiento Figura 60 – Etiqueta de manutención Nota: la etiqueta de advertencias esta por defecto pegada en la tapa superior del insertable en la versión portuguesa, junto al manual del insertable se encuentran etiquetas en varios idiomas (ES, EN, FR y IT) si es necesario quitar la etiqueta en portugués y pegar el idioma respectivo del país.
  • Página 66: Esquema Eléctrico Del Insertable De Pellets

    19. Esquema eléctrico del insertable de pellets Limit. press. COCC Limit 2 scamb. Figura 61 – Esquema eléctrico...
  • Página 67: Fin De La Vida Útil De Un Insertable De Pellets

    La activación de la garantía RedPod supone la previa y correcta identificación del producto objeto de la misma junto de la RedPod, mediante la indicación de los datos de embalaje de producto, la respectiva factura de compra y la placa de características del...
  • Página 68 3.5. Para ejercer sus derechos, y siempre que no exista el plazo establecido en el punto 3.1, el comprador deberá informar por escrito a RedPod, la falta del producto en un plazo máximo de: 3.5.1 Sesenta (60) días desde la fecha en que se ha detectado, en el caso de uso...
  • Página 69 3.8. Todas las solicitudes de asistencia deberán remitirse al servicio de atención al cliente de RedPod por e-mail: mail@red-pod.com. En el momento de la asistencia técnica del producto, el comprador deberá presentar, como prueba de garantía del producto, la factura de compra de la misma u otro documento de compra. En cualquier caso, el comprobante de compra del producto deberá...
  • Página 70 3.11. Corre a cargo del comprador garantizar que se realicen los mantenimientos periódicos, como se indica en los manuales e instrucciones de manejo que acompaña al producto. Siempre que lo solicite debe probarse mediante la presentación del informe técnico de la entidad responsable de la misma, o, alternativamente, mediante el registro de ellos en la sección del manual de instrucciones.
  • Página 71 3.17. La garantía es válida para los productos y equipos vendidos por RedPod, única y exclusivamente dentro de la zona geográfica y territorial del país donde fue efectuada la venta del producto por RedPod.
  • Página 72 4.8. Los defectos causados por el uso de accesorios o reemplazo de componentes distintos de los determinados por RedPod; 4.9. Defectos derivados del incumplimiento de las instrucciones de instalación, uso y funcionamiento o de aplicaciones no conformes con el uso al que se destina el producto, o de factores climáticos anormales, condiciones de funcionamiento extrañas, sobrecarga...
  • Página 73 4.16. La instalación de los equipos suministrados por RedPod deben contemplar la posibilidad de una fácil extracción de los mismos, así como los puntos de acceso a los equipos mecánicos, hidráulicos y electrónicos y la instalación.
  • Página 74 RedPod tienen una garantía de 6 meses. 9. Piezas de garantía de piezas de repuesto proporcionadas por RedPod Las piezas suministradas por RedPod, en el marco de la venta comercial de piezas de repuesto, es decir, no incorporadas en los equipos, no tienen garantía.
  • Página 75 Las piezas utilizadas desde el momento en que se retiran de los equipos adquieren el estado de residuo. RedPod como productor de residuos en el ámbito de su actividad está obligado por la legalmente a entregarlos a una entidad autorizada para llevar a cabo las operaciones de gestión de residuos necesarias conforme a la ley y, por lo tanto, impedirá...
  • Página 76: Anexos

    22. Anexos 22.1. Flujograma Encendido...
  • Página 78 Apagado...
  • Página 79: Programación Semanal Del Crono

    22.2. Programación semanal del crono Programación horaria Nº Prog Días Lun-Vier Sab-Dom Lun-Vier Sab-Dom Lun-Vier Sab-Dom Lun-Vier Sab-Dom Lun-Sab Lun-Vier Sab-Dom Lun-Vier Sab-Dom Lun-Vier Sab-Dom Lun-Vier Sab-Dom Vier Sab-Dom Nota: El insertable está activa en las casillas sombreadas y apagado en las casillas en blanco.
  • Página 80: Programación Diaria Del Crono

    22.3. Programación diaria del crono Programación horaria nº Prog Nota: El insertable está activa en las casillas sombreadas y apagado en las casillas en blanco.
  • Página 81: Declaración De Prestaciones

    | Name, registered trade name and contact address of the manufacturer | Nom, marque déposée et l’adresse de contact du fabricant | Nome, denominazione commercial registrata e indirizzo del construtore RedPod mail@redpod.com Fabricado na UE Sistema de avaliação e verificação da regularidade do desempenho do produto | Sistema de evaluación y...
  • Página 82 Desempenho declarado | Desempeño declarado | Declared performance | Performance déclarée | Dichiarazione di prestazione Características essenciais | Desempenho | Desempeño Especificações técnicas Características esenciales | | Performance | harmonizadas | Essencial characteristics | Prestazione Especificaciones técnicas Caractéristiques essentielles | armonizadas |Harmonized Caratteristiche essenziali technical specifications |...
  • Página 83 Secondo i rapporto di prova requisiti 4.2, 4.3(EN14785) K18082016T1 A cada 10 m de conduta de fumos deve ser colocado um suporte de carga | cada 10 m de la salida de humos se debe colocar un soporte de carga | every 10 m of the flue should be placed a load support | tous les 10 m de conduit de...

Este manual también es adecuado para:

First plus insert

Tabla de contenido