Página 1
PIR LED WALL LIGHTS WITH MOTION SENSOR Quick Start Guide EN/DE/FR/ES/IT MODEL: BDB55G-3...
Página 2
COMPONENTS AND STRUCTURE / KOMPONENTEN UND STRUKTUR / COMPOSANTS ET STRUCTURE / ESTRUCTURA / COMPONENTI E STRUTTURA BDB55G-3 EN: 1. Cover 2. LED Light Source 3. Lamp Bracket 4. Sensor Head DE: 1. Gehäuse 2. LED-Lichtquelle 3. Lampenhalterung 4. Bewegungssensor FR: 1.
Página 3
SPECIFICATIONS / SPEZIFIKATIONEN / CARACTÉRISTIQUES / ESPECIFICACIONES / SPECIFICHE LED WALL LAMP Model / Modell / Modèle BDB55G-3 Modelo / Modello Input Voltage / Eingangspannung / 220-240V~ 50Hz Voltage d’Entrée / Voltaje de entrada / Tensione d'entrata Input Current / Eingangsstrom / Courant d’Entrée / Corriente de...
Página 5
Operation Instructions / Bedienungsanleitungen / Instructions d'utilisation / Instrucciones de operación / Istruzioni per l'uso EN: LUX: Change the Working Mode. Sun Mode: works all day long. Moon Mode: works only when it is dark (night time). Please note: If your light can not be turned off after people leave, please switch the button counter-clockwise from Sun Mode to Moon Mode.
Página 6
Operation Instructions / Bedienungsanleitungen / Instructions d'utilisation / Instrucciones de operación / Istruzioni per l'uso ES: LUX: Cambiar el Modo de Trabajo. Modo Solar: funciona todo el día. Modo Lunar: funciona solo si está oscuro (noche) Tenga en cuenta: si su luz no se puede apagar después de que la gente se vaya, cambie el botón en el sentido contrario a las agujas del reloj del Modo Solar Lunar.
Página 7
Operation Instructions / Bedienungsanleitungen / Instructions d'utilisation / Instrucciones de operación / Istruzioni per l'uso EN: Note The PIR sensor shall always be tilted slightly downward. The orientation angle of the sensor shall be between 0-45°. The detection distance of the sensor is the farthest when the ambient temperature is 25℃. Any temperature fluctuations above or below 25℃ will affect the detection distance. If the light continues to detect motion while it is on, it will remain on until the motion stops. DE: Hinweise Der PIR-Sensor sollte immer leicht nach unten geneigt sein. Der Ausrichtungswinkel des Sensors sollte zwischen 0-45 ° liegen. Der Erfassungsabstand des Sensors ist am größten, wenn die Umgebungstemperatur 25 °C beträgt. Jegliche Temperaturschwankungen über oder unter 25 ℃...
Página 8
PREPARATION / VORBEREITUNG / PRÉPARATION / PREPARACIÓN / PREPARAZIONE EN: Check all components for damage, do not use the product if it is damaged. DE: Überprüfen Sie alle Komponenten auf Beschädigungen, verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist. FR: Vérifiez que tous les composants ne sont pas endommagés, n'utilisez pas le produit s'il est endommagé.
Página 9
SAFETY INFORMATION / SICHERHEITSINFORMATIONEN / INFORMATION DE SÉCURITÉ / LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD / INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA EN: Disconnect the power supply before attempting any work on the unit! DE: Vor allen Arbeiten am Gerät muss die Stromversorgung unterbrochen werden! FR: Débranchez l'alimentation électrique avant toute intervention sur l'appareil ! ES: ¡antes de comenzar cualquier trabajo en el aparato,...
Página 10
SAFETY INFORMATION / SICHERHEITSINFORMATIONEN / INFORMATION DE SÉCURITÉ / LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD / INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA EN: Installing these units involves work on the mains voltage supply; installation must therefore be carried out professionally In accordance with the appliance national wiring regulations And electrical operating conditions.
Página 11
SAFETY INFORMATION / SICHERHEITSINFORMATIONEN / INFORMATION DE SÉCURITÉ / LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD / INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA EN: Be careful not to damage or cut the wire insulation (Covering) during installation. Do not let the wires touch any sharp edges. DE: Achten sie darauf, die kabelisolierung (abdeckung) während der installation nicht zu beschädigen oder zu schneiden.
Página 12
INSTALLATION STEPS / INSTALLATIONS SCHRITTE / ETAPES D'INSTALLATION / PASSAGGI PER L'INSTALLAZIONE / PASSAGGI PER L'INSTALLAZIONE EN: Product appearance may vary from image shown DE: Das Erscheinungsbild des Produkts kann vom gezeigten Bild abweichen FR: L'apparence du produit peut varier par rapport à l'image présentée ES: La apariencia del producto puede variar de la imagen que se muestra IT: L'aspetto del prodotto può...
Página 13
INSTALLATION STEPS / INSTALLATIONS SCHRITTE / ETAPES D'INSTALLATION / PASSAGGI PER L'INSTALLAZIONE / PASSAGGI PER L'INSTALLAZIONE Note / Hinweise / Note / Nota / Nota: EN: The raised part (RA) of the metal plate must be engaged with the recessed part (RE) of the base, otherwise it cannot be installed.
Página 14
Troubleshooting Malfunction Cause Remedy LED senses a 1. The light is not energized 1. Check power-on status movement, the light 2. Other surrounding light 2. Turn off the nearby lights or does not light up sources make the light sensor head to other directions misjudge it as daytime 3.
Página 15
Fehlerbehebung Störung Ursache Abhilfe Die LED erkennt eine 1. Die Lampe ist nicht 1. Einschaltstatus prüfen. Bewegung und das eingeschaltet. 2. Schalten Sie die Lichter in der Licht geht nicht an 2. Die Lampe wird von anderen Nähe aus oder den Sensorkopf Lichtquellen in der Umgebung nach anderen Richtungen.
Dépannage Mauvais Cause Remède fonctionnement 1. Vérifier l'état de mise sous La LED détecte un 1. La lumière n'est pas alimentée mouvement, 2. D'autres sources lumineuses tension la lumière ne environnantes font que la lumière 2. Éteigner les lumières à s'allume pas la considère comme diurne proximité...
Solución de problemas Funcionamiento Causa Recurso defectuoso El LED detecta un 1. La luz no está energizada 1. Comprobar el estado de movimiento, la luz no 2. Otra luz circundante las encendido se enciende fuentes hacen la luz 2. Apague las luces cercanas o malinterpretarlo como de día cabeza del sensor a otras 3.
Risoluzione dei problemi Malfunzionamento Causa Rimedio LED rileva a 1. La luce non è alimentata 1. Controllare lo stato di movimento, la luce 2. Altra luce circostante le accensione non si accende sorgenti fanno la luce giudicarlo 2. Spegnere le luci vicine o erroneamente come giorno testina del sensore in altre 3.
Página 19
Manufacturer / Hersteller: Shen Zhen Shi Meng Zhi Tuo Ke Ji You Xian Gong Si Address: qian wan yi lu 1 hao A dong 201 shi qian hai shen gang he zuo qu Shen Zhen, Guang Dong, 518000, CN support@onforuled.com www.onforuleds.com EU REP MDH LIGHTING LTD Suite 302, 292 Strovolos Avenue, 2048 Strovolos Nicosia, Cyprus | support@onforuled.com UK REP MDH LIGHTING LTD 69 Aberdeen Avenue, Cambridge CB2 8DL, United Kingdom | support@onforuled.com Made in China...