Página 1
Charge Amps Halo Quick Guide Dansk Nederlands Deutsch Norsk English Português User Español Suomi Français Svenska chargeamps.com...
Página 2
Charge Amps Halo Support If you need service or repair, start by contacting the supplier from whom you purchased the product. Recycle as electrical waste.
Página 3
Charge Amps App Please download our App for full control, adjusting settings and enabling smart charging and scheduling. Charge Amps Cloud My charge space https://my.charge.space/ Full product information Product information https://www.chargeamps.com/product/charge-amps-halo/...
Página 4
- direkte eller indirekte - som er en følge af sådan uagtsomhed. Hermed erklærer Charge Amps AB, at radioudstyrstypen Charge Amps Halo er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på...
Página 5
Dansk Start/stop opladning Start Tilslut ladestikket til bilen. Se instruktionerne i brugervejledningen, hvis RFID er aktiveret. Stop Fjern ladestikket fra bilen. Modeloversigt og statusindikatorer LED-lys på midterskjold LED-ring Schukoudtag (kun nogle modeller) EV connector Ladestik Ladestikholder Statusindikatorer LED-lys på LED-ring midterskjold Klar til at lade Hvidt lys...
Página 6
Haftung oder Schadensersatz im Zusammenhang mit Verletzungen, Schäden oder Störungen zurückweisen kann, die sich direkt oder indirekt aus einer solchen Nichtbefolgung ergeben. Hiermit erklärt Charge Amps AB, dass der Funkanlagentyp Charge Amps Halo der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
Página 7
Deutsch Beginn und Ende des Ladevorganges Beginn Schließen Sie den Ladestecker an das Elektroauto an. Falls die Identifizierung per RFID aktiviert ist, finden Sie die entsprechenden Anweisungen in der Gebrauchsanleitung. Ende Trennen Sie den Ladestecker vom Elektroauto. Produktübersicht und Statusanzeigen Mittlere Leuchte LED-Ring Schuko-Steckdose (nicht bei allen Modellen)
Página 8
– that are a result of such negligence. Hereby, Charge Amps AB declares that the radio equipment type Charge Amps Halo is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.chargeamps.com/product/charge-amps-halo/...
Página 9
English Start/Stop Charging Start Connect the EV connector to the car. If RFID is activated, see the User Manual for user instructions. Stop Disconnect the EV connector from the car. Model overview and status indications Centre light Ring light Socket-outlet (some models only) EV connector EV connector holder Status indications...
(directo o indirecto) que sea resultado de dicha negligencia. Por la presente, Charge Amps AB declara que el tipo de equipo radioeléctrico Charge Amps Halo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
Español Iniciar/finalizar la recarga Iniciar la recarga Conecte el conector del VE al vehículo. Si está activado el RFID, consulte las instrucciones en el Manual de usuario. Finalizar la recarga Desconecte el conector del VE del vehículo. Vista de conjunto del modelo e indicaciones de estado Luz central Anillo de luz...
Página 12
Le soussigné, Charge Amps AB, déclare que l'équipement radioélectrique du type Charge Amps Halo est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://www.chargeamps.com/product/charge-amps-halo/...
Página 13
Français Démarrage/arrêt de la charge Démarrage Branchez le connecteur VE sur le véhicule. Si le RFID est activé, consultez le manuel d’utilisation pour connaître les instructions d’utilisation. Arrêt Débranchez le connecteur VE du véhicule. Présentation du modèle et indications d’état Voyant central Voyant annulaire Prise de courant (certains modèles uniquement)
Página 14
Amps alle claims voor schadevergoeding in verband met letsel/schade of incidenten kan afwijzen die direct of indirect het gevolg zijn van een dergelijke nalatigheid. Hierbij verklaar ik, Charge Amps AB, dat het type radioapparatuur Charge Amps Halo conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://www.chargeamps.com/product/charge-amps-halo/...
Página 15
Nederlands Starten/stoppen met laden Starten Sluit de EV-connector aan op de auto. Raadpleeg de gebruikershandleiding als RFID is geactiveerd. Stoppen Koppel de EV-connector los van de auto. Modeloverzicht en statusindicaties Middenlampje Ringlampje Stopcontact (alleen sommige modellen) EV-connector Houder EV-connector Statusindicaties Middenlampje Ringlampje Klaar om op te laden...
Página 16
• Prøv aldri å demontere produktet på noen måte. Dersom du ikke følger veiledningene, instruksjonene og sikkerhetsforholdsreglene ovenfor, blir alle garantier ugyldige, og Charge Amps kan avvise alle krav om kompensasjon i forbindelse med skader og uhell – direkte og indirekte – som kommer av slik uaktsomhet.
Página 17
Norsk Start/stopp ladingen Start Koble ladekontakten til bilen. Se brukerhåndboken for instruksjoner dersom RFID er aktivert. Stopp Koble ladekontakten fra bilen. Modelloversikt og statusindikasjoner Midtre lys Ringlys Strømuttak (kun noen modeller) Ladekontakt Laddkontakt Ladekontaktholder Statusindikasjoner Midtre lys Ringlys Klar til lading Hvitt lys Kontinuerlig lys Lading pågår...
Página 18
– direta ou indiretamente – resultantes dessa negligência. O(a) abaixo assinado(a) Charge Amps AB declara que o presente tipo de equipamento de rádio Charge Amps Halo está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está...
Página 19
Português Iniciar/Parar o carregamento Iniciar Ligue o conector EV ao carro. Se a RFID estiver ativada, consulte as instruções no Manual do Utilizador. Parar Desligue o conector EV do carro. Visão geral do modelo e indicações de estado Luz central Anel luminoso Tomada (apenas alguns modelos) Conector EV...
Página 21
Suomi Latauksen aloittaminen/lopettaminen Aloitus Liitä pistoke auton latausliitäntään. Jos RFID-tunniste on käytössä, noudata käyttöoppaan ohjeita. Lopetus Irrota pistoke autosta. Mallin yleiskuvaus ja tilan merkkivalot Keskivalo Valorengas Pistorasia (vain tietyt mallit) Pistoke Pistokkeen pidike Tilan merkkivalot Keskivalo Valorengas Lataus voidaan aloittaa Valkoinen valo Yhtäjaksoinen valo Lataus käynnissä...
Página 22
Underlåtenhet att följa och utföra ovan nämnda anvisningar, instruktioner och säkerhetsåtgärder innebär att alla garantibestämmelser kommer att upphävas och att Charge Amps kan avvisa alla krav på ersättning i samband med eventuella skador eller incidenter - direkta eller indirekta - som är ett resultat av en sådan underlåtenhet.
Página 23
Svenska Starta/Avsluta laddning Starta Anslut laddkontakten till bilen. Om RFID aktiveras, se instruktionerna i användarmanualen. Avsluta Koppla bort laddkontakten från bilen. Modellöversikt och statusindikeringar Centrum ljus Ringljus Uttag (endast vissa modeller) Laddkontakt Hållare för laddkontakt Statusindikeringar Centrumljus Ringljus Redo för laddning Vitt ljus Fast ljus Laddar...