Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Temperature dry well calibrator, model CTD9100-ZERO
Temperatur-Blockkalibrator, Typ CTD9100-ZERO
Four d'étalonnage de température, type CTD9100-ZERO
Calibrador de temperatura de bloque, modelo CTD9100-ZERO
Calibratore di temperatura a secco, modello CTD9100-ZERO
Temperature dry well calibrator, model CTD9100-ZERO
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manuale d'uso
EN
DE
FR
ES
IT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WIKA CTD9100-ZERO

  • Página 1 Manual de instrucciones Manuale d'uso Temperature dry well calibrator, model CTD9100-ZERO Temperatur-Blockkalibrator, Typ CTD9100-ZERO Four d'étalonnage de température, type CTD9100-ZERO Calibrador de temperatura de bloque, modelo CTD9100-ZERO Calibratore di temperatura a secco, modello CTD9100-ZERO Temperature dry well calibrator, model CTD9100-ZERO...
  • Página 2 ¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo! ¡Guardar el manual para una eventual consulta! Prima di iniziare ad utilizzare lo strumento, leggere il manuale d’uso! Conservare per future consultazioni! WIKA operating instructions temperature dry well calibrator, model CTD9100-ZERO...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    9.3 Disposal......16 10. Specifications 11. Accessories Appendix: EU Declaration of Conformity Declarations of conformity can be found online at www.wika.com. WIKA operating instructions temperature dry well calibrator, model CTD9100-ZERO...
  • Página 4: General Information

    ... indicates a potentially dangerous situation ... points out useful tips, recommendations that can result in light injuries or damage to and information for efficient and trouble-free equipment or the environment, if not avoided. operation. WIKA operating instructions temperature dry well calibrator, model CTD9100-ZERO...
  • Página 5: Intended Use

    Wear protective gloves! The instrument is used in the industrial sector. The operator Protect hands from contact with hot surfaces and aggressive media. is therefore responsible for legal obligations regarding safety at work. WIKA operating instructions temperature dry well calibrator, model CTD9100-ZERO...
  • Página 6: Labelling, Safety Marks

    On this basis, the temperature can be taken as homogenous and not as distributed over the seven test bores. This homogenous temperature distribution reduces the influences on measurement uncertainty. WIKA operating instructions temperature dry well calibrator, model CTD9100-ZERO...
  • Página 7: Scope Of Delivery

    On the front panel is the controller, which is fitted with a 4-digit, high-contrast LED display for the reference and set Fig. 2: Temperature block with seven test bores temperature. WIKA operating instructions temperature dry well calibrator, model CTD9100-ZERO...
  • Página 8: Isometric View

    C13 panel socket for the supply of the operating voltage. Do not obstruct the air inlet in any way! WIKA operating instructions temperature dry well calibrator, model CTD9100-ZERO...
  • Página 9: Function Keys And Leds

    With this key one confirms a selection. If it is pressed for longer than 5 s, then one reaches the program level. One can exit the program level at any time using the UP key. WIKA operating instructions temperature dry well calibrator, model CTD9100-ZERO...
  • Página 10: Data Interface

    On access to the programming via the keypad while the serial interface is communicating, the message “buSy” appears on the display, and therefore indicates that it is in an “occupied” state. WIKA operating instructions temperature dry well calibrator, model CTD9100-ZERO...
  • Página 11: Transport, Packaging And Storage

    ▶ Wear the requisite protective equipment (see chapter 2.6 “Personal protective equipment“). Insufficient ventilation can lead to damage to the calibrator. WIKA operating instructions temperature dry well calibrator, model CTD9100-ZERO...
  • Página 12: Switching On The Calibrator

    (magnesium oxide), moisture can penetrate accepted. the heating elements. Following transport or storage of the calibrator in moist environments, the heating elements must be taken to higher temperatures slowly. WIKA operating instructions temperature dry well calibrator, model CTD9100-ZERO...
  • Página 13: Measuring Or Calibrating A Temperature Sensor

    Always cool the heated instrument under 50 °C (122 °F) before disconnecting it from the mains, switching it off or removing the temperature sensor or test item. ▶ Never leave a heated instrument unsupervised. WIKA operating instructions temperature dry well calibrator, model CTD9100-ZERO...
  • Página 14: Faults

    Once the metal block has cooled down, send the calibrator to WIKA for examination. WIKA operating instructions temperature dry well calibrator, model CTD9100-ZERO...
  • Página 15: Maintenance, Cleaning And Recalibration

    Do not use any pointed and hard objects for cleaning. 5. Wash or clean the temperature dry-well calibrator, in order to protect persons and the environment from exposure to residual media. WIKA operating instructions temperature dry well calibrator, model CTD9100-ZERO...
  • Página 16: Decommissioning

    Protective equipment: safety goggles, protective gloves Strictly observe the following when shipping the instrument: WARNING! All instruments delivered to WIKA must be free from any kind Physical injuries and damage to property of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.) and and the environment through residual media must therefore be cleaned before being returned.
  • Página 17 5) AC 115 V power supply must be specified on the order, otherwise an AC 230 V one will be delivered. The measurement uncertainty is defined as the total measurement uncertainty (k = 2), which contains the following shares: accuracy, measurement uncertainty of reference, stability and homogeneity. WIKA operating instructions temperature dry well calibrator, model CTD9100-ZERO...
  • Página 18: Accessories

    Option: DKD/DAkkS calibration certificate Recommended recalibration interval 1 year (dependent on conditions of use) Approvals and certificates, see website For further specifications see WIKA data sheet CT 41.30 and the order documentation. 11. Accessories Instrument variant Transport case Display in Fahrenheit °F Transport case without castors ■...
  • Página 19: Appendix: Eu Declaration Of Conformity

    Appendix: EU Declaration of Conformity WIKA operating instructions temperature dry well calibrator, model CTD9100-ZERO...
  • Página 20 WIKA operating instructions temperature dry well calibrator, model CTD9100-ZERO...
  • Página 21 Entsorgung ......34 10. Technische Daten 11. Zubehör Anlage: EU-Konformitätserklärung Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Blockkalibrator, Typ CTD9100-ZERO...
  • Página 22: Allgemeines

    Der in der Betriebsanleitung beschriebene Temperatur- Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn ■ ■ Blockkalibrator Typ CTD9100-ZERO wird nach dem aller Arbeiten sorgfältig durchgelesen und verstanden aktuellen Stand der Technik konstruiert und gefertigt. haben. Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung strengen Qualitäts- und Umweltkriterien.
  • Página 23: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Einheit sowohl für Servicezwecke als auch für Unfallverhütungs- und Umweltschutzvorschriften einhalten. Industrie- und Laboraufgaben. Der Temperatur-Blockkalibra- tor von WIKA ist zur Kalibrierung von Thermometern, Wider- Der Betreiber ist verpflichtet das Typenschild lesbar zu standsthermometern und Thermoelementen vorgesehen. halten.
  • Página 24: Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen

    Display nicht nur groß, sondern auch noch des Gefrierens und der Beschädigung beim Transport entfal- zusätzlich um 35° geneigt. len. Der CTD9100-ZERO kann als so genannter Eispunktkali- brator nicht nur den Nullpunkt in °C realisieren, sondern kann Die Betriebssicherheit ist nur bei bestimmungsgemäßer auch durch die aktive Kühlung noch weitere Prüftemperatu-...
  • Página 25: Lieferumfang

    Regelung der Referenztemperatur. Prüfbohrungen Zur Ansteuerung der Heiz- bzw. Kühlelemente werden Halbleiterrelais (SSR) verwendet. Auf der Frontplatte befindet sich der Regler, welcher mit einer einer großen 4-stelligen und kontrastreicher LED-Anzeige für die Referenz- und Soll-Temperatur ausgestattet ist. WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Blockkalibrator, Typ CTD9100-ZERO...
  • Página 26: Isometrische Ansicht

    Auf der Geräteunterseite sind die Netzanschlussstecker und der Netzschalter mit Sicherungshalter untergebracht. Sie befinden sich vorn in der Mitte. Ferner sind, je ein Lufteinlass und die Kaltgeräteeinbaubuchse zur Abfrage der Betriebsspannung auf der Geräteunterseite angebracht. Der Lufteinlass in keiner Weise versperren! WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Blockkalibrator, Typ CTD9100-ZERO...
  • Página 27: Funktionstasten Und Leds

    Zugriff auf Menüpunkte und Parameter ■ Eingabebestätigung ■ Mit dieser Taste bestätigt man eine Auswahl. Wird sie länger als 5 s gedrückt, gelangt man in die Programmebene. Die Programmebene kann man jederzeit mit der UP-Taste wieder verlassen. WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Blockkalibrator, Typ CTD9100-ZERO...
  • Página 28: Datenschnittstelle

    WIKA kontaktieren. Bei Zugriff auf die Programmierung über die Tastatur, während eine Kommunikation über die serielle Schnittstelle läuft, erscheint auf der Anzeige die Meldung „buSy“ und weist damit auf den Zustand „belegt“ hin. WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Blockkalibrator, Typ CTD9100-ZERO...
  • Página 29: Transport, Verpackung Und Lagerung

    4. Transport, Verpackung und Lagerung / 5. Inbetriebnahme, Betrieb 4. Transport, Verpackung und Lagerung 4.1 Transport 4.2 Verpackung und Lagerung Temperatur-Blockkalibrator Typ CTD9100-ZERO auf eventu- Verpackung erst unmittelbar vor der Montage entfernen. ell vorhandene Transportschäden untersuchen. Die Verpackung aufbewahren, denn diese bietet bei einem Offensichtliche Schäden unverzüglich mitteilen.
  • Página 30: Einschalten Des Kalibrators

    Nach Transport oder Lagerung des Kalibrators in feuchter Durch Drücken der Taste ▼ die Soll-Temperatur reduzie- Umgebung müssen die Heizelemente daher beim Anheizen ren. langsam hochgeheizt werden. 3. Durch erneutes Drücken der Taste P den neu eingestell- ten Sollwert bestätigen. WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Blockkalibrator, Typ CTD9100-ZERO...
  • Página 31: Messen Bzw. Kalibieren Eines Temperaturfühlers

    ▶ Das aufgeheizte Gerät stets unter 50 °C (122 °F) abkühlen, bevor es vom Netz getrennt, ausgeschaltet oder der Temperatur- fühler bzw. Prüfling entfernt wird. ▶ Ein aufgeheiztes Gerät niemals ohne Aufsicht lassen. WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Blockkalibrator, Typ CTD9100-ZERO...
  • Página 32: Störungen

    Zur Sicherheit ist der Kalibrator mit einer unabhängig arbeitenden Temperatursicherung ausgestattet, die bei einer Übertemperatur im Gehäuseinneren die Stromzufuhr für die Heizung abschaltet. Nach Abkühlen des Metall- blocks ist der Kalibrator zur Überprüfung an WIKA einzusenden. WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Blockkalibrator, Typ CTD9100-ZERO...
  • Página 33: Wartung, Reinigung Und Rekalibrierung

    Prüfbohrungen mit Pressluft ausblasen. 8.2.2 Lüftergitterreinigung 8.1 Wartung Jeder Kalibrator besitzt am Boden ein engmaschiges Luftgit- Der Temperatur-Blockkalibrator Typ CTD9100-ZERO ist ter, durch das Kühlluft in den Kalibrator gefördert wird. Das wartungsfrei. Gitter je nach Luftverunreinigung in regelmäßigen Abständen Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller durchzufüh-...
  • Página 34: Rekalibrierung

    Personal: Fachpersonal 9.2 Rücksendung Schutzausrüstung: Schutzbrille, Schutzhandschuhe Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstof- WARNUNG! fen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein und sind daher Körperverletzungen, Sach- und Umwelt- vor der Rücksendung zu reinigen.
  • Página 35: Technische Daten

    5) Die Hilfsenergie AC 115 V muss bei der Bestellung mit angegeben werden, da sonst AC 230 V angenommen wird. Die Messunsicherheit ist definiert als die gesamte Messunsicherheit (k = 2), welche folgende Anteile beinhaltet: Genauigkeit, Messunsicherheit der Referenz, Stabilität und Homogenität. WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Blockkalibrator, Typ CTD9100-ZERO...
  • Página 36: Zubehör

    Standard: Kalibrierzertifikat 3.1 nach DIN EN 10204 Option: DKD/DAkkS-Kalibrierzertifikat 1 Jahr (abhängig von den Nutzungsbedingungen) Empfohlenes Rekalibrierungsintervall Zulassungen und Zertifikate siehe Internetseite Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt CT 41.30 und Bestellunterlagen. 11. Zubehör Gerätevariante Transportkoffer Anzeige in Fahrenheit °F Transportkoffer ohne Rollen ■...
  • Página 37: Anlage: Eu-Konformitätserklärung

    Anlage: EU-Konformitätserklärung WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Blockkalibrator, Typ CTD9100-ZERO...
  • Página 38 WIKA Betriebsanleitung Temperatur-Blockkalibrator, Typ CTD9100-ZERO...
  • Página 39 Mise au rebut ......10. Spécifications 11. Accessoires Annexe : Déclaration de conformité UE Déclarations de conformité disponibles sur www.wika.fr. WIKA mode d’emploi four d’étalonnage de température, type CTD9100-ZERO...
  • Página 40: Généralités

    ... met en exergue les conseils et légères blessures ou des dommages matériels recommandations utiles de même que et pour l'environnement si elle n'est pas évitée. les informations permettant d'assurer un fonctionnement efficace et normal. WIKA mode d’emploi four d’étalonnage de température, type CTD9100-ZERO...
  • Página 41: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    L'équipement de protection individuelle requis doit être mis à est considérée comme inappropriée. disposition par l'utilisateur. Porter des lunettes de protection ! Protéger les yeux contre les projections et les éclaboussures. WIKA mode d’emploi four d’étalonnage de température, type CTD9100-ZERO...
  • Página 42: Etiquetage, Marquages De Sécurité

    LED Le CTD9100-ZERO, en tant que calibrateur de point de haut contraste à 4 chiffres. Pour une lecture plus aisée de la congélation, peut fournir non seulement le point zéro en °C,...
  • Página 43: Détail De La Livraison

    éléments de chauffe et de refroidissement. Sur le panneau avant, on trouve le contrôleur qui est muni d'un affichage LED 4 chiffres haut contraste pour la température de référence et de consigne. WIKA mode d’emploi four d’étalonnage de température, type CTD9100-ZERO...
  • Página 44: Vue Isométrique

    C13 pour l'alimentation de la tension de fonctionnement. Ne jamais obstruer l'arrivée d'air de quelque manière que ce soit ! WIKA mode d’emploi four d’étalonnage de température, type CTD9100-ZERO...
  • Página 45: Touches De Fonction Et Led

    Avec cette touche, on confirme une sélection. Si on la maintient pressée pendant plus de 5 s, on atteint alors le niveau de programme. On peut à tout moment sortir du niveau de programme au moyen de la touche P. WIKA mode d’emploi four d’étalonnage de température, type CTD9100-ZERO...
  • Página 46: Interface De Données

    Lors de l'accès à la programmation par le clavier alors que l'interface série est en train de communiquer, le message “buSy” apparaît sur l'afficheur, indiquant ainsi qu'il est dans un état “occupé”. WIKA mode d’emploi four d’étalonnage de température, type CTD9100-ZERO...
  • Página 47: Transport, Emballage Et Stockage

    être observés en plus des réglementations standard. Une ventilation insuffisante peut conduire à des ▶ Porter l'équipement de protection requis dommages sur le calibrateur. (voir chapitre 2.6 “Equipement de protection individuelle“). WIKA mode d’emploi four d’étalonnage de température, type CTD9100-ZERO...
  • Página 48: Mise En Marche Du Calibrateur

    3. En pressant la touche P une nouvelle fois, le nouveau environnements humides, les éléments de chauffe doivent point de consigne sélectionné est accepté. être lentement amenés à des températures supérieures. WIKA mode d’emploi four d’étalonnage de température, type CTD9100-ZERO...
  • Página 49: Mesure Ou Étalonnage D'une Sonde De Température

    Il faut toujours refroidir l'instrument qui a chauffé à moins de 50 °C (122 °F) avant de le débrancher du secteur, de l'éteindre ou de retirer la sonde de température ou l'instrument sous test. WIKA mode d’emploi four d’étalonnage de température, type CTD9100-ZERO...
  • Página 50: Dysfonctionnements

    à l'intérieur du boîtier est trop élevée. Une fois que le bloc métallique a refroidi, envoyer le calibrateur à WIKA pour examen. WIKA mode d’emploi four d’étalonnage de température, type CTD9100-ZERO...
  • Página 51: Entretien, Nettoyage Et Nouvel Étalonnage

    être utilisées et suivies pour le nouvel étalonnage. Dommages aux équipements Un nettoyage inapproprié peut endommager l'instrument ! ▶ Ne pas utiliser de détergents agressifs. ▶ Ne pas utiliser d'objets pointus ou durs pour le nettoyage. WIKA mode d’emploi four d’étalonnage de température, type CTD9100-ZERO...
  • Página 52: Réétalonnage

    En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter protection impérativement ceci : AVERTISSEMENT ! Tous les instruments livrés à WIKA doivent être exempts de Blessures physiques et dommages aux substances dangereuses (acides, bases, solutions, etc.) et équipements et à l'environnement liés aux doivent donc être nettoyés avant d'être retournés.
  • Página 53: Mise Au Rebut

    L'incertitude de mesure est définie comme l'incertitude totale de mesure (k = 2) qui contient les paramètres suivants : la précision, l'incertitude de mesure de l'étalon de référence, la stabilité et l'homogénéité. WIKA mode d’emploi four d’étalonnage de température, type CTD9100-ZERO...
  • Página 54: Accessoires

    Intervalle recommandé pour le 1 an (en fonction des conditions d'utilisation) réétalonnage Agréments et certificats, voir site web Pour les autres caractéristiques techniques, voir fiche technique WIKA CT 41.30 et la documentation de commande. 11. Accessoires Variante d'instrument Affichage en Fahrenheit °F Valise de transport ■...
  • Página 55: Annexe : Déclaration De Conformité Ue

    Annexe : Déclaration de conformité UE WIKA mode d’emploi four d’étalonnage de température, type CTD9100-ZERO...
  • Página 56 WIKA mode d’emploi four d’étalonnage de température, type CTD9100-ZERO...
  • Página 57 Eliminación de residuos ..... . 10. Datos técnicos 11. Accesorios Anexo: Declaración de conformidad UE Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es. WIKA manual de instrucciones calibrador de temperatura de bloque, modelo CTD9100-ZERO...
  • Página 58: Información General

    ... destaca consejos y recomendaciones útiles daños materiales y medioambientales, si no se así como informaciones para una utilización la evita. eficiente y libre de errores. WIKA manual de instrucciones calibrador de temperatura de bloque, modelo CTD9100-ZERO...
  • Página 59: Uso Conforme A Lo Previsto

    ¡Llevar guantes de protección! Éstos protegen las manos de contactos con usuario está sujeto a las responsabilidades legales para la seguridad en el trabajo. superficies calientes y medios agresivos. WIKA manual de instrucciones calibrador de temperatura de bloque, modelo CTD9100-ZERO...
  • Página 60: Rótulos, Marcajes De Seguridad

    En virtud del diseño y la regulación, en el bloque se logra una distribución uniforme de temperatura. Por tal motivo, la temperatura puede considerarse homogénea y no como distribución a una de las siete perforaciones de prueba. WIKA manual de instrucciones calibrador de temperatura de bloque, modelo CTD9100-ZERO...
  • Página 61: Volumen De Suministro

    En la placa frontal se encuentra el regulador que cuenta con un indicador LED de 4 dígitos de gran tamaño y contraste para la temperatura nominal y de referencia. WIKA manual de instrucciones calibrador de temperatura de bloque, modelo CTD9100-ZERO...
  • Página 62 IEC de montaje en panel están montados en la parte inferior del instrumento para la consulta de la tensión de servicio. ¡No tapar de ningún modo la toma de aire! WIKA manual de instrucciones calibrador de temperatura de bloque, modelo CTD9100-ZERO...
  • Página 63: Teclas De Función Y Led

    Con esta tecla se confirma una selección. Si se mantiene pulsado durante más de 5 s, se llega al nivel de programa. Se puede salir del nivel de programa en cada momento utilizando la tecla UP. WIKA manual de instrucciones calibrador de temperatura de bloque, modelo CTD9100-ZERO...
  • Página 64: Interfaz De Datos

    Al acceder a la programación a través del teclado mientras se está llevando a cabo una comunicación mediante la interfaz serial, aparece en la pantalla el mensaje “buSy” que indica el estado “ocupado”. WIKA manual de instrucciones calibrador de temperatura de bloque, modelo CTD9100-ZERO...
  • Página 65: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    ▶ Utilizar el equipo de protección necesario (véase el capítulo 2.6 “Equipo de protección Una ventilación insuficiente puede llevar a la individual”). destrucción del calibrador. WIKA manual de instrucciones calibrador de temperatura de bloque, modelo CTD9100-ZERO...
  • Página 66: Conexión Del Calibrador

    3. Pulsando de nuevo la tecla P se confirma el valor nominal debido a los materiales usados (óxido magnésico). nuevo ajustado. Tras el transporte o almacenamiento del calibrador en ambientes húmedos, las torres de calefacción se tienen que precalentar lentamente. WIKA manual de instrucciones calibrador de temperatura de bloque, modelo CTD9100-ZERO...
  • Página 67: Medición O Calibración De Un Sensor De Temperatura

    50 °C (122 °F) antes de separarlo de la red, desconectarlo o sacar el sensor de temperatura o el comprobante. ▶ Nunca dejar un instrumento calentado sin supervisión. WIKA manual de instrucciones calibrador de temperatura de bloque, modelo CTD9100-ZERO...
  • Página 68: Errores

    Después de que haya enfriado el bloque de metal, el calibrador debe enviarse a WIKA para su revisión. WIKA manual de instrucciones calibrador de temperatura de bloque, modelo CTD9100-ZERO...
  • Página 69: Mantenimiento, Limpieza Y Recalibración

    No utilizar ningún objeto puntiagudo o duro para la limpieza. 5. Limpiar el calibrador de temperatura de bloque para proteger a las personas y el medio ambiente contra peligros por medios residuales adherentes. WIKA manual de instrucciones calibrador de temperatura de bloque, modelo CTD9100-ZERO...
  • Página 70: Puesta Fuera De Servicio

    (véase el capítulo 2.6 “Equipo de protección que devolverlos al fabricante o entregarlos al individual”). organismo comunal correspondiente (véase la ▶ Observar la ficha de datos de seguridad directiva UE 2012/19/UE). correspondiente al medio. WIKA manual de instrucciones calibrador de temperatura de bloque, modelo CTD9100-ZERO...
  • Página 71: Datos Técnicos

    La incertidumbre de medición se define como la incertidumbre total de medición (k = 2), que incluye los siguientes componentes: precisión, incertidumbre de medición de la referencia, estabilidad y homogeneidad. WIKA manual de instrucciones calibrador de temperatura de bloque, modelo CTD9100-ZERO...
  • Página 72: Accesorios

    1 año (en función de las condiciones de uso) recomendado Para homologaciones y certificaciones, véase el sitio web Para más datos técnicos consulte hoja técnica de WIKA CT 41.30 y la documentación de pedido. 11. Accesorios Variante de instrumento Maletín de transporte Visualización en Fahrenheit °F...
  • Página 73: Anexo: Declaración De Conformidad Ue

    Anexo: Declaración de conformidad UE WIKA manual de instrucciones calibrador de temperatura de bloque, modelo CTD9100-ZERO...
  • Página 74 WIKA manual de instrucciones calibrador de temperatura de bloque, modelo CTD9100-ZERO...
  • Página 75 Smaltimento......88 10. Specifiche tecniche 11. Accessori Appendice: Dichiarazione conformità UE 19 / 37 La dichiarazione di conformità è disponibile online sul sito www.wika.it. WIKA manuale d‘uso calibratore di temperatura a secco, modello CTD9100-ZERO...
  • Página 76: Informazioni Generali

    ... indica una situazione di potenziale pericolo Informazione che, se non evitata, può causare ferite lievi o ... fornisce suggerimenti utili e raccomandazioni danni alle apparecchiature o all'ambiente. per l'utilizzo efficiente e senza problemi dello strumento. WIKA manuale d‘uso calibratore di temperatura a secco, modello CTD9100-ZERO...
  • Página 77: Destinazione D'uso

    Proteggere le mani dal contatto con superfici bollenti e agenti aggressivi. Lo strumento è utilizzato nel settore industriale. L'operatore è quindi responsabile per gli obblighi di legge in materia di sicurezza sul lavoro. WIKA manuale d‘uso calibratore di temperatura a secco, modello CTD9100-ZERO...
  • Página 78: Etichettatura, Simboli Per La Sicurezza

    (vedere possibile ottenere anche una distribuzione della temperatura capitolo 10 “Specifiche tecniche“). all'interno del blocco. Per questo motivo, la temperatura può essere accettata come omogenea e non come WIKA manuale d‘uso calibratore di temperatura a secco, modello CTD9100-ZERO...
  • Página 79: Scopo Di Fornitura

    Sul pannello anteriore è situato il regolatore, dotato di display LED a 4 cifre a elevato contrasto, per la temperatura di riferimento e per quella di prova. WIKA manuale d‘uso calibratore di temperatura a secco, modello CTD9100-ZERO...
  • Página 80: Vista Isometrica

    Questi si trovano al centro, sul lato frontale. Inoltre, è presente anche una presa dell'aria e la presa C13 da pannello per l'alimentazione di tensione operativa. Non ostruire in alcun modo la presa dell'aria! WIKA manuale d‘uso calibratore di temperatura a secco, modello CTD9100-ZERO...
  • Página 81: Tasti Funzione E Led

    Tramite questo tasto viene confermata una selezione. Se viene tenuto premuto per più di 5 s si giunge al livello di programma. È possibile uscire dal livello di programma in qualsiasi momento tramite il tasto UP. WIKA manuale d‘uso calibratore di temperatura a secco, modello CTD9100-ZERO...
  • Página 82: Interfaccia Dati

    WIKA. In caso di accesso alla programmazione tramite tastiera mentre è in corso una comunicazione mediante interfaccia seriale, sullo schermo appare il messaggio “buSy”, il quale indica lo stato “occupato”. WIKA manuale d‘uso calibratore di temperatura a secco, modello CTD9100-ZERO...
  • Página 83: Trasporto, Imballo E Stoccaggio

    ▶ Indossare l'equipaggiamento di protezione necessario (vedere capitolo 2.6 “Dispositivi di protezione personale“). WIKA manuale d‘uso calibratore di temperatura a secco, modello CTD9100-ZERO...
  • Página 84: Accensione Del Calibratore

    (ossido di impostata viene diminuita. magnesio) è possibile che penetri umidità negli elementi di 3. Premendo nuovamente il tasto P, il valore impostato riscaldamento. appena selezionato viene confermato. WIKA manuale d‘uso calibratore di temperatura a secco, modello CTD9100-ZERO...
  • Página 85: Misurazione O Calibrazione Di Una Sonda Di Temperatura

    50 °C (122 °F) prima di disconnetterlo dall'alimentazione di rete o di spegnerlo, o prima di rimuovere la sonda di temperatura o lo strumento in prova. ▶ Non lasciare mai uno strumento riscaldato incustodito. WIKA manuale d‘uso calibratore di temperatura a secco, modello CTD9100-ZERO...
  • Página 86: Malfunzionamenti E Guasti

    è troppo elevata. Non appena il blocco in metallo è stato raffreddato, restituire il calibratore a WIKA per essere esaminato. WIKA manuale d‘uso calibratore di temperatura a secco, modello CTD9100-ZERO...
  • Página 87: Manutenzione, Pulizia E Ricertificazione

    Per la pulizia non utilizzare oggetti appuntiti o duri. 5. Lavare o pulire il calibratore di temperatura a secco, allo scopo di proteggere le persone e l'ambiente dall'esposizione con i fluidi residui. WIKA manuale d‘uso calibratore di temperatura a secco, modello CTD9100-ZERO...
  • Página 88: Messa Fuori Servizio

    (vedere capitolo 2.6 “Dispositivi di (vedere la direttiva UE 2012/19/UE). protezione personale“). ▶ Osservare le informazioni contenute nella scheda di sicurezza per il corrispondente fluido. WIKA manuale d‘uso calibratore di temperatura a secco, modello CTD9100-ZERO...
  • Página 89: Specifiche Tecniche

    5) L'alimentazione 115 Vca va specificata sull'ordine, altrimenti viene fornita una 230 Vca. L'incertezza di misura viene definita come l'incertezza di misura totale (k = 2), la quale comprende i seguenti valori: accuratezza, incertezza di misura del campione, stabilità e omogeneità. WIKA manuale d‘uso calibratore di temperatura a secco, modello CTD9100-ZERO...
  • Página 90: Accessori

    Ciclo di ricertificazione consigliato 1 anno (a seconda delle condizioni d'uso) Per le omologazioni e i certificati, consultare il sito internet Per ulteriori informazioni tecniche, fare riferimento alla scheda tecnica WIKA CT 41.30 e ai documenti d'ordine. 11. Accessori Variante dello strumento Valigetta di trasporto Lettura in Fahrenheit °F...
  • Página 91 WIKA manuale d‘uso calibratore di temperatura a secco, modello CTD9100-ZERO...
  • Página 92 WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. Per le filiali WIKA nel mondo, visitate il nostro sito www.wika.it.

Tabla de contenido