9
QUICK RELEASE
The chain should run smoothly when you pedal. If it doesn't, try shifting your
gears until it does. Ensure your chain is lubricated. If you are having issues
turning the pedals on your bike you've probably overtightened the drive side
adapter. Loosen this adapter and try again. After that, go to page 48.
9
SERRAGE RAPIDE
La chaîne doit tourner sans problème lorsque vous tournez les pédales.
Sinon, essayez de changer de vitesses jusqu'à ce que ce soit le cas. Vérifiez
que votre chaîne est lubrifiée. Si vous avez des problèmes pour tourner
les pédales de votre vélo, vous avez probablement trop serré l'adaptateur
côté transmission. Desserrez cet adaptateur et réessayez. Ensuite, allez à la
page 48.
9
SCHNELLSPANNER
Die Kette sollte sich beim Treten in die Pedale problemlos bewegen. Falls das
nicht der Fall ist, betätigen Sie die Gangschaltung, bis sie es tut. Stellen Sie
sicher, dass Ihre Kette ausreichend geschmiert ist. Wenn Sie Schwierigkeiten
mit dem Treten Ihrer Fahrradpedale haben, haben Sie wahrscheinlich den
antriebsseitigen Adapter zu fest angezogen. Lockern sie ihn und versuchen
Sie es erneut. Lesen Sie anschließend auf Seite 48 weiter.
9
CIERRE RÁPIDO
La cadena debería girar sin problemas cuando usted pedalee. Si no es así,
intente cambiar las marchas hasta que lo haga. Asegúrese de que la cadena
esté lubricada. Si tiene problemas para hacer girar los pedales de su bicicleta,
probablemente haya apretado demasiado el adaptador del lado de la
transmisión. Afloje este adaptador e inténtelo de nuevo.
A continuación, vaya a la página 48.
3 0
ALIGNING YOUR CHAIN
ALIGNEMENT DE LA CHAÎNE
KETTE AUSRICHTEN
ALINEACIÓN DE LA CADENA