Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Calibrateur de température portable, type CEP3000
Calibrador portátil de temperatura, modelo CEP3000
Hand-held temperature calibrator, model CEP3000
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
F
E

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WIKA Obsolete CEP3000

  • Página 1 Mode d'emploi Manual de instrucciones Calibrateur de température portable, type CEP3000 Calibrador portátil de temperatura, modelo CEP3000 Hand-held temperature calibrator, model CEP3000...
  • Página 2 Mode d'emploi type CEP3000 Page 3 - 26 Manual de instrucciones modelo CEP3000 Página 27 - 51 © 2012 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. ® WIKA is a registered trademark in various countries. Lire le mode d'emploi avant de commencer toute opération ! A conserver pour une utilisation ultérieure !
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Fonction de palier automatique Fonction de palier manuelle Entretien, nettoyage et nouvel étalonnage Dysfonctionnements Retour et mise au rebut Accessoires Annexe 1: Déclaration de conformité CE type CEP3000 Déclarations de conformité se trouvent sur www.wika.fr. WIKA mode d'emploi, type CEP3000...
  • Página 4: Généralités

    - Consulter notre site internet : www.wika.fr - Fiche technique correspondante : CT 82.01 - Conseiller applications : Tel. : (+33) 4 67 50 62 57 Fax : (+33) 4 67 50 65 97 E-mail: contact@calibration-online.com WIKA mode d'emploi, type CEP3000...
  • Página 5: Sécurité

    Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corpo- relles graves et/ou des dégâts matériels. Vous trouverez d'autres consignes de sécurité dans les sections indivi- duelles du présent mode d'emploi. WIKA mode d'emploi, type CEP3000...
  • Página 6: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    En cas d'utilisation inadéquate ou de fonctionnement de l'instrument en dehors des spécifications techniques, un arrêt et contrôle doivent être immédiatement effec- tués par un collaborateur autorisé du service de WIKA. Traiter l'instrument de mesure et de précision électronique avec le soin requis (protéger l'instrument contre l'humidité, les chocs, les forts champs magnétiques, l'électricité...
  • Página 7: Dangers Particuliers

    Pour éviter cela, remplacez immédiatement les piles lorsque l'instrument indique que le niveau des piles est faible. Pour garantir un fonctionnement sans encombre, le calibrateur de ■ température portable ne doit être alimenté que par des piles ou des piles rechargeables. WIKA mode d'emploi, type CEP3000...
  • Página 8 Prendre des mesures de sécurité suffisantes. Ne pas utiliser cet instrument dans des dispositifs de sécurité ou d'arrêt d'urgence. Une utilisation incorrecte de l'instrument peut occasionner des blessures. WIKA mode d'emploi, type CEP3000...
  • Página 9: Spécifications

    Humidité relative 0 ... 90 % r.h. sans condensation Boîtier Matériau Plastique (avec une robuste gaine de protection en caoutchouc) Indice de protection IP 52 Dimensions 220,9 x 106,6 x 58,4 mm Poids env. 850 g WIKA mode d'emploi, type CEP3000...
  • Página 10 0,45 °C 0,0 ... 900,0 °C 0,4 °C Type U -200,0 ... 0,0 °C 0,7 °C 0,0 ... 400,0 °C 0,45 °C Type N -200,0 ... 0,0 °C 1,1 °C 0,0 ... 1.300,0 °C 0,6 °C WIKA mode d'emploi, type CEP3000...
  • Página 11 0,5 Ω 1.501,0 ... 3.200,0 Ω 1,0 Ω 1) Incertitude absolue de mesure basée sur un circuit à 4 fils Pour les autres caractéristiques techniques, voir fiche technique WIKA CT 82.01 et les documents de commande. WIKA mode d'emploi, type CEP3000...
  • Página 12 3. Specifications Dimensions en mm Vue de face Vue de côté Vue de haut WIKA mode d'emploi, type CEP3000...
  • Página 13: Conception Et Fonction

    10 et 12 heures. L'unité d'alimentation électrique peut être utilisée avec ou sans piles rechargeables NiMH. AVERTISSEMENT ! Ne jamais brancher l'unité d'alimentation électrique/le chargeur si des piles alcalines ont été insérées dans le type CEP3000. WIKA mode d'emploi, type CEP3000...
  • Página 14: Panneau Frontal Du Cep3000

    11) Activer les sous-fonctions des touches respectives 12) Choisir entre mesure à 2, 3 ou 4 fils, en changeant le dernier chiffre pendant la simulation de température 13) Effacer la valeur d'entrée 14) ENTER 15) Sonde à résistance entrée/sortie WIKA mode d'emploi, type CEP3000...
  • Página 15: Transport, Emballage Et Stockage

    Enlever tous les restes de fluides adhérents avant l'entreposage de l'instrument (après le fonctionnement). Ceci est particulièrement impor- tant lorsque le fluide représente un danger pour la santé, comme par exemple des substances corrosives, toxiques, cancérogènes, radioac- tives etc. WIKA mode d'emploi, type CEP3000...
  • Página 16: Mise En Service, Exploitation

    3. Sélectionner la zone voulue avec la touche RTD. 4. En mode simulation pendant la charge, le CEP3000 fournit un courant allant jusqu'à 3 mA. Si cette valeur limite est dépassée, un message d'avertissement va s'afficher. WIKA mode d'emploi, type CEP3000...
  • Página 17: Simulation D'un Thermocouple

    Appareil devant être contrôlé Utiliser les fils du ther- mocouple de sorte que l'étalonnage soit aussi précis que possible. Figure 2 : Simulation d'un thermocouple Pour obtenir une précision maximale, attendez 10 mn après l'allumage. WIKA mode d'emploi, type CEP3000...
  • Página 18: Mesure De Température Avec Le Thermocouple

    Dans le coin supérieur gauche de l'affichage LCD, 2W, 3W ou 4W s'affichent. Sélectionner la configuration de raccordement désirée (2 fils, 3 fils ou 4 fils) au moyen des touches "flèche vers le haut" et "flèche vers le bas". WIKA mode d'emploi, type CEP3000...
  • Página 19 6. Mise en service, exploitation Illustration 4 : Mesure 2-fils Illustration 5 : Mesure 3-fils WIKA mode d'emploi, type CEP3000...
  • Página 20: Simulation D'une Résistance/D'une Sonde À Résistance

    7. Certains capteurs ont 4 fils Utiliser, comme indiqué ici, les connexions de test présentes dans la livraison pour le raccordement. Figure 7 : Simulation d'une résistance et d'une sonde à résistance WIKA mode d'emploi, type CEP3000...
  • Página 21: Enregistrement Des Points De Consigne

    Presser la touche SHIFT et ensuite la touche MAN. b. Déplacez-vous entre les points de consigne vers le haut ou vers le bas en utilisant les touches fléchées. c. Pour sortir, presser CE ou entrer une nouvelle valeur initiale. WIKA mode d'emploi, type CEP3000...
  • Página 22: Entretien, Nettoyage Et Nouvel Étalonnage

    12 mois. Chaque nouvel étalonnage effectué en usine comporte en outre une vérification globale et gratuite de tous les paramètres du système quant au respect des spécifications. Les réglages de base sont corrigés, si nécessaire. WIKA mode d'emploi, type CEP3000...
  • Página 23: Dysfonctionnements

    9. Retour et mise au rebut AVERTISSEMENT ! Les restes de fluides se trouvant dans le calibrateur de température portable démonté peuvent mettre en danger les personnes, l'envi- ronnement ainsi que l'installation. Prendre des mesures de sécurité suffisantes. WIKA mode d'emploi, type CEP3000...
  • Página 24 En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci : Tous les instruments envoyés à WIKA doivent être exempts de toute substance dangereuse (acides, solutions alcalines, solutions, etc.). Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté pour le transport.
  • Página 25: Accessoires

    Câble de test Kit de fils de thermocouple J, K, T, E avec prises ■ Kit de fils de thermocouple R/S, N, B avec prises ■ Une paire de câbles (rouge/noir) ■ Divers Trousse d'entretien ■ WIKA mode d'emploi, type CEP3000...
  • Página 26: Annexe 1: Déclaration De Conformité Ce Type Cep3000

    Annexe 1: Déclaration de conformité CE type CEP3000 WIKA mode d'emploi, type CEP3000...
  • Página 27 Función escalón automática Función escalón manual Mantenimiento, limpieza y servicio (recalibración) Fallos Devolución y eliminación de residuos Accesorios Anexo 1: Declaración CE de conformidad modelo CEP3000 Las declaraciones de conformidad encuentra en nuestra página web www.wika.es WIKA manual de instrucciones, modelo CEP3000...
  • Página 28: Información General

    (DKD/DAkkS) se realiza conforme a las normativas internacionales. Para obtener más informaciones consultar: ■ - Página web: www.wika.es - Hoja técnica correspondiente: CT 82.01 - Servicio técnico: Tel.: (+34) 933 938-630 Fax: (+34) 933 938-666 E-Mail: info@wika.es WIKA manual de instrucciones, modelo CEP3000...
  • Página 29: Información

    Los distintos capítulos de este manual de instrucciones contienen otras importantes indicaciones de seguridad. 2.1 Uso conforme a lo previsto El calibrador portátil de temperatura tipo CEP3000 sirve para la medición y simulación precisa de temperaturas. WIKA manual de instrucciones, modelo CEP3000...
  • Página 30: Cualificación Del Personal

    Algunas condiciones de uso específicas requieren conocimientos adicionales, p. ej. acerca de medios agresivos. WIKA manual de instrucciones, modelo CEP3000...
  • Página 31: Riesgos Específicos

    ¡ADVERTENCIA! Para evitar daños en el calibrador o los instrumentos durante el control, utilizar bornes de conexión, funciones y rangos de medición correctos para la medición o la simulación. WIKA manual de instrucciones, modelo CEP3000...
  • Página 32 Tomar adecuadas medidas de precaución. No utilizar este instrumento en sistemas de seguridad o dispositivos de parada de emergencia. Una utilización incorrecta del instrumento puede causar lesiones. WIKA manual de instrucciones, modelo CEP3000...
  • Página 33: Datos Técnicos

    -40 … +60 °C Humedad relativa 0 ... 90 % HR (no condensable) Caja Material Plástico (con robusta funda de goma) Tipo de protección IP 52 Dimensiones 220,9 x 106,6 x 58,4 mm Peso aprox. 850 g WIKA manual de instrucciones, modelo CEP3000...
  • Página 34: Homologaciones Y Certificados

    -200,0 ... 0,0 °C 1,1 °C 0,0 ... 1.300,0 °C 0,6 °C Termorresistencia Pt100 (385) -200,0 ... +800,0 °C 0,33 °C Pt100 (3926) -200,0 ... +630,0 °C 0,3 °C Pt100 (3916) -200,0 ... +630,0 °C 0,3 °C WIKA manual de instrucciones, modelo CEP3000...
  • Página 35: Señales De Entrada Y Rango De Medida Salida

    1.501,0 ... 3.200,0 Ω 1,0 Ω 1) Incertidumbre de medición absoluta en base a cableado de 4 hilos Para más datos técnicos consulte la hoja técnica de WIKA CT 82.01 y la documenta- ción de pedido. WIKA manual de instrucciones, modelo CEP3000...
  • Página 36 3. Datos técnicos Dimensiones en mm Vista frontal Vista lateral Vista desde arriba WIKA manual de instrucciones, modelo CEP3000...
  • Página 37: Diseño Y Función

    La recarga dura entre 10 y 12 horas. La fuente de alimentación se puede utilizar para suministrar corriente al instrumento tanto con como sin las pilas NiMH. ¡ADVERTENCIA! No enchufar nunca la fuente de alimentación/el cargador cuando se estén usando pilas alcalinas en el modelo CEP3000. WIKA manual de instrucciones, modelo CEP3000...
  • Página 38: Lámina Frontal Del Cep3000

    11) Activación de las segundas funciones de las teclas correspondientes 12) Selección entre la medición de 2, 3 ó 4 hilos; cambio del último dígito durante la simulación de temperatura 13) Eliminación del valor de entrada 14) ENTER 15) Termorresistencia entrada/salida WIKA manual de instrucciones, modelo CEP3000...
  • Página 39: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    Antes de almacenar el instrumento (después del funcionamiento), eliminar todos los restos de medios adherentes. Esto es especialmente importante cuando el medio es nocivo para la salud, como p. ej. cáusti- co, tóxico, cancerígeno, radioactivo, etc. WIKA manual de instrucciones, modelo CEP3000...
  • Página 40: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    3. Seleccionar el área deseada mediante la tecla RTD. 4. El modelo CEP3000 bajo carga en el modo de simulación, suministra una corriente de hasta 3 mA. Si el valor límite es excedido, aparece un mensaje de advertencia en el indicador. WIKA manual de instrucciones, modelo CEP3000...
  • Página 41: Simulación De Un Termopar

    Utilizar el hilo del termopar para que la calibración sea lo más exacta posible. Figura 2: Simulación de un termopar Para una máxima precisión, esperar 10 minutos tras encender el instru- mento. WIKA manual de instrucciones, modelo CEP3000...
  • Página 42: Medición De La Temperatura Mediante Un Termopar

    En la esquina superior izquierda del indicador LCD aparece 2W, 3W ó Seleccionar por medio de las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo la configura- ción de la conexión deseada (de 2, 3 ó 4 hilos). WIKA manual de instrucciones, modelo CEP3000...
  • Página 43 6. Puesta en servicio, funcionamiento Figura 4: Medición de 2 hilos Figura 5: Medición de 3 hilos WIKA manual de instrucciones, modelo CEP3000...
  • Página 44: Simulación De Una Resistencia/Termorresistencia

    Algunos sensores tienen 4 hilos Sensor de prueba de 3 ó 4 hilos Utilizar los conductores de prueba suministrados para la conexión como se muestra. Figura 7: Simulación de una resistencia y de una termorresistencia WIKA manual de instrucciones, modelo CEP3000...
  • Página 45: Guardar Valores Nominales

    Presionar la tecla SHIFT y después la tecla MAN. b. Usar las teclas de dirección para desplazarse hacia arriba y hacia abajo pasando por los valores nominales guardados. c. Para finalizar, pulsar CE o introducir un valor nominal nuevo. WIKA manual de instrucciones, modelo CEP3000...
  • Página 46: Mantenimiento, Limpieza Y Servicio (Recalibración)

    12 meses. Toda recalibración de fábrica incluye además una comprobación amplia y gratuita de todos los parámetros del sistema en cuanto al respeto de las especificaciones. Los ajustes básicos se corrigen en caso de necesidad. WIKA manual de instrucciones, modelo CEP3000...
  • Página 47: Fallos

    Si desea devolver el instrumento, observar las indicaciones en el capítulo 9.1 "Devolución". 9. Devolución y eliminación de residuos ¡ADVERTENCIA! Medios residuales en el calibrador portátil de temperatura desmontado pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. Tomar adecuadas medidas de precaución. WIKA manual de instrucciones, modelo CEP3000...
  • Página 48: Devolución

    Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instru- mento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustan- cias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.). Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento.
  • Página 49: Accesorios

    Kit de cables para termopar J, K, T, E con enchufes ■ Kit de cables para termopar R/S, N, B con enchufes ■ Un par de cables (rojo/negro) ■ Otros datos Maletín de servicio ■ WIKA manual de instrucciones, modelo CEP3000...
  • Página 50: Anexo 1: Declaración Ce De Conformidad Modelo Cep3000

    Anexo 1: Declaración CE de conformidad modelo CEP3000 WIKA manual de instrucciones, modelo CEP3000...
  • Página 51: Wika Global

    Fax: (+34) 933 938666 Tel. (+43) 1 86916-31 www.wika.fr E-mail: info@wika.es Fax: (+43) 1 86916-34 www.wika.es Italy E-mail: info@wika.at WIKA Italia Srl & C. Sas Switzerland www.wika.at 20020 Arese (Milano) MANOMETER AG Belarus Tel. (+39) 02 9386-11 6285 Hitzkirch WIKA Belarus Fax: (+39) 02 9386-174 Tel.
  • Página 52 Fax: (+1) 713-475 0011 E-mail: info@wikahouston.com www.wika.com La liste des autres filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Otras sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg •...

Tabla de contenido