Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57

Enlaces rápidos

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D´USO
MAILA SUB
POWERED DUAL 15" BANDPASS SUBWOOFER
LDMAILASUB

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LD Systems MAILA SUB

  • Página 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D´USO MAILA SUB POWERED DUAL 15“ BANDPASS SUBWOOFER LDMAILASUB...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH ESPAÑOL ABOUT THIS MANUAL SOBRE ÉSTE MANUAL INTENDED USE USO CONFORME A LA NORMATIVA EXPLANATIONS OF TERMS AND SYMBOLS EXPLICACIONES DE TÉRMINOS Y SÍMBOLOS SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SCOPE OF DELIVERY ALCANCE DE LA ENTREGA PROPERTIES...
  • Página 3: About This Manual

    This device was developed and manufactured under high quality requirements to ensure many years of trouble-free operation. This is what LD Systems stands for with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read these operating instructions carefully so that you can quickly and optimally use your new LD Systems product.
  • Página 4: Safety Instructions

    This symbol indicates hazards that can cause an electric shock. This symbol indicates danger spots or dangerous situations. This symbol indicates danger from hot surfaces. This symbol indicates danger from high volumes. This symbol indicates supplementary information on the operation of the product. This symbol denotes a device that does not contain any user-serviceable parts.
  • Página 5 DANGER: 1. Do not operate the device if it has been exposed to severe temperature fluctuations (e.g. after transport). Humidity and condensation could damage the device. Do not switch on the device until it has reached the ambient temperature. 2. Make sure that the voltage and frequency of the mains supply correspond to the values indicated on the device.
  • Página 6 DANGER: 1. Do not install or operate the device near radiators, heat registers, stoves or other heat sources. Make sure that the device is always installed in such a way that it is sufficiently cooled and cannot overheat. 2. Do not place any sources of ignition such as burning candles near the device. 3.
  • Página 7 SIGNAL TRANSMISSION VIA RADIO (e.g. W-DMX or audio radio systems, Bluetooth): The quality and performance of wireless signal transmissions generally depends on the environmental conditions. Influence on the range and signal stability, for example: • Shielding (e.g. masonry, metal structures, water) •...
  • Página 8: Scope Of Delivery

    SysCore® DSP, delivers a massive and powerful bass foundation in every application. The acoustic concept of the MAILA SUB is based on a planar wave bandpass design with a quarter wave horn and a symmetrical driver structure. By arranging the two 15'' speakers opposite each other, the MAILA SUB enables exceptional impulse compensation, which results in powerful and precise low-fre- quency pressure.
  • Página 9: Connections, Operating And Display Elements

    DANGER: Always place the subwoofer in a suitable place on a sufficiently stable, level and horizontal surface. Make sure that the subwoofer or the speaker system cannot fall off the edge of the stage (e.g. due to vibration). CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS...
  • Página 10: Power Output

    POWER INPUT PowerCON TRUE1 power input jack. A suitable power cord is included in the scope of delivery POWER On-off switch. Always turn the speaker on as the last device in the signal chain and turn it off as the first device.
  • Página 11: Service

    SERVICE HINTS • When the subwoofer is switched on, all settings such as PRESET and EQUALIZER are loaded as they were before the subwoofer was switched off. The subwoofer is ready for operation after a short time. • After about 30 seconds without any input via the turn-push encoder, the display system exitsLevels in the menu structure and the main display with the selection VOLUME is automatically displayed.
  • Página 12 PRESET To set the upper crossover frequency of the subwoofer, select PRESET from the main menu, confirm, then select the desired preset and confirm again. To exit the menu level, select the arrow symbol and confirm your selection. PRESET < 60Hz 80 Hz 90 Hz...
  • Página 13 Subwoofer Array (horizontal, top view) Subwoofer Array (horizontal, top view) Subwoofer Array (horizontal, top view) Subwoofer Array (horizontal, top view) PRESET PRESET PRESET PRESET 105 Hz 105 Hz 105 Hz 105 Hz < VOLUME LVL VOL +0.0 PRESET PRESET PRESET PRESET 105 Hz Cardioid 105 Hz Cardioid...
  • Página 14 To set the frequency in Hertz under FREQ, the Q factor or the functionality of bands 1 and 10 under Q and the amplification in dB under GAIN, select the appropriate column in the desired equalizer band (NR 1 - <...
  • Página 15: Maila App

    +0.0 ROTATION To set the rotation of the display, select ROTATION off, confirm, then select the desired status and confirm the selection. ROTATION standing Subwoofer standing upright horizontal Subwoofer lying on the side SETTINGS To access the system settings menu, select SETTINGS and confirm the selection. Then select the de- sired submenu item and confirm the selection.
  • Página 16: Firmware Update

    FIRMWARE UPDATE Use the MAILA app to check whether new firmware is available for your device. Start the update proce- dure using the MAILA app. Make sure that there is a stable wireless connection between the device and tablet and do not switch off either the device or the tablet before the update procedure is complete. Aborting the update procedure can lead to device malfunctions.
  • Página 17: Dimensions (Mm)

    MAINTENANCE AND REPAIR (ONLY BY QUALIFIED PERSONNEL) DANGER! There are live components in the device. Even after the mains connection has been disconnected, there may still be residual voltage in the device, eg due to charged capacitors A NOTICE! There are no user-serviceable assemblies in the device. A NOTICE! Maintenance and repair measures may only be carried out by specialist personnel authorized by the manufacturer.
  • Página 18 Item number LDMAILASUB 2500 W Frequency response (-6dB) 33Hz - Preset Protection circuits Limiter, over voltage, over temperature Input impedance 20k ohms Controls On/off switch, rotary/push encoder Indicators LC-Display, Power, Signal, Limit, Protect, Indication LED Line inputs Line input connectors Line outputs Line output connectors Wireless Connectivity...
  • Página 19: Disposal

    DISPOSAL Packaging: 1. Packaging can be fed into the material cycle via the usual disposal routes. 2. Please separate the packaging in accordance with the disposal laws and recycling regula- tions in your country. Device: 1. This device is subject to the European Waste Electrical and Electronic Equipment Directive, as amended.
  • Página 20: Fcc Statement

    UKCA- DECLARATION OF CONFORMITY Products that are subject to Electrical Equipment(Safety)Regulation 2016, EMC Regulation 2016 or RoHS Regulation can be requested at info@adamhall.com. Products that are subject to the Radio Equip- ments Regulations 2017 (SI2017/1206) can be downloaded from www.adamhall.com/compliance/ FCC STATEMENT 1.
  • Página 21: Deutsch

    SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN! Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjähri- gen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können.
  • Página 22: Sicherheitshinweise

    Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die einen elektrischen Schlag verursachen können. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahrenstellen oder gefährliche Situationen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch heiße Oberflächen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch hohe Lautstärken. Dieses Symbol kennzeichnet ergänzende Informationen zur Bedienung des Produkts. Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, in dem sich keine vom Benutzer austauschbaren Teile befinden.
  • Página 23 ACHTUNG: 1. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es starken Temperaturschwankungen aus- gesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Umgebungstemperatur erreicht hat. 2. Stellen Sie sicher, dass die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen.
  • Página 24 VORSICHT: 1. Bei beweglichen Bauteilen wie Montagebügeln, oder sonstigen beweglichen Bauteilen besteht die Möglichkeit sich zu klemmen. 2. Bei Geräten mit motorisch angetriebenen Bauteilen besteht Verletzungsgefahr durch die Bewegung des Gerätes. Plötzliche Gerätebewegungen können zu Schreckreaktionen führen. ACHTUNG: 1. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespei- chern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen.
  • Página 25: Lieferumfang

    SIGNALÜBERTRAGUNG PER FUNK (z.B. W-DMX oder Audio-Funksysteme, Bluetooth): Die Qualität und Leistungsfähigkeit kabelloser Signalübertragungen ist generell abhängig von den Umgebungsbedingungen. Einfluss auf die Reichweite und Signalstabilität haben z.B.: • Abschirmung (z.B. Mauerwerk, Metallbauten, Wasser) • Hohes Funkaufkommen (z.B. starke W-LAN Netze) •...
  • Página 26: Eigenschaften

    EIGENSCHAFTEN MAILA SUB bildet die Basis eines jeden MAILA Systems. Der 2,5 kW starke 2x15‘‘ Hochleistungs-Subwoofer arbeitet im Bandpass-Design und liefert mit seinem neu entwickelten SysCore® DSP ein massives und druckvolles Bassfundament in jeder Anwendung. Das akustische Konzept des MAILA SUB basiert auf einem Planarwellen-Bandpass-Design mit Viertel- wellen-Horn und symmetrischem Treiberaufbau.
  • Página 27: Anschlüsse, Bedien- Und Anzeigeelemente

    ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE POWER INPUT PowerCON TRUE1 Netzeingangsbuchse. Ein geeignetes Netzkabel befindet sich im Lieferumfang...
  • Página 28: Power Output

    POWER Ein- und Ausschalter. Schalten Sie den Lautsprecher stets als letztes Gerät in der Signalkette ein und als erstes Gerät wieder aus. POWER OUTPUT Die PowerCON TRUE1 Netzausgangsbuchse dient der Spannungsversorgung weiterer Systemkomponen- ten. Achten Sie darauf, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den auf dem Gerät in Ampere (A) angegebenen Wert nicht überschreitet! INPUT Symmetrischer Line-Eingang mit verriegelbarer, weiblicher 3-Pol XLR-Buchse.
  • Página 29: Bedienung

    BEDIENUNG HINWEISE • Beim Einschaltvorgang werden alle Einstellungen, wie z.B. PRESET und EQUALIZER, so geladen, wie sie vor dem Ausschalten des Subwoofers eingestellt waren. Nach kurzer Zeit ist der Subwoofer betriebsbereit. • Nach circa 30 Sekunden ohne Eingabe per Dreh-Drück-Encoder verlässt das Anzeigesystem untere Ebenen in der Menüstruktur und die Hauptanzeige mit der Auswahl VOLUME wird automatisch angezeigt.
  • Página 30 +0.0 PRESET Um die obere Trennfrequenz des Subwoofers einzustellen, wählen Sie im Hauptmenü PRESET aus, bestätigen, wählen dann das gewünschte Preset aus und bestätigen abermals. Zum Verlassen der Menüebene wählen Sie das Pfeilsymbol aus und bestätigen die Auswahl. PRESET < 60 Hz 80 Hz 90 Hz...
  • Página 31 Subwoofer Array (horizontal, top view) Subwoofer Array (horizontal, top view) Subwoofer Array (horizontal, top view) Subwoofer Array (horizontal, top view) PRESET PRESET PRESET PRESET 105 Hz 105 Hz 105 Hz 105 Hz < VOLUME LVL VOL +0.0 PRESET PRESET PRESET PRESET 105 Hz Cardioid 105 Hz Cardioid...
  • Página 32 Zum Einstellen der Frequenz in Hertz unter FREQ, des Q-Faktors bzw. der Funktionsweise von Band 1 und 10 unter Q und der Verstärkung in dB unter GAIN wählen Sie die entsprechende Spalte im gewünschten Equalizer-Band (NR 1 - 10) aus, bestätigen, stellen den Wert nach Wunsch ein und bestätigen abermals. Der ausgewählte Wert wird dabei weiß...
  • Página 33 LVL VOL +0.0 ROTATION Zum Einstellen der Drehung der Display-Anzeige wählen Sie ROTATION aus, bestätigen, wählen dann den gewünschten Status aus und bestätigen die Auswahl. ROTATION standing Subwoofer aufrecht stehend horizontal Subwoofer seitlich liegend SETTINGS Um in das Menü für die Systemeinstellungen zu gelangen, wählen Sie SETTINGS aus und bestätigen die Auswahl.
  • Página 34: Maila App

    MAILA APP Laden Sie die im App Store kostenlos verfügbare MAILA App auf Ihr Tablet und installieren sie. Aktivieren Sie Bluetooth in den Systemeinstellungen der aktiven MAILA Komponenten. Aktivieren Sie Bluetooth ebenfalls in den Systemeinstellungen Ihres Tablets und starten die MAILA App. Die MAILA Komponenten mit aktiviertem Bluetooth in Reichweite werden nun automatisch nach kurzer Zeit in der MAILA App angezeigt.
  • Página 35: Abmessungen (Mm)

    1. Gehäuseoberflächen müssen mit einem sauberen, feuchten Tuch gereinigt werden. Dabei ist darauf zu achten, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringen kann. 2. Luft Ein- und Austrittsöffnungen müssen regelmäßig von Staub und Schmutz befreit werden. Im Fall des Einsatzes von Druckluft ist darauf zu achten, dass Beschädigungen am Gerät verhindert werden (z.B.
  • Página 36: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer LDMAILASUB Produktart MAILA Subwoofer Aktiv Größe Tieftöner 2 x 15 " Magnet Tieftöner Neodym Marke Tieftöner Custom Made Schwingspule Tieftöner 4 "/100mm Verstärker Class D Leistung (RMS) 2500 W Frequenzgang (-6dB) 33 Hz - Preset Schutzschaltungen Limiter, Überhitzung, Überspannung Eingangsimpedanz 20000 Ohm Bedienelemente...
  • Página 37: Entsorgung

    Artikelnummer LDMAILASUB Bluetooth Bluetooth-Version Bluetooth-Sendeleistung 9 dBm Bluetooth-Frequenzbereich 2402-2480 MHz ENTSORGUNG Verpackung: 1. Verpackungen können über die üblichen Entsorgungswege dem Wertstoffkreislauf zugeführt werden. 2. Bitte trennen Sie die Verpackung entsprechend der Entsorgungsgesetze und Wertstoffverordnungen in Ihrem Land. Gerät: 1. Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte in der jeweils geltenden aktuellen Fassung.
  • Página 38: Herstellererklärungen

    HERSTELLERERKLÄRUNGEN HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. Im Servicefall wenden Sie sich an Ihren Vertriebspartner. CE-KONFORMITÄT Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieses Produkt folgender Richtlinie entspricht (soweit zutreffend). Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) EMV-Richtlinie (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU)
  • Página 39: Francais

    Cet appareil a été conçu et fabriqué selon des exigences de qualité élevées afin de garantir un fonc- tionnement sans faille pendant de nombreuses années. C'est ce que LD Systems représente avec son nom et sa longue expérience en tant que fabricant de produits audio de haute qualité. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin de pouvoir utiliser rapidement votre nouveau produit LD Systems de manière optimale.
  • Página 40: Consignes De Sécurité

    Ce symbole indique les dangers qui peuvent provoquer un choc électrique. Ce symbole signale les endroits dangereux ou les situations dangereuses. Ce symbole indique les dangers liés aux surfaces chaudes. Ce symbole indique les risques liés à un volume sonore élevé. Ce symbole signale des informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
  • Página 41 ATTENTION 1. Ne mettez pas l'appareil en service s'il a été exposé à de fortes variations de température (par exemple après le transport). L'humidité et la condensation pourraient endommager l'appareil. Ne mettez pas l'appareil en marche tant qu'il n'a pas atteint la température ambiante.
  • Página 42 ATTENTION 1. N'installez pas et n'utilisez pas l'appareil à proximité de radiateurs, d'accumulateurs de chaleur, de fours ou d'autres sources de chaleur. Veillez à ce que l'appareil soit toujours installé de manière à ce qu'il soit suffisamment refroidi et qu'il ne puisse pas surchauffer. 2.
  • Página 43: Contenu De La Livraison

    TRANSMISSION DU SIGNAL PAR RADIO (par ex. W-DMX ou systèmes audio sans fil, Bluetooth) : La qualité et les performances des transmissions de signaux sans fil dépendent générale- ment des conditions environnementales. Ont une influence sur la portée et la stabilité du signal, par exemple •...
  • Página 44: Propriétés

    Le concept acoustique du MAILA SUB est basé sur une conception de passe-bande à ondes planes avec un pavillon quart d'onde et une structure de haut-parleur symétrique. Grâce à la disposition opposée des deux haut-parleurs de 15'', le MAILA SUB permet une compensation exceptionnelle des impulsions, ce qui se traduit par une pression puissante et précise des basses fréquences.
  • Página 45: Connexions, Éléments De Commande Et D'affichage

    CONNEXIONS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D'AFFICHAGE POWER INPUT PowerCON TRUE1 Prise d'entrée secteur. Un câble d'alimentation approprié est inclus dans la livraison.
  • Página 46 POWER Interrupteur marche/arrêt. Allumez toujours le haut-parleur en tant que dernier appareil de la chaîne de signal et éteignez-le en tant que premier appareil. POWER OUTPUT La prise de sortie secteur PowerCON TRUE1 sert à alimenter en tension d'autres composants du sys- tème.
  • Página 47: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT REMARQUES • Lors de la mise sous tension, tous les réglages, tels que PRESET et EQUALIZER, sont chargés tels qu'ils étaient avant la mise hors tension du subwoofer. Après quelques instants, le subwoofer est prêt à fonctionner. • Après environ 30 secondes sans entrée par l'encodeur rotatif/poussoir, le système d'affichage quitte les niveaux inférieursdans la structure du menu et l'affichage principal avec la sélection VOLUME s'affiche automatiquement.
  • Página 48 PRESET Pour régler la fréquence de coupure supérieure du subwoofer, sélectionnez PRESET dans le menu prin- cipal, confirmez, puis choisissez le préréglage souhaité et confirmez à nouveau. Pour quitter le niveau de menu, sélectionnez le symbole de la flèche et confirmez votre choix. PRESET <...
  • Página 49 Subwoofer Array (horizontal, top view) Subwoofer Array (horizontal, top view) Subwoofer Array (horizontal, top view) Subwoofer Array (horizontal, top view) PRESET PRESET PRESET PRESET 105 Hz 105 Hz 105 Hz 105 Hz < VOLUME LVL VOL +0.0 PRESET PRESET PRESET PRESET 105 Hz Cardioid 105 Hz Cardioid...
  • Página 50 Pour régler la fréquence en Hertz sous FREQ, le facteur Q ou le fonctionnement des bandes 1 et 10 sous Q et le gain en dB sous GAIN, sélectionnez la colonne correspondante dans la bande d'égalisation sou- haitée (NR 1 - 10), confirmez, réglez la valeur comme vous le souhaitez et confirmez à nouveau. La valeur sélectionnée est alors affichée sur fond blanc.
  • Página 51 LVL VOL +0.0 ROTATION Pour régler la rotation de l'affichage, sélectionnez ROTATION, confirmez, puis choisissez l'état souhaité et confirmez votre choix. ROTATION standing Caisson de basses à la verticale horizontal Caisson de basses latéral SETTINGS Pour accéder au menu de configuration du système, sélectionnez SETTINGS et confirmez votre choix. Sélectionnez ensuite le sous-menu souhaité...
  • Página 52: Maila App

    MAILA APP Téléchargez l‘application MAILA disponible gratuitement dans l‘App Store sur votre tablette et installez-la. Activez Bluetooth dans les réglages système des composants MAILA actifs. Activez également Bluetooth dans les paramètres système de votre tablette et démarrez la MAILA App. Les composants MAILA avec Blue- tooth activé...
  • Página 53: Dimensions (Mm)

    1. Les surfaces du boîtier doivent être nettoyées avec un chiffon propre et humide. Il faut veiller à ce que l'humidité ne puisse pas pénétrer dans l'appareil. 2. Les ouvertures d’entrée et de sortie d’air doivent être régulièrement nettoyées de la poussière et de la saleté.
  • Página 54: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Numéro de l’article LDMAILASUB Type de produit MAILA Subwoofer Type Amplifié Dimensions du woofer 2 x 15" Aimant pour woofer Néodyme Marque du woofer Custom made Woofer voice coil 4"/100mm Amplificateur Classe D 2500 W Réponse en fréquence (-6dB) 33Hz - Préréglage Protection circuits Limiteur, surtension, surtempérature...
  • Página 55: Élimination

    Numéro de l’article LDMAILASUB DSP Characteristic Convertisseur AD/DA de profondeur de bit 24 bits Fréquence d'échantillonnage 48 kHz Bluetooth Version Bluetooth Puissance de transmission Bluetooth 9 dBm Gamme de fréquences Bluetooth 2402-2480 MHz ÉLIMINATION Emballage : 1. Les emballages peuvent être intégrés au circuit de recyclage par les voies d'élimination habituelles.
  • Página 56: Déclarations Du Fabricant

    DÉCLARATIONS DU FABRICANT GARANTIE DU FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Vous trouverez nos conditions de garantie actuelles et la limitation de responsabilité sur: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. En cas de service, adressez-vous à...
  • Página 57: Español

    Esta unidad ha sido diseñada y fabricada con altos estándares de calidad para garantizar muchos años de funcionamiento sin problemas. Esto es lo que representa LD Systems con su nombre y sus muchos años de experiencia como fabricante de productos de audio de alta calidad. Lea atentamente este manual de instrucciones para poder sacar rápidamente el máximo partido a su nuevo producto de LD Systems.
  • Página 58: Instrucciones De Seguridad

    Este símbolo indica los peligros que pueden causar una descarga eléctrica. Este símbolo indica los puntos de peligro o las situaciones peligrosas. Este símbolo indica los peligros debidos a las superficies calientes. Este símbolo indica los peligros debidos a niveles de volumen elevados. Este símbolo indica información complementaria sobre el funcionamiento del producto.
  • Página 59 ATENCIÓN: 1. No utilice el aparato si ha estado expuesto a grandes fluctuaciones de temperatura (por ejemplo, después del transporte). La humedad y la condensación podrían dañar la unidad. No encienda el aparato hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente. 2.
  • Página 60 ATENCIÓN: 1. No instale ni haga funcionar el aparato cerca de radiadores, registros de calor, estufas u otras fuentes de calor. Asegúrese siempre de que la unidad está instalada de forma que esté suficientemente refrigerada y no pueda sobrecalentarse. 2. No coloque fuentes de ignición, como velas encendidas, cerca del aparato. 3.
  • Página 61: Transmisión De Señales Por Radio

    TRANSMISIÓN DE SEÑALES POR RADIO (por ejemplo, sistemas de radio W-DMX o de audio, Bluetooth): La calidad y el rendimiento de las transmisiones de señales inalámbricas dependen general- mente de las condiciones ambientales. El alcance y la estabilidad de la señal están influidos, por ejemplo, por •...
  • Página 62: Propiedades

    El concepto acústico del MAILA SUB se basa en un diseño de paso de banda de ondas planas con una bocina de un cuarto de onda y una construcción de driver simétrica. Al colocar los dos altavoces de 15'' uno frente al otro, el MAILA SUB permite una excepcional compensación de impulsos, lo que da como...
  • Página 63: Conexiones, Controles E Indicadores

    CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES POWER INPUT PowerCON TRUE1 Toma de entrada de red. Se incluye un cable de red adecuado en el volumen de suministro.
  • Página 64: Leds Para Indicar El Estado De La Unidad

    POWER Interruptor de encendido y apagado. Encienda siempre el altavoz como última unidad de la cadena de señal y apáguelo como primera unidad. POWER OUTPUT La toma de salida de red PowerCON TRUE1 se utiliza para suministrar energía a otros componentes del sistema.
  • Página 65: Operación

    OPERACIÓN NOTAS • Al encenderlo, todos los ajustes, como PRESET y EQUALIZER, se cargan tal y como estaban configurados antes de apagar el subwoofer. Después de un corto tiempo, el subwoofer está listo para funcionar. • Después de unos 30 segundos sin ninguna entrada a través del codificador rotatorio, el sistema de visualización abandona los niveles inferiores deen la estructura del menú...
  • Página 66 PRESET Para ajustar la frecuencia de cruce superior del subwoofer, seleccione PRESET en el menú principal, con- firme, luego seleccione el preset deseado y confirme de nuevo. Para salir del nivel de menú, seleccione el símbolo de la flecha y confirme la selección. PRESET <...
  • Página 67 Subwoofer Array (horizontal, top view) Subwoofer Array (horizontal, top view) Subwoofer Array (horizontal, top view) Subwoofer Array (horizontal, top view) PRESET PRESET PRESET PRESET 105 Hz 105 Hz 105 Hz 105 Hz < VOLUME LVL VOL +0.0 PRESET PRESET PRESET PRESET 105 Hz Cardioid 105 Hz Cardioid...
  • Página 68 Para ajustar la frecuencia en hertzios en FREQ, el factor Q o el funcionamiento de las bandas 1 y 10 en Q y la ganancia en dB en GAIN, seleccione la columna correspondiente en la banda de ecualización desea- da (NR 1 - 10), confirme, ajuste el valor deseado y vuelva a confirmar. El valor seleccionado se muestra con un fondo blanco.
  • Página 69: Rotation De Pie

    +0.0 ROTATION Para ajustar la rotación de la pantalla, seleccione ROTATION, confirme, luego seleccione el estado deseado y confirme la selección. ROTATION de pie Subwoofer vertical horizontal Subwoofer tumbado de lado SETTINGS Para entrar en el menú de ajustes del sistema, seleccione SETTINGS y confirme la selección. A continu- ación, seleccione la opción del submenú...
  • Página 70: Maila App

    MAILA APP Descargue la aplicación MAILA, disponible gratuitamente en la App Store, en su tableta e instálela. Active el Bluetooth en los ajustes del sistema de los componentes activos de MAILA. Active también el Bluetooth en los ajustes del sistema de su tableta e inicie la aplicación MAILA. Los componentes de MAILA con Bluetooth activado dentro del alcance se muestran ahora automáticamente en la app de MAILA después de un breve tiempo.
  • Página 71: Mantenimiento Y Reparación (Sólo Por Personal Cualificado)

    1. Las superficies de la carcasa deben limpiarse con un paño limpio y húmedo. Asegúrese de que no pueda penetrar la humedad en la unidad. 2. Las entradas y salidas de aire deben limpiarse regularmente de polvo y suciedad. Si se utiliza aire comprimido, asegúrese de que se evitan daños en la unidad (por ejemplo, los ventiladores deben estar bloqueados para este caso).
  • Página 72: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Número de artículo LDMAILASUB Tipo de producto MAILA Subwoofer Tipo Powered Dimensiones del woofer 2 x 15“ Imán del woofer Neodimio Marca de bafles Hecho a medida Bobina de voz 4"/100mm Amplificador Class D 2500 W Respuesta en frecuencia (-6dB) 33Hz - Predeterminado Circuitos de protección Limitador, sobretensión, sobretemperatura...
  • Página 73: Disposición

    Número de artículo LDMAILASUB Características DSP Convertidor AD/DA de profundidad de bits 24 bits Frecuencia de muestreo 48 kHz Bluetooth Versión de Bluetooth Potencia de transmisión Bluetooth 9 dBm Rango de frecuencia de Bluetooth 2402-2480 MHz DISPOSICIÓN Embalaje: 1. Los envases pueden introducirse en el sistema de reciclaje a través de los canales habit- uales de eliminación.
  • Página 74: Declaraciones Del Fabricante

    DECLARACIONES DEL FABRICANTE í GARANT A DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Nuestras condiciones de garantía actuales y la limitación de responsabilidad se pueden encontrar en: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf.
  • Página 75: Polski

    DOKONAŁEŚ WŁAŚCIWEGO WYBORU! To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z wysokimi standardami jakości, aby zapewnić płynną pracę przez wiele lat. To właśnie LD Systems oznacza swoją nazwą i wieloletnim do- świadczeniem jako producent wysokiej jakości produktów audio. Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję...
  • Página 76: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Ten symbol wskazuje zagrożenia, które mogą spowodować porażenie prądem. Ten symbol wskazuje niebezpieczne obszary lub niebezpieczne sytuacje. Ten symbol wskazuje zagrożenia spowodowane gorącymi powierzchniami. Ta ikona wskazuje zagrożenia spowodowane wysokim poziomem głośności. Ta ikona wskazuje dodatkowe informacje na temat korzystania z produktu. Ta ikona wskazuje urządzenie, które nie ma wymiennego użytkownika znajdują...
  • Página 77 UWAGA: 1. Nie używaj urządzenia, jeśli zostało wystawione na znaczne wahania temperatury (na przykład po transporcie). Wilgoć i kondensat mogą uszkodzić urządzenie. Nie włączaj urządzenia, dopóki nie osiągnie temperatury otoczenia. 2. Upewnij się, że napięcie i częstotliwość sieci energetycznej odpowiadają wartościom wskazanym na urządzeniu.
  • Página 78 UWAGA: 1. Nie należy instalować i obsługiwać urządzenia w pobliżu grzejników, magazynów ciepła, pieców lub innych źródeł ciepła. Upewnij się, że urządzenie jest zawsze zainstalowane w taki sposób, aby było odpowiednio schłodzone i nie mogło się przegrzać. 2. Nie umieszczaj źródeł zapłonu, takich jak płonące świece, w pobliżu urządzenia. 3.
  • Página 79: Dostawa

    TRANSMISJA SYGNAŁU PRZEZ RADIO (np. W-DMX lub radiowe systemy audio, Bluetooth): Jakość i wydajność transmisji sygnału bezprzewodowego zależy na ogół od warunków środo- wiskowych. Następujące, na przykład, wpływ na zasięg i stabilność sygnału: • ekranowanie (np. mur, konstrukcje metalowe, woda) •...
  • Página 80: Właściwości

    MAIL SUB wytrzymuje trudne codzienne życie drogowe dzięki wytrzymałej farbie polimocznikowej. Łącznie sześć uchwytów zapewnia optymalną przyczepność podczas montażu i demontażu. Opcjonalna deska rolkowa MAILA SUB CB to idealny wybór do wygodnego transportu na dłuższych dystansach. Dzięki LogoLink® firma LD Systems przekazała MAILA kolejną innowację. Dzięki bezpłatnej aplikacji MAILA (iPadOS) każdy system MAILA może być...
  • Página 81: Połączenia, Elementy Sterujące I Wyświetlające

    POŁĄCZENIA, ELEMENTY STERUJĄCE I WYŚWIETLAJĄCE POBÓR MOCY Gniazdo wejściowe zasilania PowerCon TRUE1. W zestawie odpowiedni przewód zasilający...
  • Página 82 włącznik/wyłącznik. Zawsze włączaj głośnik jako ostatnie urządzenie w łańcuchu sygnałowym i wyłączaj ponownie jako pierwsze urządzenie. MOC WYJŚCIOWA Gniazdo wyjściowe PowerCon TRUE1 służy do zasilania innych elementów systemu. Upewnij się, że całko- wity pobór prądu wszystkich podłączonych urządzeń nie przekracza wartości podanej na urządzeniu w amperach (A)! WEJŚCIE Symetryczne wejście liniowe z zamykanym żeńskim 3-pinowym gniazdem XLR.
  • Página 83: Kelner

    KELNER WSKAZÓWKI • Podczas włączania zasilania wszystkie ustawienia, takie jak PRESET i EQUALIZER, są ładowane tak, jak przed wyłączeniem subwoofera. Po krótkim czasie subwoofer jest gotowy do pracy. • Po ok. 30 sekundach bez wejścia za pomocą enkodera obrotowego, system wyświetlania opuszcza dolną Poziomy w drzewie menu i główny wyświetlacz z wybranym VOLUME są...
  • Página 84 PRESET Aby ustawić górną częstotliwość zwrotnicy subwoofera, wybierz PRESET z menu głównego, potwierdź, a następnie wybierz żądane ustawienie wstępne i potwierdź ponownie. Aby wyjść z poziomu menu, wybierz ikonę strzałki i potwierdź wybór. PRESET < 60 Hz 80 Hz 90 Hz 100 Hz 105 Hz 110 Hz...
  • Página 85 Subwoofer Array (horizontal, top view) Subwoofer Array (horizontal, top view) Subwoofer Array (horizontal, top view) Subwoofer Array (horizontal, top view) PRESET PRESET PRESET PRESET 105 Hz 105 Hz 105 Hz 105 Hz < VOLUME LVL VOL +0.0 PRESET PRESET PRESET PRESET 105 Hz Cardioid 105 Hz Cardioid...
  • Página 86 Aby ustawić częstotliwość w hercach pod FREQ, współczynnik Qlub sposób pracy pasm 1 i 10 pod Q i wzmocnienie w dB pod GAIN, wybierz odpowiednią kolumnę w żądanym paśmie korektora (NR 1 - 10), po- twierdź, ustaw żądaną wartość i potwierdź jeszcze raz. Wybrana wartość jest wyświetlana na białym tle. Pasma EQ można wyłączyć...
  • Página 87 LVL VOL +0.0 OBRÓT Aby ustawić obrót wyświetlacza, wybierz ROTATION, potwierdź, a następnie wybierz żądany stan i potwierdź wybór. OBRÓT na stojąco Subwoofer stojący pionowo poziomo subwoofer leżący na boku USTAWIENIA Aby uzyskać dostęp do menu ustawień systemu, wybierz SETTINGS i potwierdź wybór. Następnie wy- bierz żądany element podmenu i potwierdź...
  • Página 88: Maila App

    MAILA APP Pobierz na swój tablet aplikację MAILA, która jest dostępna bezpłatnie w App Store i zainstaluj ją. Aktywuj Bluetooth w ustawieniach systemowych aktywnych komponentów MAILA. Należy również włączyć Bluetooth w ustawieniach systemowych tabletu i uruchomić aplikację MAILA. Elementy MAILA z aktywnym Bluetooth w zasięgu są...
  • Página 89: Wymiary (Mm)

    3. Kable i styki wtykowe należy regularnie czyścić i czyścić z kurzu i brudu. 4. Ogólnie rzecz biorąc, do pielęgnacji nie można stosować środków czyszczących ani środków o działa- niu ściernym, w przeciwnym razie należy oczekiwać, że jakość powierzchni ulegnie pogorszeniu. 5.
  • Página 90: Specyfikacje Techniczne

    SPECYFIKACJE TECHNICZNE Numer przedmiotu LDMAILASUB Rodzaj produktu MAILA Subwoofer Type Aktywny Wymiary głośnika niskotonowego 2 x 15" głośnik niskotonowy magnes Neodymium Marka głośnika niskotonowego wykonane na zamówienie Woofer voice coil 4”/100 mm wzmacniacz Class D Moc (RMS) 2500 W Pasmo przenoszenia (-6dB) 33Hz - Preset Protection circuits ogranicznik, nadmierne napięcie, nadmierna temperatura...
  • Página 91: Usuwanie

    Numer przedmiotu LDMAILASUB Właściwości DSP Głębia bitowa przetwornika AD/DA 24 bit Częstotliwość próbkowania 48 kHz Bluetooth Wersja Bluetooth Moc nadawania Bluetooth 9 dBm Zakres częstotliwości Bluetoot 2402-2480 MHz USUWANIE pakowanie: 1. Opakowanie można dodawać do cyklu materiałów nadających się do recyklingu zwykłymi drogami utylizacji może być...
  • Página 92: Deklaracje Producenta

    DEKLARACJE PRODUCENTA GWARANCJA I OGRANICZENIE PRODUCENTA Adam Hall GmbH, Adam Hall Straße 1, D-61267 Neu-Anspach e-mail Info@adamhall.com / +49 (0) 6081/9419-0. Nasze aktualne warunki gwarancji i ograniczenia odpowiedzialności można znaleźć na stronie: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf W przypadku usługi skontaktuj się z partnerem handlowym. ZGODNOŚĆ...
  • Página 93: Italiano

    Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto in base a requisiti di alta qualità per garantire molti anni di funzionamento senza problemi. Questo è ciò che LD Systems rappresenta con il suo nome e mol- ti anni di esperienza come produttore di prodotti audio di alta qualità. Leggere attentamente queste istruzioni per l'uso in modo da poter utilizzare in modo rapido e ottimale il nuovo prodotto LD Systems.
  • Página 94: Istruzioni Di Sicurezza

    Questo simbolo indica pericoli che possono causare una scossa elettrica. Questo simbolo indica punti pericolosi o situazioni pericolose. Questo simbolo indica pericolo da superfici calde. Questo simbolo indica pericolo da volumi elevati. Questo simbolo indica informazioni supplementari sul funzionamento del prodotto. Questo simbolo indica un dispositivo che non contiene parti riparabili dall'utente.
  • Página 95 PERICOLO: 1. Non utilizzare il dispositivo se è stato esposto a forti sbalzi di temperatura (ad es. dopo il trasporto). Umidità e condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Non accendere il dispositivo finché non ha raggiunto la temperatura ambiente. 2. Assicurarsi che la tensione e la frequenza della rete elettrica corrispondano ai valori indicati sul dispositivo.
  • Página 96 PERICOLO: 1. Non installare o utilizzare il dispositivo vicino a radiatori, termosifoni, stufe o altre fonti di calore. Assicurarsi che il dispositivo sia sempre installato in modo tale che sia sufficiente- mente raffreddato e non possa surriscaldarsi. 2. Non posizionare fonti di accensione come candele accese vicino al dispositivo. 3.
  • Página 97: Ambito Di Consegna

    TRASMISSIONE DEL SEGNALE VIA RADIO (es. W-DMX o sistemi audio radio, Bluetooth): La qualità e le prestazioni delle trasmissioni di segnali wireless dipendono generalmente dalle condizioni ambientali. Influenza sulla portata e sulla stabilità del segnale, ad esempio: • Schermature (es. muratura, strutture metalliche, acqua) •...
  • Página 98: Proprietà

    PROPRIETÀ MAILA SUB costituisce la base di ogni sistema MAILA. Il subwoofer ad alte prestazioni da 2,5 kW 2x15'' funziona con un design passa-banda e, con il suo SysCore® DSP di nuova concezione, offre una base dei bassi massiccia e potente in ogni applicazione.
  • Página 99: Collegamenti, Elementi Operativi Ed Visualizzatori

    COLLEGAMENTI, ELEMENTI OPERATIVI ED VISUALIZZATORI...
  • Página 100 POWER INPUT Presa di ingresso alimentazione PowerCON TRUE1. Nella fornitura è compreso un cavo di alimentazione adatto POWER Interruttore on-off. Accendere sempre l'altoparlante come ultimo dispositivo nella catena del segnale e spegnerlo come primo dispositivo. POWER OUTPUT La presa di uscita di rete PowerCON TRUE1 viene utilizzata per alimentare altri componenti del sistema. Assicurarsi che il consumo energetico totale di tutti i dispositivi collegati non superi il valore specifica- to in ampere (A) sul dispositivo! INPUT...
  • Página 101: Servizio

    SERVIZIO SUGGERIMENTI • Quando il subwoofer è acceso, tutte le impostazioni come PRESET ed EQUALIZER vengono caricate come prima dello spegnimento del subwoofer. Il subwoofer è pronto per l'uso dopo poco tempo. • Dopo circa 30 secondi senza alcun input tramite l'encoder turn-push, il sistema di visualizzazione esceVengono visualizzati automaticamente i livelli nella struttura del menu e il display principale con la selezione VOLUME.
  • Página 102 PRESET Per impostare la frequenza di crossover superiore del subwoofer, selezionare PRESET dal menu prin- cipale, confermare, quindi selezionare il preset desiderato e confermare nuovamente. Per uscire dal livello di menu, selezionare il simbolo della freccia e confermare la selezione. PRESET <...
  • Página 103 Subwoofer Array (horizontal, top view) Subwoofer Array (horizontal, top view) Subwoofer Array (horizontal, top view) Subwoofer Array (horizontal, top view) PRESET PRESET PRESET PRESET 105 Hz 105 Hz 105 Hz 105 Hz < VOLUME LVL VOL +0.0 PRESET PRESET PRESET PRESET 105 Hz Cardioid 105 Hz Cardioid...
  • Página 104 Per impostare la frequenza in Hertz sotto FREQ, il fattore Q o la funzionalità delle bande 1 e 10 sotto Q e l'amplificazione in dB sotto GAIN , selezionare la colonna appropriata nella banda dell'equalizzatore desiderata (NR 1 - 10), confermare e impostare il valore come desiderato e confermare nuovamente. Il valore selezionato viene visualizzato con uno sfondo bianco.
  • Página 105 +0.0 ROTAZIONE Per impostare la rotazione del display, selezionare ROTAZIONE off, confermare, quindi selezionare lo stato desiderato e confermare la selezione. ROTAZI- standing Subwoofer in piedi orizzon- Subwoofer sdraiato tale sul lato SETTINGS Per accedere al menu delle impostazioni di sistema, selezionare IMPOSTAZIONI e confermare la selezio- ne.
  • Página 106: Maila App

    MAILA APP Scaricate l‘applicazione MAILA, disponibile gratuitamente nell‘App Store, sul vostro tablet e installatela. Attivare il Bluetooth nelle impostazioni di sistema dei componenti MAILA attivi. Attivare anche il Bluetooth nelle impostazioni di sistema del tablet e avviare l‘applicazione MAILA. I componenti MAILA con Bluetooth attivato nel raggio d‘azione vengono ora visualizzati automaticamente nell‘app MAILA dopo un breve periodo di tempo.
  • Página 107: Dimensioni (Mm)

    1. Le superfici dell'alloggiamento devono essere pulite con un panno pulito e umido. È importante assicurarsi che l'umidità non possa penetrare nel dispositivo. 2. Le aperture di ingresso e uscita dell'aria devono essere pulite regolarmente da polvere e sporco. Se si utilizza aria compressa, prestare attenzione per evitare danni al dispositivo (ad es.
  • Página 108: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE Codice articolo LDMAILASUB Tipologia di prodotto MAILA Subwoofer Tipo Powered Woofer dimensions 2 x 15" magnete per woofer neodimio marca di woofer Custom made Woofer voice coil 4"/100 mm Amplifier Class D 2500 W Frequency response (-6dB) 33 Hz preimpostato Protection circuits Limitatore, sovratensione, sovratemperatura Impedenza di ingresso...
  • Página 109: Disposizione

    Codice articolo LDMAILASUB Bluetooth Versione Bluetooth Potenza di trasmissione Bluetooth 9 dBm Gamma di frequenza Bluetooth 2402-2480 MHz DISPOSIZIONE Confezione: 1. Gli imballaggi possono essere immessi nel ciclo del materiale attraverso le consuete vie di smaltimento. 2. Separare l'imballaggio in conformità con le leggi sullo smaltimento e le normative sul riciclaggio del proprio paese.
  • Página 110: Dichiarazione Del Produttore

    DICHIARAZIONE DEL PRODUTTORE GARANZIA DEL PRODUTTORE E LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ Adam Hall GmbH, Adam Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Per i nostri attuali termini di garanzia e limitazione di responsabilità, vedere: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. In caso di assistenza, contattare il proprio partner commerciale.
  • Página 111 This page has been intentionally left blank...
  • Página 112 This page has been intentionally left blank...
  • Página 113 This page has been intentionally left blank...
  • Página 114 LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com Adam Hall Ltd. | The Seedbed Business Centre | SS3 9QY Essex | UK REV: 03...

Este manual también es adecuado para:

Ldmailasub

Tabla de contenido