Encendido Y Apagado Del Dispositivo; Desbloqueo Del Teclado - Penn TC3221 Guia De Inicio Rapido

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6
Penn | TC3221 | Installation Guide Rev. A | Part No. 24-7664-03914 | Page 6 of 18 | January 20, 2022
Johnson Controls erklärt, dass dieses Produkt mit den Anforderungen und
Europa
anderen relevanten Bestimmungen der EMV-, Niederspannungs- und RoHs-
Richtlinie übereinstimmt
230 V AC (+10 % -15 %), 50/60 Hz (+/- 3 Hz), max.
Stromversorgung
TC3221N7x
2 VA
Erdungsmethoden
Keine
Nennstehspannung
4 KV
Überspannungskategorie
III
Softwareklasse und -struktur
A
Analogeingänge
1 für NTC-Fühler (Schrankfühler)
NTC-Fühler
Sensortyp
ß3435 (10 kOhm bei 25 °C, 77 °F)
Messfeld
-40 °C bis 105 °C (-40 °F bis 221 °F)
Auflösung
0,1 °C (1 °F)
Für Analog- (Hilfsfühler) oder Binäreingänge
Sonstige Eingänge
(Türschalter/Universal-Eingang, potenzialfreier Kontakt)
konfigurierbarer Eingang
Potenzialfreier Kontakt
Kontakttyp
Stromversorgung
Sicherung
Binärausgänge
1 elektro-mechanisches Relais (Verdichterrelais)
Aktionen Typ 1 oder Typ 2
Typ 1
Zusätzliche Funktionen der Aktionen von Typ
C
1 oder Typ 2
Anzeige
3-stelliges Display mit Funktionssymbolen
Alarm (Summer)
Eingebaut
Kommunikationsanschlüsse
1 untergeordneter TTL Modbus-Port für BMS
10
PRODUKTGARANTIE
Für dieses Produkt gilt eine eingeschränkte Garantie. Details dazu finden Sie unter
www.johnsoncontrols.com/buildingswarranty
11
SOFTWAREBEDINGUNGEN
Die Nutzung der Software, die in diesem Produkt enthalten ist (oder dieses Produkt darstellt)
oder der Zugriff auf die Cloud oder gehostete Dienste, die ggf. für dieses Produkt erhältlich
sind, unterliegt der Endbenutzerlizenz, den Informationen zu Open-Source-Software und den
sonstigen Bestimmungen, die aufgeführt sind unter
www.johnsoncontrols.com/techterms. Ihre Verwendung dieses Produkts drückt Ihr Einverständnis mit
diesen Bedingungen aus.
12
ZENTRALE ANSPERCHPARTNER
APAC
Europa
JOHNSON CONTROLS
JOHNSON CONTROLS
C/O CONTROLS PRODUKT
WESTENDHOF 3
MANAGEMENT
45143 ESSEN
NR. 32 CHANGJIJANG RD NEW
DEUTSCHLAND
DISTRICT
WUXI JIANGSU PROVINCE
214028
CHINA
13
KONTAKTINFORMATIONEN
Bitte wenden Sie sich an die Niederlassung in Ihrer Region:
www.johnsoncontrols.com/locations
Bitte wenden Sie sich an Johnson Controls:
www.johnsoncontrols.com/contact-us
Wichtig
Das Gerät muss gemäß den örtlichen Vorschriften zur Sammlung von Elektro- und
Elektronikschrott entsorgt werden.
Dieses Dokument und die darin enthaltenen Lösungen sind geistiges Eigentum von Penn und somit durch
den Kodex für geistiges Eigentum (CPI) geschützt. Penn untersagt die vollständige oder teilweise
Vervielfältigung und Offenlegung des Inhalts ohne seine ausdrückliche Zustimmung. Der Kunde
(Hersteller, Installateur oder Endbenutzer) übernimmt die volle Verantwortung für die Konfiguration des
Gerätes. Penn übernimmt keine Haftung für eventuelle Fehler in diesem Dokument und behält sich das
Recht vor, unbeschadet der wesentlichen funktionalen und sicherheitstechnischen Merkmale des Geräts
jederzeit Änderungen vorzunehmen.
-
Controlador para unidades de temperatura normal
-
Fuente de alimentación para TC3221N7x: 230 V CA
-
Sonda de armario NTC, 10 kohm a 25 °C
-
Interruptor de puerta o entrada multiuso
-
Zumbador de alarma
-
Puerto subordinado Modbus® TTL para el sistema de gestión del edificio (BMS)
-
Funcionamiento en modo frío o calor
1
MEDIDAS E INSTALACIÓN
Para las medidas y la plantilla de perforación, consulte la Figura 2 y la Figura 3. Instale el
controlador en un panel utilizando los soportes de ajuste a presión proporcionados.
PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN
5 V DC, 1,5 mA
-
Asegúrese de que el grosor del panel sea de 0,8 mm a 2,0 mm (1/32 a 1/16 pulg.).
Keine
-
Asegúrese de que las condiciones de funcionamiento estén dentro de los límites
Keine
establecidos en la sección ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
-
No instale el dispositivo cerca de fuentes de calor o equipos con un potente campo
magnético, o en ubicaciones expuestas a luz solar directa, lluvia, humedad, polvo
excesivo, vibraciones mecánicas o impactos.
-
Siguiendo las normas de seguridad, instale correctamente el dispositivo para garantizar
una protección adecuada frente al contacto con componentes eléctricos. Fije todas las
piezas de protección de forma que se necesite una herramienta para retirarlas.
2
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Importante
- Utilice cables de un calibre adecuado para la corriente que circula por los mismos.
- Para reducir cualquier interferencia electromagnética, conecte los cables de
alimentación lo más lejos posible de los cables de control del dispositivo.
Para el diagrama de conexiones eléctricas, consulte la Figura 4.
Leyenda del diagrama de conexiones eléctricas
Leyenda
Descripción
A
Nota: 12 A máximo
B
Puerto Modbus TTL
C
Compresor
D
Armario
E
Interruptor de puerta o multiuso
NA/SA
F
Auxiliar, configurable
G
Fuente de alimentación para TC3221N7x: 230 V CA
JOHNSON CONTROLS
H
Entrada configurable
507 E MICHIGAN ST
MILWAUKEE WI 53202
PRECAUCIONES PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA
USA
En caso de utilizar un destornillador eléctrico o neumático, ajuste el par a un máximo
-
de 0,5 N•m.
En caso de trasladar el dispositivo de un lugar frío a un lugar cálido, la humedad puede
-
provocar la formación de condensación en el interior. Espere una hora antes de aplicar
alimentación.
Asegúrese de que la tensión, la frecuencia eléctrica y la potencia de la alimentación
-
están dentro de los límites establecidos. Consulte ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
Desconecte la fuente de alimentación antes de realizar cualquier tarea de
-
mantenimiento.
No utilice el dispositivo como dispositivo de seguridad.
-
Para solicitar reparaciones e información adicional, póngase en contacto con la red de
-
ventas de Penn.
3
PRIMER USO
1.
Siga las instrucciones en MEDIDAS E INSTALACIÓN para instalar el controlador.
2.
Encienda el dispositivo como se indica en CONEXIONES ELÉCTRICAS, se ejecuta una
prueba interna.
La prueba normalmente tarda unos segundos. Cuando finaliza, la pantalla se apaga.
3.
Configure el dispositivo como se muestra en la Tabla 6.1 en la sección
CONFIGURACIÓN.
La siguiente tabla ofrece los parámetros de configuración recomendados para el primer
uso.
PAR.
DEF.
PARÁMETRO
SP
0,0
Punto de ajuste
P2
0
Unidad de medida de temperatura
Compruebe que los demás ajustes sean adecuados. Consulte PARÁMETROS DE
CONFIGURACIÓN.
4.
Desconecte el dispositivo de la red eléctrica.
5.
Realice las conexiones eléctricas como se muestra en CONEXIONES ELÉCTRICAS sin
encender el dispositivo.
6.
Encienda el dispositivo.
4
INTERFAZ DE USUARIO Y FUNCIONES PRINCIPALES
La Figura 1 ilustra la IU.
Leyenda de IU
Leyenda
Descripción
1
Ahorro de energía
2
Servicio del compresor
3
Unidad de medida de temperatura
4
Compresor
5
Desescarche
6
N/A
7
Análisis de peligros y puntos de control críticos (HACCP)
8
N/A
9
Encendido o en espera
10
Tecla SET (ajustar) y bloqueo de teclado
11
Tecla de ENCENDIDO/ESPERA y escape
12
Tecla ABAJO y menú de funciones adicionales
13
Tecla ARRIBA y desescarche
4.1

Encendido y apagado del dispositivo

1.
Si el dispositivo está encendido, la pantalla muestra el valor P5, temperatura del armario, de
forma predefinida. Si la pantalla muestra un código de alarma, consulte ALARMAS.
LED
ENCENDIDO
Compresor encendido
Desescarche activo
HACCP Alarma HACCP
guardada
Ahorro de energía
activo
Petición de servicio del
compresor
°C/°F Visualización de
temperatura
Dispositivo apagado
Si transcurren 30 s y no pulsa ninguna tecla, la pantalla muestra la etiqueta "Loc" y el teclado
se bloquea automáticamente.
4.2

Desbloqueo del teclado

Pulse cualquier tecla durante 1 s. La pantalla muestra la etiqueta "UnL".
ESPAÑOL
MÍN. - MÁX.
r1 a r2
0 = °C
1 = °F
Si POF = 1, pulse la tecla de ENCENDIDO/ESPERA durante 4 s.
APAGADO
PARPADEO
Compresor apagado
- Protección del compresor activa
- Configuración de punto de ajuste
activa
-
Goteo activo
-
Nueva alarma HACCP guardada
-
-
-
- Ajustes activos
- Acceso activo a funciones
adicionales
-
Sobreenfriamiento o
sobrecalentamiento activo
Dispositivo encendido
Encendido o apagado activo del
dispositivo
4.3
Configuración del punto de ajuste
Compruebe que el teclado no está bloqueado.
1.
Pulse la tecla SET (ajustar).
2.
Pulse las teclas ARRIBA o ABAJO durante 15 s para definir el valor
dentro de los límites r1 y r2.
3.
Pulse la tecla SET (ajustar), o ninguna durante 15 s.
4.4
Activación del desescarche manual (si r5 = 0, valor predefinido)
Compruebe que el teclado no está bloqueado y que el sobreenfriamiento no está activo.
1.
Pulse la tecla ARRIBA durante 2 s.
Si P4 = 1, el desescarche se activa si la temperatura del evaporador es inferior al umbral d2.
4.5
Silenciamiento del zumbador (si A13 = 1)
Pulse cualquier tecla.
5
FUNCIONES ADICIONALES
5.1
Activación o desactivación del sobreenfriamiento, sobrecalentamiento y ahorro
manual de energía
Compruebe que el teclado no está bloqueado.
1.
Pulse la tecla ABAJO.
FUNCIÓN
ESTADO
Sobreenfriamiento
r5 = 0, r8 = 1 y desescarche
no activo
Sobrecalentamiento
r5 y r8 = 1
Ahorro de energía
r5 = 0 y r8 = 2
5.2
Exploración del menú de funciones adicionales
Antes de comenzar, compruebe que el teclado no está bloqueado.
1.
Para acceder al menú de funciones adicionales, pulse la tecla
ABAJO durante 4 s.
2.
Para desplazarse a una etiqueta, pulse la tecla ARRIBA o ABAJO
durante 15 s.
3.
Para seleccionar una etiqueta, pulse la tecla SET (ajustar).
4.
Si no puede editar el parámetro, se muestra el valor.
Si puede editar el parámetro, pulse la tecla ARRIBA o ABAJO para
desplazarse al valor que desee.
5.
Para definir el valor del parámetro, pulse la tecla SET (ajustar).
6.
Para salir del procedimiento, pulse la tecla de
ENCENDIDO/ESPERA o no utilice el controlador durante 60 s.
5.3
Menú de funciones adicionales
Utilice el menú de funciones adicionales para desplazarse por las etiquetas de la tabla
siguiente.
ETIQUETA VALOR
DESCRIPCIÓN
LS
Ver información de alarma HACCP
AL
Información de alarma de temperatura baja
AH
Información de alarma de temperatura alta
id
Información de alarma del interruptor de puerta
PF
Información de alarma de fallo de alimentación, disponible cuando se
conecta un accesorio TCIF23TSX
rLS
Borrar información de alarma HACCP
149
Instrucción para eliminar la información de alarma HACCP
CH
Consultar las horas de funcionamiento del compresor en centenares
rCH
Borrar las horas de funcionamiento del compresor
149
Instrucción para eliminar las horas de funcionamiento del compresor
nS1
Observar el número de arranques del compresor en millares
Pb1
Temperatura del armario
Pb2
Temperatura auxiliar, si P4 = 1 o 2
PrJ
Observar el número del proyecto
rEU
Observar la versión de firmware
5.4
Ejemplo de información de alarma
La tabla siguiente muestra ejemplos de información de alarma para una alarma de temperatura
alta.
ETIQUETA VALOR DE
DESCRIPCIÓN
EJEMPLO
8,0
El valor crítico fue de 8,0 °C u 8,0 °F. El valor crítico puede ser la
temperatura del armario o la temperatura calculada del producto (CPT).
Sta
La hora a la que la se produjo la señal de alarma, por ejemplo:
26 de marzo de 2015 a las 16:30
Sta está disponible cuando conecta un accesorio TCIF23TSX.
y15
2015
n03
Marzo
d26
26 de marzo de 2015
h16
16:xx
n30
16:30
dur
La duración de la alarma, por ejemplo, 1 h 15 min
h01
1 h
n15
1 h 15 min
6
CONFIGURACIÓN
6.1
Ajuste de parámetros de configuración
1.
Pulse la tecla SET (ajustar) durante 4 s. La pantalla muestra la
etiqueta "PA".
2.
Pulse la tecla SET (ajustar). La pantalla muestra la etiqueta
"PAS".
3.
Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO durante 15 s para establecer la
contraseña. La contraseña predefinida es "-19".
4.
Pulse la tecla SET (ajustar), o ninguna durante 15 s. La pantalla
muestra la etiqueta "SP".
5.
Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO para seleccionar un parámetro.
6.
Pulse la tecla SET (ajustar).
7.
Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO durante 15 s para definir el valor.
8.
Pulse la tecla SET (ajustar), o ninguna durante 15 s.
9.
Pulse la tecla SET (ajustar) durante 4 s, o ninguna durante 60 s,
para salir del procedimiento.
6.2
Ajuste de fecha, hora y día de la semana
Nota: Esta funcionalidad está disponible si conecta un accesorio TCIF23TSX
Importante
No desconecte el dispositivo de la red eléctrica durante los 2 minutos posteriores al
ajuste de hora y día de la semana.
Compruebe que el teclado no está bloqueado.
1.
Pulse la tecla ABAJO durante 4 s.
2.
Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO durante 15 s para seleccionar la
etiqueta "rtc".
3.
Pulse la tecla SET (ajustar). La pantalla muestra la etiqueta "yy"
seguida de las dos últimas cifras del año.
4.
Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO durante 15 s para definir el año.
5.
Repita las acciones 3. y 4. para definir las siguientes etiquetas.
ETIQ. DESCRIPCIÓN
n
Mes (01 a 12)
d
Día (01 a 31)
h
Hora (00 a 23)
n
Minuto (00 a 59)
6.
Pulse la tecla SET (ajustar). La pantalla muestra la etiqueta para
el día de la semana.
7.
Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO durante 15 s para definir el día de
la semana.
CONSECUENCIA
El punto de ajuste se convierte en
"setpoint - r6", para la duración de
r7
El punto de ajuste se convierte en
"setpoint + r6", para la duración de
r7
El punto de ajuste se convierte en
"setpoint + r4", al máximo para la
duración de HE2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido