Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

ORIGINAL MADE IN ITALY
Istruzioni per l'uso della
IT
Tagliapiastrelle super professionale
TAGLIO A SPINTA
Operating Instructions
GB
Tile cutter for professional use
PUSHING CUTTING SYSTEM
Mode d'emploi
F
Coupe-carreaux professionnelle
COUPE À POUSSÉE
Bedienungsanleitung
D
SINTESI - Fliesenschneidemaschine
SCHNEIDET MIT STOSS
Manual de instrucciones
E
Cortadora de azulejos profesional
EMPUJE PARA CORTAR
Инструкция по применению
RU
Суперпрофессиональный плиткорез
РЕЗКА ОТ СЕБЯ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Battipav SINTESI 40093

  • Página 1 ORIGINAL MADE IN ITALY Istruzioni per l’uso della Tagliapiastrelle super professionale TAGLIO A SPINTA Operating Instructions Tile cutter for professional use PUSHING CUTTING SYSTEM Mode d’emploi Coupe-carreaux professionnelle COUPE À POUSSÉE Bedienungsanleitung SINTESI - Fliesenschneidemaschine SCHNEIDET MIT STOSS Manual de instrucciones Cortadora de azulejos profesional EMPUJE PARA CORTAR Инструкция...
  • Página 2 Battipav srl Battipav srl DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ART. Ø22X6,1X4,7 454x1396x 930 mm 655x655 mm 4-21 mm 23 Kg 340 mm 40093 Ø0,87x0,24 17.87 x 54.96 x 25.79x25.79 in 0.16 - 0.83 in...
  • Página 5 Battipav srl Battipav srl...
  • Página 6 Battipav srl Battipav srl...
  • Página 7 Battipav srl Battipav srl...
  • Página 8 IMPIEGO OGNI TAGLIAPIASTRELLE È STATA MINUZIOSAMENTE CONTROLLATA PRIMA DI LASCIARE LA NOSTRA FABBRICA. LA BATTIPAV LAVORA COSTANTEMENTE PER LO SVILUPPO DELLE SUE MACCHINE; PERCIÒ SI RISERVA DI APPORTARE MODIFICHE. NON POTRANNO QUINDI ESSERE VANTATI DIRITTI SUI DATI E SULLE ILLUSTRAZIONI DI QUESTO MANUALE.
  • Página 9 Rimontare la vite e il dado di bloccaggio rotella di incisione. Utilizzare sempre ricambi originali BATTIPAV (Art.492/1). • Registrare la rotella di incisione stringendo la vite con una chiave esagonale maschio da 3 mm, fino a ridurre il gioco laterale evitando il bloccaggio.
  • Página 10: Smaltimento

    • Utilizzo di pezzi di ricambi non originali. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ BATTIPAV SRL (Z.I.” Via Cavatorta 6/1-48033 Cotignola (RA) ITALY tel. 054540696 - info@battipav.com - www. battipav.com) Dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto: Serie: SINTESI Modello art.: specificato in TABELLA 1 (PG.2) Tipo: tagliapiastrelle manuale A cui si riferisce la presente dichiarazione è...
  • Página 11: Recommended Use

    Battipav srl EACH TILE CUTTER HAS BEEN THOROUGHLY CHECKED BEFORE LEAVING OUR FACTORY. BATTIPAV WORKS FOR A CONTINUOUS DEVELOPMENT OF THE MACHINES THE COMPANY MANUFACTURES, THEREFORE THE COMPANY RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ITS MODELS. NO RIGHTS CAN BE THEREFORE CLAIMED AS FAR AS DATA AND PICTURES OF THIS MANUAL ARE CONCERNED.
  • Página 12 Refit the scoring wheel locking screw and nut. Always use original BATTIPAV spare parts (Art.492/1). • Adjust the scoring wheel by tightening the screw with a 3 mm male hex wrench, until the side play is reduced, while also avoiding locking.
  • Página 13: Declaration Of Compliance

    • Use of non-original spare parts. DECLARATION OF COMPLIANCE BATTIPAV SRL (Z.I.” Via Cavatorta 6/1-48033 Cotignola (RA) ITALY tel. 054540696 - info@battipav.com - www. battipav.com) Declares under its sole responsibility that the product: Series: SINTESI Item model: specified in TABLE 1 (Page 2)
  • Página 14 EMPLOI TOUTES NOS COUPE-CARREAUX SONT MINUTIEUSEMENT CONTRÔLÉES DANS LEURS MOINDRES DÉTAILS AVANT DE QUITTER L'USINE. BATTIPAV ŒUVRE CONSTAMMENT À L'AMÉLIORATION DE SES MACHINES  ; PAR CONSÉQUENT, ELLE SE RÉSERVE LE DROIT D'Y APPORTER DES MODIFICATIONS. IL NE POURRA DONC ÊTRE AVANCÉ AUCUN DROIT SUR LES INFORMATIONS ET LES ILLUSTRATIONS FIGURANT DANS LE PRÉSENT MANUEL.
  • Página 15 Remettre en place la vis et l’écrou de blocage de la roulette d’incision. Toujours utiliser les pièces détachées d’origine BATTIPAV (art.492/1). • Régler la roulette d’incision en serrant la vis à l’aide d’une clé hexagonale mâle de 3 mm, jusqu’à réduire le jeu latéral en évitant le blocage.
  • Página 16: Localisation Des Pannes

    • L’utilisation de pièces détachées qui ne sont pas d’origine. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ BATTIPAV SRL (Z.I.” Via Cavatorta 6/1-48033 Cotignola (RA) ITALIE tél. 054540696 - info@battipav.com - www. battipav.com) Déclare sous sa propre responsabilité que le produit : Série : SINTESI Modèle art. : précisé dans le TABLEAU 1 (p. 2) Type : coupe-carreaux manuelle...
  • Página 17: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    Battipav srl GEBRAUCH JEDER FLIESENSCHNEIDER WIRD EINER SORGFÄLTIGEN KONTROLLE UNTERZOGEN, BEVOR ER DAS WERK VERLÄSST. DIE FA. BATTIPAV ARBEITET STÄNDIG AN DER ENTWICKLUNG IHRER MASCHINEN UND BEHÄLT SICH DESHALB DAS RECHT VOR, VERÄNDERUNGEN VORZUNEHMEN. DIE INFORMATIONEN UND ABBILDUNGEN IM VORLIEGENDEN HANDBUCH SIND DESHALB NICHT VERBINDLICH.
  • Página 18 Die Schraube und die Mutter, mit denen das Schneidrad blockiert ist, wieder anbringen. Es dürfen nur Originalersatzteile von BATTIPAV (Art.492/1) verwendet werden. • Das Schneidrad regulieren und dazu die Schraube mit einem 3 mm Inbusschlüssel anziehen, bis das seitliche Spiel reduziert ist. Dabei muss vermieden werden, dass sich das Schneidrad blockiert.
  • Página 19: Konformitätserklärung

    • Verwendung von nicht-originalen Ersatzteilen. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Firma BATTIPAV SRL (Z.I. Via Cavatorta 6/1-48033 Cotignola (RA) ITALIEN Tel. 054540696 - info@battipav. com - www.battipav.com) Erklärt auf alleinige Verantwortung, dass die unten genannte Maschine: Serie: SINTESI Modell: siehe TABELLE 1 (S. 2) Typ: Manueller Fliesenschneider auf welchen sich die vorliegende Erklärung bezieht, mit folgenden Richtlinien konform ist: 2001/95/EG...
  • Página 20: Uso Aconsejado

    Battipav srl ANTES DE SALIR DE LA FÁBRICA, CADA CORTADORA DE AZULEJOS UN CONTROL MINUCIOSO. LA BATTIPAV TRABAJA CONSTANTEMENTE PARA EL DESARROLLO DE SUS MÁQUINAS; POR ESTO SE RESERVA EL DERECHO DE PODER APORTAR LAS MODIFICACIONES QUE CONSIDERE OPORTUNAS Y POR CONSIGUIENTE NO SE PODRÁ PRETENDER NINGÚN TIPO DE DERECHO SOBRE LOS DATOS Y SOBRE LAS ILUSTRACIONES DEL PRESENTE MANUAL.
  • Página 21: Advertencias Sobre El Mantenimiento

    Volver a montar el tornillo y la tuerca de bloqueo de la rueda de incisión. Utilizar siempre repuestos originales BATTIPAV (Art. 492). • Registrar la rueda de incisión ajustando el tornillo con una llave hexagonal macho de 3 mm, hasta reducir el juego lateral evitando el bloqueo.
  • Página 22: Eliminación

    • Uso de piezas de repuesto no originales. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD BATTIPAV SRL (Z.I.” Via Cavatorta 6/1-48033 Cotignola (RA) ITALIA tel. 054540696 - info@battipav.com - www. battipav.com) Declara bajo su exclusiva responsabilidad que el producto: Serie: SINTESI Modelo art.: especificado en la TABLA 1 (PG.2) Tipo: cortadora de azulejos manual Al que se refiere esta declaración cumple con las siguientes Directivas: 2001/95/EC...
  • Página 23 НАШЕГО ЗАВОДА-ИЗГОТОВИТЕЛЯ КАЖДЫЙ ПЛИТКОРЕЗ ПРОХОДИТ ТЩАТЕЛЬНУЮ ПРОВЕРКУ. КОМПАНИЯ BATTIPAV НЕПРЕРЫВНО РАБОТАЕТ НАД УЛУЧШЕНИЕМ СОБСТВЕННОЙ ПРОДУКЦИИ И ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО ВНОСИТЬ ИЗМЕНЕНИЯ. В СВЯЗИ С ЭТИМ НИКТО НЕ ВПРАВЕ ПРЕТЕНДОВАТЬ НА ИНФОРМАЦИЮ И ИЛЛЮСТРАЦИИ НАСТОЯЩЕГО РУКОВОДСТВА. Плиткорез SINTESI – это технологически усовершенствованное высокопроизводительное устройство, предназначенное...
  • Página 24: Техобслуживание

    литиевой смазкой. Установить на место стопорный винт и гайку режущего ролика. Следует всегда использовать оригинальные запчасти BATTIPAV (Арт. 492). • Зафиксировать режущий ролик путем затяжки винта шестигранным ключом с наружной резьбой размером 3 мм до тех пор, пока боковой люфт не уменьшится, избегая полной блокировки.
  • Página 25: Поиск Неисправностей

    Вмешательства и модификации, выполненные неуполномоченным персоналом. • Использование неоригинальных запчастей. ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ BATTIPAV SRL (Z.I.” Via Cavatorta 6/1-48033 Cotignola (RA) ITALY тел. 054540696 - info@battipav.com - www. battipav.com) заявляет исключительно под свою ответственность, что изделие: Серия: SINTESI Модель изделия: указана в ТАБЛИЦЕ 1 (СТР.2) Тип: ручной...
  • Página 26 La riproduzione anche parziale e la divulgazione di questo documento, con qualsiasi mezzo, non sono consentite. Eventuali infrazioni saranno perseguite nei modi e nei tempi previsti dalla legge. Edizione 2016. Con riserva di modifiche.

Este manual también es adecuado para:

Sintesi 40133Sintesi 40163Sintesi 40183

Tabla de contenido