Contenido 1. Información de seguridad 2. Preparación 3. Uso general y reglas de seguridad 4. Primeros pasos y montaje 5. Arrancar el motor 6. Parar el motor 7. Trucos de segado 8. Mantenimiento 9. Limpieza 10. Puesta a punto 11. Almacenamiento 12.
Español • Manual de usuario Gracias por adquirir nuestra máquina. Este manual contiene información sobre el uso y el mantenimiento de la máquina, que está basada en la información más reciente sobre el producto disponible en el momento de su aprobación para su impresión. Nos reservamos el derecho a realizar cualquier cambio sin notificación previa y sin incurrir en cualquier obligación posterior.
Español • Manual de usuario 2. PREPARACIÓN Preparación • Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiarícese con los controles y con el uso del equipo. • Nunca deje que los niños o personas desconocedoras de estas instrucciones usen este corta césped. La edad de uso puede estar regulada por leyes locales.
Español • Manual de usuario - Después de golpear cualquier objeto que requiera inspeccionar el corta césped por si tuviera algún daño o necesitase alguna reparación y antes de retomar el trabajo. - Si el corta césped empieza a vibrar de forma anormal, compruébelo inmediatamente. t) Detenga el motor: - Siempre que se aleje del corta césped.
Página 6
Español • Manual de usuario - Después de golpear algún objeto extraño, inspecciones el corta césped por si hubiera algún daño y haga las reparacio- nes necesarias antes de arrancarla y trabajar con el corta césped. - Si el corta césped vibra de forma extraña (compruébelo inmediatamente) •...
Español • Manual de usuario 4. PRIMEROS PASOS Y MONTAJE AVISO. Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de intentar montar o de usar su nuevo corta césped. IMPORTANTE: El corta césped se envía SIN ACEITE O SIN CARBURANTE en el motor. Su nuevo corta césped ha sido montado y testado en nuestra fábrica.
Español • Manual de usuario Velocidad del motor de su corta césped La velocidad del motor viene establecida de fábrica para un óptimo funcionamiento. La velocidad no se puede regular. Elementos de control • La auto propulsión se controla manteniendo la barra de control del operario, tire hacia abajo hasta que entre en con- tacto con el manillar y empuje la manivela de control de transmisión hacia delante hasta que haga clic.
Español • Manual de usuario de carburante, arranque el motor y déjelo funcionar hasta que el manguito del carburador se vacíe. Use carburante fresco la próxima estación. Para más información, lea las instrucciones de almacenamiento. Nunca use productos limpiadores con el motor o con el carburador ya que puede dañarlos permanentemente. 5.
Español • Manual de usuario • Asegúrese de que el cable de encendido esté conectado a la bujía. • Párese detrás de la podadora. Una mano aprieta la palanca del freno del motor (3) contra el mango, la otra tira del arrancador.
Español • Manual de usuario 8. MANTENIMIENTO IMPORTANTE: Un mantenimiento cuidadoso y regular es esencial para mantener un nivel de seguridad y para que su máquina funcione bien durante mucho tiempo. 1) Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados para asegurarse que su equipo está funcionando en las ópti- mas condiciones de seguridad.
Español • Manual de usuario 4. Cuando la luz verde indica que la batería está completamente cargada, se puede quitar del cargador. 5. Para verificar la carga disponible, presione el botón Indicador de carga de la batería (E, Fig. 25). 6.
Español • Manual de usuario Bujía Una vez se haya enfriado el motor, quite la bujía y limpie el electrodo con un cepillo de alambre. Use una galga para que la distancia entre electrodos sea de 0,75mm ( 0.030”). Vuelva a poner la bujía procurando no apretarla en exceso. Filtro del aire Quite la tapa del filtro del aire que está...
Español • Manual de usuario Revisión regular período (4) Artículo Antes de cada Primer mes Cada 3 meses Cada 6 meses Cada año ó Cada 2 años ó o 5 horas ó 25 horas ó 50 horas 100 horas 250 horas A realizar en cada mes indicado o intérvalo de uso, o el que venga primero.
Para la compra de repuestos y mantenimiento, por favor, póngase en contacto con el proveedor donde compro la máquina. 13. ESPECIFICACIONES Modelo GY 46LM GY 51LM GY 53LM GY 53LM E Autopropulsado Sí...
Página 16
Content 1. Safety information 2. Preparation 3. General use and safety rules 4. First steps and assembly 5. Start the engine 6. Stop the engine 7. Cutting tricks 8. Maintenance 9. Cleaning 10. Setup 11. Storage 12. Environment 13. Specifications 14.
English • Owner´s manual Thank you for purchasing our machine. This manual contains information on the use and maintenance of the machine, which is based on the latest product information available at the time of its approval for printing. We reserve the right to make any changes without prior notice and without any subsequent obligation.
English • Owner´s manual 2. PREPARATION Preparation • Read the instructions carefully. Familiarize yourself with the controls and the use of the equipment. • Never let children or people who are not familiar with these instructions use this short gram. The age of use can be regulated by local laws.
English • Owner´s manual u) Reduce engine speed by turning it off, and if the engine is equipped with a self-extinguishing valve, close the fuel shut-off valve once the machine is finished cutting. Maintenance and storage a) Keep all nuts, bolts and screws tight to ensure that the equipment is in perfect conditions of use. b) Never store fuel equipment in the fuel tank and in places where the fuel vapors may come in contact with a flame or a spark.
English • Owner´s manual • Does not follow steep slopes. • Keep in mind that the operator or user is responsible for any accident that may cause or cause damage to third parties or property. • Be alert and turn off the machine if there is a child inside the work area. •...
English • Owner´s manual 1. Lift the handlebar until the bottom of the handlebar is secured in its position to cut. 2. Remove the protective padding and raise the top of the hand- lebar until it snaps into the bottom of the handle and tighten the two handlebars.
English • Owner´s manual Fig. 13 Fig. 14 CAUTION: DO NOT OIL with engine oil or a lot of smoke will come out of the exhaust or during startup. To check the level: 1. Make sure the lawn mower is on a level surface. 2.
Página 23
English • Owner´s manual Temperature Pulsations <0º C 2±3 0ºC - 10º C 1±2 10ºC - 20º C 0±1 >20º C NOTE: When it is very cold, it may be necessary to repeat the initial steps. Electrical start GY 53LME Model 1.
English • Owner´s manual 6. STOP THE ENGINE To stop the engine, release the operator control bar. NOTICE! The blades will continue to rotate for a few seconds after the engine has stopped. Disconnect the plug from the spark plug of the lawnmower if you are away for a moment. Stop engine for electric start model GY 53LME Model •...
English • Owner´s manual When To Charge Battery Pack GY 53LME Model As Required - To check available charge, press the Battery Fuel Gauge button (E, Fig. 25) and charge if required. See the Battery Fuel Gauge section. Cómo cargar la batería GY 53LME Model 1.
English • Owner´s manual Change of leaves To replace the blade, unscrew and remove the blade screw. Empty the oil tank before removing the blade. - Reinsert it as illustrated. - Tighten the screw properly. - Tighten with a torque of 45 Nm. - When changing the blade, also change the blade screw.
English • Owner´s manual 3. Once all fuel has been removed and is inside the container, replace the bolt and washer and tighten securely. Fuel filter Aforador Washer Bleeding screw Period of regular review (4) Every 3 Every 6 Article Before each First month Every year or...
For the purchase of spare parts and maintenance, contact the supplier where you purchased the machine. 13. SPECIFICATIONS Modelo GY 46LM GY 51LM GY 53LM GY 53LM E...
Página 30
Content 1. Informações de segurança 2. Preparação 3. Uso geral e regras de segurança 4. Primeiros passos e montagem 5. Inicie o motor 6. Pare o motor 7. Truques de corte 8. Manutenção 9. Limpeza 10. Configuração 11. Armazenamento 12. Meio ambiente 13.
Portugues • Manual de usuário Obrigado por adquirir nossa máquina. Este manual contém informações sobre o uso e a manutenção da máquina, com base nas informações mais recentes do produto disponíveis no momento da aprovação para impressão. Nós nos reservamos o direito de fazer quaisquer alterações sem notificação prévia e sem incorrer em qualquer obrigação subsequente.
Portugues • Manual de usuário 2. PREPARAÇÃO Preparação • Leia atentamente as instruções. Familiarize-se com os controles e com o uso do equipamento. • Nunca deixe crianças ou pessoas que não estão familiarizadas com estas instruções, use esta grama curta. A idade de uso pode ser regulada pelas leis locais.
Portugues • Manual de usuário - Depois de golpear qualquer objeto que exija inspecionar o gramado para qualquer dano ou reparar necessidades e antes de retomar o trabalho. - Se o cortador de grama começar a vibrar anormalmente, verifique-o imediatamente. t) Pare o motor: - Sempre que você...
Página 34
Portugues • Manual de usuário antes de começar e trabalhar com o cortador de grama. - Se a cortadora de grama vibra de forma estranha (verifique-a imediatamente) • Pare o motor e aguarde até que a lâmina tenha terminado completamente antes de remover o coletor de grama. •...
Portugues • Manual de usuário 4. PRIMEIROS PASSOS E MONTAGEM AVISO. Leia estas instruções e este manual completamente antes de tentar montar ou usar seu novo cortador de grama. IMPORTANTE: O cortador de grama é transportado SEM ÓLEO ou SEM COMBUSTÍVEL no motor. O seu novo cortador de grama foi montado e testado em nossa fábrica.
Portugues • Manual de usuário Elementos de controle • A auto-propulsão é controlada segurando a barra de controle do operador, puxa para baixo até entrar em contato com o guiador e empurre a alavanca de controle da transmissão para frente até que ele clica. Agora, solte o identificador. •...
Portugues • Manual de usuário 5. INICIE O MOTOR Para começar o motor, primeiro certifique-se de que tanto a vela de ignição como a máquina tenham óleo e combustível suficientes. NOTA: Devido ao revestimento protetor do motor, um pouco do motor pode se soltar ao usar este produto pela primeira vez e isso deve ser considerado normal.
Portugues • Manual de usuário • Certifique-se de que o cabo de ignição esteja conectado à vela de ignição. • Fique atrás do cortador. Uma mão aperta a alavanca do freio motor (3) contra a alavanca, a outra puxa o motor de arranque.
Portugues • Manual de usuário 8. MANUTENÇÃO IMPORTANTE: manutenção cuidadosa e regular é essencial para manter um nível de segurança e para manter sua máquina funcionando bem por um longo período de tempo. 1) Mantenha todas as nozes, parafusos e parafusos apertados para garantir que o seu equipamento esteja operando em condições de segurança ótimas.
Portugues • Manual de usuário 5. Para verificar a carga disponível, pressione o botão Indicador de carga da bateria (E, Fig. 25). 6. Quando não estiver em uso, desconecte o carregador de bateria da tomada elétrica. Indicador de carga da bateria (Fig 25) Para verificar a carga disponível, pressione o botão Indicador de carga da bateria (E, Figura 25).
Portugues • Manual de usuário Bujão Uma vez que o motor esfriou, retire a vela de ignição e limpe o eletrodo com uma escova de arame. Use um indicador para que a distância entre os eletrodos seja de 0,75 mm (0,030 “). Substitua a vela de ignição com cuidado para não apertar demais.
Portugues • Manual de usuário Período de revisão regular (4) A cada 3 A cada 6 Artigo Antes de cada Primeiro mês Todos os anos Todos os 2 anos meses ou 25 meses ou 50 ou 5 horas ou 100 horas ou 250 horas horas horas...
Para a compra de peças sobressalentes e manutenção, entre em contato com o fornecedor onde você comprou a máquina. 13. ESPECIFICAÇÕES Modelo GY 46LM GY 51LM GY 53LM GY 53LM E Automotor...
Página 44
Contenu 1. Informations de sécurité 2. Préparation 3. Règles générales d’utilisation et de sécurité 4. Commencer et assembler 5. Démarrer le moteur 6. Arrêtez le moteur 7. Trucs de coupe 8. Maintenance 9. Nettoyage 10. Configuration 11. Stockage 12. Environnement 13.
Français • Manuel de l’utilisateur Merci d’avoir acheté notre machine. Ce manuel contient des informations sur l’utilisation et l’entretien de la machine, qui sont basées sur les dernières informations produit disponibles au moment de l’approbation pour l’impression. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans notification préalable et sans aucune obligation ultérieure.
Français • Manuel de l’utilisateur 2. PRÉPARATION Préparation • Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation de l’équipement. • Ne laissez jamais les enfants ou les personnes qui ne connaissent pas ces instructions utiliser ce court gramme. L’âge d’utilisation peut être réglementé...
Français • Manuel de l’utilisateur - Après avoir heurté tout objet l’obligeant à inspecter la pelouse pour tout dommage ou réparation et avant de reprendre le travail. - Si la tondeuse commence à vibrer anormalement, vérifiez-la immédiatement. t) Arrêtez le moteur: “Chaque fois que vous vous éloignez de la courte pelouse.
Página 48
Français • Manuel de l’utilisateur avant de commencer et de travailler avec la tondeuse à gazon. - Si la tondeuse à gazon vibre étrangement (vérifiez immédiatement) • Arrêtez le moteur et attendez que la lame soit complètement terminée avant de retirer le bac à herbe. •...
Français • Manuel de l’utilisateur 4. COMMENCER ET ASSEMBLER REMARQUER. Lisez attentivement ces instructions et ce manuel avant d’essayer d’assembler ou d’utiliser votre nouvelle tondeuse à gazon. IMPORTANT: La tondeuse à gazon est expédiée SANS HUILE ou PAS DE CARBURANT dans le moteur. Votre nouvelle tondeuse à...
Français • Manuel de l’utilisateur Eléments de contrôle • L’auto-propulsion est contrôlée en tenant la barre de commande de l’opérateur, en la tirant vers le bas jusqu’à ce qu’elle entre en contact avec le guidon et en poussant le levier de commande de transmission vers l’avant jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Français • Manuel de l’utilisateur 5. DÉMARRER LE MOTEUR Pour démarrer le moteur, assurez-vous d’abord que l’étincelle branchez et le moteur a assez d’huile et de carburant. REMARQUE: En raison du revêtement protecteur sur le moteur, un petit peu du moteur peut se détacher lors de la première utilisation de ce produit et cela doit être considéré...
Français • Manuel de l’utilisateur • Assurez-vous que le fil d’allumage est connecté à la bougie. • Tenez-vous derrière la tondeuse. Une main serre le levier de frein moteur (3) contre la poignée, l’autre tire le démarreur. • Démarrez le moteur avec le démarreur inverseur (17). Pour ce faire, tirez sur la poignée d’env. 10-15 cm (jusqu’à ce que vous sentiez une résistance) puis démarrez le moteur d’un coup sec.
Français • Manuel de l’utilisateur 8. MAINTENANCE IMPORTANT: Un entretien soigneux et régulier est essentiel pour maintenir un niveau de sécurité et pour que votre machine fonctionne bien pendant une période prolongée. 1) Gardez tous les écrous, boulons et vis bien serrés pour vous assurer que votre équipement fonctionne dans une sécurité...
Français • Manuel de l’utilisateur 4. Lorsque le voyant vert indique que la batterie est complètement chargée, elle peut être retirée du chargeur. 5. Pour vérifier la charge disponible, appuyez sur le bouton de l’indicateur de charge de la batterie (E, Fig. 25). 6.
Français • Manuel de l’utilisateur ATTENTION: L’huile usée est un produit dangereux. Il est recommandé de l’apporter au point de recyclage à l’intérieur d’un conteneur fermé. Ne jetez pas avec le déversement de votre maison. Prise de courant Une fois le moteur refroidi, retirez la bougie et essuyez l’électrode avec une brosse métallique. Utilisez un indicateur de sorte que la distance entre les électrodes soit de 0,75 mm (0,030 “).
Français • Manuel de l’utilisateur Période de revue régulière (4) Article Avant chaque Premier mois Tous les 3 mois Tous les 6 mois Chaque année Tous les 2 ans ou utilisation ou 5 heures ou 25 heures ou 50 heures ou 100 heures 250 heures A faire dans chaque mois ou intervalle...
à un atelier agréé pour un entretien annuel et d’inspecter et d’inspecter l’équipement de sécurité. Pour l’achat de pièces de rechange et la maintenance, contactez le fournisseur où vous avez acheté la machine. 13. SPÉCIFICATIONS Modèle GY 46LM GY 51LM GY 53LM GY 53LM E Auto-propulsé...
Página 58
Contenuto 1. Informazioni sulla sicurezza 2. Preparazione 3. Regole generali di utilizzo e sicurezza 4. Iniziare e assemblare 5. Avviare il motore 6. Arrestare il motore 7. Consigli di taglio 8. Manutenzione 9. Pulizia 10. Configurazione 11. Conservazione 12. Ambiente 13.
Italiano • Manuale dell’utente Gracias por adquirir nuestra máquina. Il manuale di Este contiene informazioni sull’uso e sul mantenimento della macchina, che si basano sulle informazioni più recenti rispetto al prodotto disponibile nel momento in cui l’approvazione per la stampa. Nos reservamos el derecho a realizar cualquier cambio sin notificación previa y sin incurrir en cualquier obligación posterior.
Italiano • Manuale dell’utente 2. PREPARAZIONE Preparazione • Leggere attentamente le istruzioni. Familiarizzare con i controlli e l’uso dell’attrezzatura. • Non lasciare mai che bambini o persone che non conoscono queste istruzioni utilizzino questo breve grammo. L’età di utilizzo può essere regolata dalle leggi locali. •...
Italiano • Manuale dell’utente tornare al lavoro. - Se il tosaerba inizia a vibrare in modo anomalo, controllarlo immediatamente. t) Arresta il motore: “Ogni volta che ti allontani dall’erba corta. ” - Prima del rifornimento. u) Ridurre la velocità del motore spegnendo il motore e, se il motore è dotato di una valvola autoestinguente, chiudere la valvola di intercettazione del carburante quando la macchina è...
Italiano • Manuale dell’utente cammina, non correre mai. • Disinnestare il meccanismo di propulsione automatica prima di avviare il motore. • Cambiare casa se è difettosa • Indossare occhiali di sicurezza con protezione laterale quando si lavora con la macchina. •...
Italiano • Manuale dell’utente IMPORTANTE: il rasaerba viene spedito SENZA OLIO o NESSUN COMBUSTIBILE nel motore. Il tuo nuovo tagliaerba è stato assemblato e testato nella nostra fabbrica. RIMUOVERE IL TAGLIO DI GRASS DAL VOSTRO SCATOLA DI CARTONE. Rimuoverlo spingendolo fuori dal cartone e controllare attentamente che non vi siano elementi allentati all’interno.
Italiano • Manuale dell’utente controllo contro il manubrio per continuare a tagliare senza auto-propulsione. Regola l’altezza di taglio Sollevare le ruote per ottenere un taglio basso e abbassare le ruote per ottenere un taglio profondo. Regola l’altezza in base alle tue esigenze. La posizione media è solitamente la migliore per la maggior parte dei casi. Riempire con olio prima di avviare il motore Prima e dopo l’uso, è...
Página 65
Italiano • Manuale dell’utente A causa del rivestimento protettivo sul motore, una piccola parte del motore potrebbe staccarsi quando si utilizza questo prodotto per la prima volta e questo dovrebbe essere considerato normale. Tenere la barra di controllo contro il manubrio e tirare con decisione lo starter manuale.
Italiano • Manuale dell’utente • Verificare che il cavo dell’accensione sia collegato alla candela. • Stare dietro il tosaerba. Una mano preme la leva del freno motore (3) contro la maniglia, l’altra tira il motorino di avvia- mento. • Avviare il motore con il motorino di avviamento invertitore (17). A tal fine tirare la maniglia di ca. 10-15 cm (finché non senti resistenza) e quindi avviare il motore con uno scatto brusco.
Página 67
Italiano • Manuale dell’utente Componenti che non sono della stessa qualità possono danneggiare l’apparecchiatura e comportare un rischio per la sicurezza. 6) Se è necessario svuotare il serbatoio del carburante, farlo con le porte aperte e a motore freddo. 7) Guanti resistenti all’usura durante la rimozione o lo spostamento delle lame. 8) Controllare il bilanciamento della lama dopo l’affilatura.
Italiano • Manuale dell’utente 9. PULIZIA Pulire accuratamente la macchina con acqua dopo ogni taglio; rimuovere l’erba e il fango accumulato all’interno del telaio per evitare che si secchi quindi complicare l’inizio. L’inchiostro a l’interno del telaio può staccarsi nel tempo a causa di azione abrasiva dell’erba tagliata;...
Italiano • Manuale dell’utente Filtro dell’aria Rimuovere il coperchio del filtro dell’aria trattenuto da alcuni fermagli e rimuovere il filtro a spugna. Per evitare che qualcosa entri nell’ingresso dell’aria, sostituire il filtro dell’aria e sostituire il tappo. Filtro a spugna Filtro di carta Coperchio del filtro Serbatoio del carburante e carburatore mancanti...
Italiano • Manuale dell’utente 10. CONFIGURAZIONE Articolo Specificazioni Manutenzione Distanza tra gli elettrodi della candela. 0.028 - 0.031 in (0.7 - 0.8 mm) Vedere la sezione corrispondente IN: 0.06 ± 0.02 mm Gioco valvole (freddo) Vai al tuo rivenditore autorizzato. EX: 0.08 ±...
Italiano • Manuale dell’utente 13. SPECIFICHE Modello GY 46LM GY 51LM GY 53LM GY 53LM E Semovente Sí Sí Sí Sí Tipo di motore DVO160 DV173 DV225 DV225 inizio Manuale Manuale Manuale Manuale / Elettrico Cilindrata del motore 161 cm3...
Página 72
Inhalt 1. Sicherheitsinformationen 2. Vorbereitung 3. Allgemeine nutzungsregeln und sicherheit 4. Starten und montieren 5. Starten sie den motor 6. Stoppen sie den motor 7. Schneidspitzen 8. Wartung 9. Reinigung 10. Konfiguration 11. Konservierung 12. Umwelt 13. Spezifikationen 14. Symbole (ende des handbuchs)
Deutsch • Benutzerhandbuch Vielen Dank für den Kauf unserer Maschine. Dieses Handbuch enthält Informationen zur Verwendung und Wartung der Maschine, die auf den neuesten Produktin- formationen basieren, die zum Zeitpunkt der Genehmigung zum Drucken verfügbar waren. Wir behalten uns das Recht vor, Änderungen ohne vorherige Ankündigung und ohne spätere Verpflichtung vorzunehmen.
Deutsch • Benutzerhandbuch 2. VORBEREITUNG Vorbereitung • Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Kontrollen und der Verwendung der Ausrüstung vertraut. • Erlauben Sie niemals Kindern oder Personen, die diese Anweisungen nicht kennen, dieses kurze Gramm zu verwen- den.
Deutsch • Benutzerhandbuch - Vor dem Mähen, Reinigen oder Reparieren des Rasenmähers. - Nach dem Schlagen eines Gegenstandes, der ihn zwingt, den Rasen auf Schäden oder Reparaturen zu untersuchen und bevor er zur Arbeit zurückkehrt. - Wenn der Mäher anfängt, anormal zu vibrieren, überprüfen Sie sofort. t) Stoppen Sie den Motor: “Jedes Mal wenn du vom kurzen Gras wegkommst.
Página 76
Deutsch • Benutzerhandbuch - Vor dem Reinigen eines Papierstaus oder wenn die Maschine geblendet wurde. - Vor dem Überprüfen, Reinigen oder Reparieren des Rasenmähers. - Überprüfen Sie nach dem Schlagen eines fremden Gegenstandes den Rasen vor dem Starten und Arbeiten mit dem Rasenmäher auf Beschädigungen und führen Sie die notwendigen Reparaturen durch.
Deutsch • Benutzerhandbuch • Heben oder transportieren Sie die Maschine niemals bei laufendem Motor. • Verringern Sie die Geschwindigkeit des Motors während des Herunterfahrens; Wenn der Motor mit einem Absperrven- til ausgestattet ist, drehen Sie das Ventil am Ende der Arbeit. Geh langsam mit einer verankerten Bank. 4.
Página 78
Deutsch • Benutzerhandbuch Befehlshebel. Der Steuerknüppel wird benutzt, um Bewegung zu den Propellern zu übertragen und den Rasen in Bewegung zu setzen. Die Motordrehzahl Ihres Rasenmähers Die Motordrehzahl ist werkseitig auf optimalen Betrieb eingestellt. Die Geschwindigkeit kann nicht angepasst werden. Elemente der Kontrolle •...
Deutsch • Benutzerhandbuch 5. STARTEN SIE DEN MOTOR Stellen Sie zum Starten des Motors zunächst die Zündkerze und die Zündkerze sicher Motor hat genug Öl und Krafts- toff. HINWEIS: Aufgrund der Schutzbeschichtung des Motors kann sich bei der ersten Verwendung dieses Produkts etwas Motor lösen, was als normal angesehen werden sollte.
Deutsch • Benutzerhandbuch • Stellen Sie sicher, dass das Zündkabel an die Zündkerze angeschlossen ist. • Stellen Sie sich hinter den Mäher. Eine Hand drückt den Motorbremshebel (3) gegen den Griff, die andere zieht den Anlasser. • Starten Sie den Motor mit dem Rückwärtsstarter (17). Ziehen Sie dazu ca. am Griff. 10-15 cm (bis Sie Widerstand spüren) und dann den Motor mit einem scharfen Ruck starten.
Deutsch • Benutzerhandbuch 8. WARTUNG WICHTIG: Eine genaue und regelmäßige Wartung ist wichtig, um ein hohes Maß an Sicherheit zu gewährleisten und die Maschine über einen langen Zeitraum zu betreiben. 1) Halten Sie alle Muttern, Schrauben und Schrauben fest, um sicherzustellen, dass das Gerät unter optimalen Sicher- heitsbedingungen arbeitet.
Deutsch • Benutzerhandbuch 4. Wenn das grüne Licht anzeigt, dass der Akku vollständig aufgeladen ist, kann er aus dem Ladegerät entfernt werden. 5. Um die verfügbare Ladung zu überprüfen, drücken Sie die Taste Batterieladeanzeige (E, Abb. 25). 6. Ziehen Sie bei Nichtgebrauch das Ladegerät aus der Steckdose. Batterieladeanzeige (Abb.
Página 83
Deutsch • Benutzerhandbuch ACHTUNG: Das gebrauchte Öl ist ein gefährliches Produkt. Wir empfehlen, es in einem geschlossenen Behälter zur Recyclingstelle zu bringen. Wirf dein Haus nicht weg. Steckdose Nachdem der Motor abgekühlt ist, entfernen Sie die Zündkerze und reinigen Sie die Elektrode mit einer Drahtbürste. Verwenden Sie eine Anzeige, so dass der Abstand zwischen den Elektroden 0,75 mm (0,030 “) beträgt.
Deutsch • Benutzerhandbuch Regelmäßiger Überprüfungszeitraum (4) Artikel Erster Monat Alle 3 Monate Alle 6 Monate Jedes Jahr Vor jedem Alle 2 Jahre oder oder 5 oder 25 oder 50 oder 100 Gebrauch 250 Stunden In jedem Monat oder Bereich der angegebenen Stunden Stunden Stunden...
Wartung zu einer autorisierten Werkstatt zu bringen und die Sicherheitsausrüstung zu inspizieren und zu inspizieren. Wenden Sie sich für den Kauf von Ersatzteilen und Wartung an den Lieferanten, bei dem die Maschine erworben wurde. 13. SPEZIFIKATIONEN Modell GY 46LM GY 51LM GY 53LM GY 53LM E...
Página 86
12. ES SIMBOLOGÍA EN LA MÁQUINA | EN SYMBOL MACHINE | PT SYMBOLOGIA NA MÁQUINA FR SYMBOLOGIE DANS LA MACHINE | IT SIMBOLOGIA NELLA MACCHINA | DE SYMBOLOGIE IN DER MASCHINE Lea el manual de usuario y comprenda las indicaciones. Read the user manual and understand the instructions.
Página 87
Peligro. No trabaje con la máquina en pendientes pronunciadas. Danger. Do not work with the machine on steep slopes. Perigo Não trabalhe com a máquina em encostas íngremes. Danger Ne travaillez pas avec la machine sur des pentes raides. Pericolo. Non lavorare con la macchina su pendii ripidi. Gefahr Arbeiten Sie nicht an steilen Hängen mit der Maschine.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Conformidad a Norma de acuerdo a: Conformity to Standard according to EN ISO 3744:1995, ISO 11094:1991, EN ISO 5395-1:2013, EN ISO 5395- 2:2013/A2:2017, AfPS GS 2014:01 PAK, EN ISO 14982:2009 Conformity Assessment according of Directive: 2000/14/CE, 2005/88/CE, 2006/42/CE, 2014/30/EU Certificado Nº: EC/191/18 Certificate No.: Miralbueno Asientos y Componentes S.L.
Página 92
Goodyear (and Winged Foot Design) and Blimp Design are trademarks of The Goodyear Tire & Rubber Company used under license by Miralbueno Products S.L. Plataforma Logística de Zaragoza. (PLAZA) C/ Isla de Ischia, 2-4. 50197 Zaragoza (SPAIN). Copyright 2021 The Goodyear Tire & Rubber Company.