Descargar Imprimir esta página

xpr DINMTPX-BT-EH-SA Guia Del Usuario

Publicidad

Enlaces rápidos

DINMTPX-BT-EH-SA
SPECIFICATIONS
User capacity:
100
Relays:
1 built-in relay, RS-485 for remote relay
unit RU1, RU2, DINRTT, RTT
Interface:
RS-485, Wiegand
Entry mode:
Card, Bluetooth (Mobile phone APP)
Supported credentials:
EM 4002/4100 and HID (125kHz)
Reading range:
Up to 5 cm
Power supply:
12 - 24 V AC/DC max. 100mA
Buzzer:
Yes, ON/OFF via XPR Smart Admin
Backlight control:
Yes, for on-board relay only
Push button input:
Yes, for connecting I/O boards like
Tamper:
Yes
RS-485 interface:
For connecting I/O boards like RU1, RTT,
RU2, and DINRTT
Door Open Time:
0 to 255 sec. or toggle (ON/OFF mode)
Environmental rating:
IP40
Operating Temperature:
-20ºC to +50ºC
Operating Humidity:
5% to 95% RH without condensation
Firmware upgrade:
Yes, via Bluetooth® wireless technology
Wiegand output:
Wiegand 24, 26, 32, 34, 56, 58 bits
Programming:
Via XPR Smart Admin
Holidays:
24
Event capacity:
4,000
SPECIFICATIONS
Capacité d'utilisateurs:
100
Relais:
1 relais intégré RS-485 pour unité de relais
à distance RU1, RU2, DINRTT, RTT
Interface:
RS-485, Wiegand
Mode de saisie:
Carte, Bluetooth (application pour
téléphone portable)
Identifiants pris en charge:
EM 4002/4100 et HID (125kHz)
Distance de lecture:
Jusqu'à 5 cm
Alimentation:
12 - 24 V AC/DC max. 100mA
Signal sonore:
Oui, MARCHE/ARRÊT via XPR Smart Admin
Contrôle du rétro-éclairage:
Oui, pour relais embarqué uniquement
Entrée du bouton-poussoir:
Oui
Anti-sabotage:
Oui
Interface RS-485:
Pour connecter des cartes E/S telles que
RU1, RTT, RU2 et DINRTT
Durée d'ouverture
de la porte:
0 à 255 s ou bascule (mode MARCHE/ARRÊT)
Qualité environnementale:
IP40
Température de
fonctionnement:
-20ºC à +50ºC
Humidité de
fonctionnement:
5% - 95% HR sans condensation
Mise à niveau
du micrologiciel:
Oui, via la technologie sans fil Bluetooth®
Sortie Wiegand:
Wiegand 24, 26, 32, 34, 56, 58 bits
Programmation:
Via XPR Smart Admin
Vacances:
24
Capacité d'événements:
4.000
EN
Bluetooth® standalone reader with integrated RFID
USER'S MANUAL
SPECIFICHE
EN
Capacità utenti:
Relè:
Interfaccia:
Modalità di inserimento:
Credenziali supportate:
Intervallo di lettura:
Alimentazione:
Cicalino:
Controllo della
retroilluminazione:
Ingresso con pulsante:
Antimanomissione:
Interfaccia RS-485:
Tempo di apertura porta:
Classificazione ambientale:
Temperatura di esercizio:
Umidità di esercizio:
Aggiornamento firmware:
Uscita Wiegand:
Programmazione:
Festività:
Capacità eventi:
ESPECIFICACIONES
FR
Capacidad de usuarios:
Relés:
Interfaz:
Modo de entrada:
Credenciales admitidas:
Rango de lectura:
Fuente de alimentación:
Zumbador:
Control de retroiluminación:
Entrada con botón pulsador:
Manipulación:
Interfaz RS-485:
Tiempo de apertura
de la puerta:
Calificación ambiental:
Temperatura de
funcionamiento:
Humedad de
funcionamiento
Actualización de firmware:
Salida Wiegand:
Programación:
Días festivos:
Capacidad de eventos:
www.xprgroup.com
FR
IT
ES
DE
NL
100
1 relè incorporato RS-485 per unità con relè
remoto RU1, RU2, DINRTT, RTT
RS-485, Wiegand
Tessera, Bluetooth (APP del telefono cellulare)
EM 4002/4100 e HID (125kHz)
Fino a 5 cm
12 - 24 V AC/DC max. 100mA
Sì, ON/OFF tramite XPR Smart Admin
Sì, solo per il relè on board
Per il collegamento di schede I/O come RU1,
RTT, RU2 e DINRTT
Da 0 a 255 sec o alternato (modalità ON/OFF)
IP40
-20ºC a +50ºC
Umidità relativa 5% - 95%, senza condensa
Sì, tramite tecnologia wireless Bluetooth®
Wiegand 24, 26, 32, 34, 56, 58 bits
Tramite XPR Smart Admin
24
4.000
100
1 relé integrado RS-485 para unidad de relé
remoto RU1, RU2, DINRTT, RTT
RS-485, Wiegand
Tarjeta, Bluetooth (aplicación de teléfono móvil)
EM 4002/4100 y HID (125kHz)
Hasta 5 cm
12 - 24 V AC/DC max. 100mA
Sí, ENCENDIDO/APAGADO a través
de XPR Smart Admin
Sí, solo para el relé integrado
Para conectar placas de E/S como RU1, RTT,
RU2 y DINRTT
De 0 a 255 seg. o alternar (modo ON/OFF)
IP40
-20ºC hasta +50ºC
Humedad relativa 5 % - 95 %, sin condensación
Sí, mediante la tecnología inalámbrica
Bluetooth®
Wiegand 24, 26, 32, 34, 56, 58 bits
A través de XPR Smart Admin
24
4.000
IT
ES
1
Rev. 1.02 - 28.07.2022

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para xpr DINMTPX-BT-EH-SA

  • Página 1 Alimentazione: 12 - 24 V AC/DC max. 100mA Power supply: 12 - 24 V AC/DC max. 100mA Cicalino: Sì, ON/OFF tramite XPR Smart Admin Buzzer: Yes, ON/OFF via XPR Smart Admin Controllo della Backlight control: Yes, for on-board relay only retroilluminazione: Sì, solo per il relè...
  • Página 2 Max. 5 cm Spannungsversorgung: 12 - 24 V AC/DC max. 100mA Netvoeding: 12 - 24 V AC/DC max. 100mA Summer: Ja, AN/AUS über XPR Smart Admin Zoemer: Ja, AAN/UIT via XPR Smart Admin Steuerung Hintergrund- Achtergrondverlichting: Ja, alleen voor ingebouwde relais beleuchtung: Ja, nur für integriertes Relais...
  • Página 3 1. Spegnere il dispositivo 1. Apague el dispositivo. 2. Portare il dipswitch n. 1 in posizione ON 2. Coloque el interruptor DIP n.º 1 en la posición de encendido. 3. Riaccendere il lettore 3. Encienda la alimentación. 4. Attendere circa 15 secondi finché non si sente un segnale 4.
  • Página 4 Una vez vinculados, no es posible cambiar ninguno de los dispositivos, ya que el lector solo funcionará con la unidad de relé remoto vinculada. Las unidades de relé remoto compatibles con DINMTPX-BT-EH-SA son RU1, RU2, RTT y DINRTT. Una vez conectada, la unidad de relé remoto debe vincularse con el lector.
  • Página 5 4. SETTING UP READERS WITH XPR SMART ADMIN WINDOWS SOFTWARE /CONFIGURATION DES LECTEURS AVEC LE LOGICIEL XPR SMART ADMIN SOUS WINDOWS /IMPOSTAZIONE DEI LETTORI CON IL SOFTWARE XPR SMART ADMIN WINDOWS /CONFIGURACIÓN DE LECTORES CON EL SOFTWARE WINDOWS XPR SMART ADMIN /LESER-...
  • Página 6 De Kaart-ID kan direct op de lezer of via de USB-desktoplezer worden gelezen. 3. PIN Code will be used also as a password for the mobile app ”XPR Smart Access”. /Le code PIN sera également utilisé comme mot de passe sur l’application mobile «XPR Smart Access».
  • Página 7 Smartphone apps are available at: /Les applications pour smartphone sont disponibles sur: /Le app per smartphone sono disponibili su: /Las aplicaciones para teléfonos inteligentes están disponibles en: /Die Smartphone-Apps sind verfügbar bei: /Smartphone-apps zijn beschikbaar in: Users App /Application pour utilisateurs /App utenti /Aplicación de usuarios /Benutzer-App /Gebruikersapp Application for users, allowing access to the doors from a distance of max 5m.
  • Página 8 This product herewith complies with requirements of EMC directive 2014/30/EU, Radio Equipment Directive 2014/53/EU. In addition it complies with RoHS2 directive EN50581:2012 and RoHS3 Directive 2015/863/EU /Ce produit est conforme aux exigences de la directive CEM 2014/30/UE et de la directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE.