• Stelle den Feuergrill so auf, dass er stabil und sicher auf einem feuerfesten Untergrund steht. Halte während des Gebrauchs brennbare Materialien und Gegenstände vom Grill fern. • Der Feuergrill tg3 wird bei Verwendung extrem heiß. Lass deshalb niemals Kinder und Tiere in die Nähe des Grills.
Página 3
• Halte für den Notfall ein geeignetes Löschmittel bereit (Wasser, Sand, Löschdecke, Feuerlöscher). • Bewege deinen Feuergrill tg3 nicht, wenn dieser in Betrieb oder heiß ist. • Achtung! Wenn du kalte Flüssigkeiten auf den heißen gusseisernen Grill schüttest, kann er reißen oder anderweitig beschädigt werden.
• Bereite Grillbriketts oder Holzkohle in einem Anzündkamin vor und lege sie, sobald sie ausreichend durchgeglüht sind, auf den Kohlerost des Feuergrills. Weil der Feuergrill tg3 die Hitze sehr gut spei- chert, verwende zu Beginn weniger Briketts als gewohnt. Sollte die Menge nicht ausreichen, kannst du jederzeit Briketts durch die Kipptür nachlegen.
Página 5
• Entferne den Rost mit einer Drahtbürste. Reinige die Teile mit warmem Wasser, einem Spülmittel und einer Geschirrspülbürste. Trockne anschließend alles gut ab. • Fette alle betroffenen Teile (innen sowie außen) mit der Petromax Pflegepaste für Guss- und Schmie- deeisen, einem neutralen Öl oder Pflanzenfett.
User manual Thank you for choosing the Petromax Fire Barbecue Grill tg3. With your new cast-iron grill you can dually enjoy the unique properties of the material: When grilling, the naturally anti-adhesive effect of cast iron is crucial and when you combine the Fire Barbecue Grill with your Petromax Dutch Oven, heat storage provides for particularly economic cooking.
Página 7
• Do not move your Fire Barbecue Grill tg3 when it is hot or in use. • Caution! The hot cast-iron grill can crack or be otherwise damaged if you pour cold liquids onto it. • Let the grill cool down completely after use. Remove the ash only once it has cooled down. Dispose of the ash properly.
Fire Barbecue Grill. At first, use less briquettes than usual, for the Fire Barbecue Grill tg3 can store the heat very well. In case the quantity is not sufficient, you can add some more briquettes through the flip down door at any time.
Página 9
Under proper use, a warranty period of two years will apply to your Petromax Fire Barbecue Grill from the date of purchase. If you cannot use your Petromax Fire Barbecue Grill tg3 properly due to defects in material or manufacturing, you are entitled to a warranty claim. Contact your retailer for that purpose.
éventuel de l'ustensile. Description du produit Le Barbecue en fonte Petromax tg3 est un barbecue fabriqué en fonte de grande qualité et qui s'allume avec du charbon et des briquettes pour barbecue. Le gril réglable en hauteur, la régulation de l'arrivée d'air et l'anse de transport en font un barbecue efficace, mais aussi une zone de cuisson parfaite pour les Marmites en fonte Petromax (jusqu'à...
• Assurez-vous d'avoir à proximité, au cas où, un moyen d'extinction approprié (eau, sable, couverture anti-feu, extincteur). • Ne bougez pas votre Barbecue en fonte tg3 lorsqu'il est en fonctionnement ou lorsqu'il est chaud. • Attention ! Si vous versez des liquides froids sur le Barbecue en fonte lorsqu'il est chaud, il peut se fendiller ou s'abîmer.
• Préparez des briquettes pour barbecue ou du charbon dans un foyer et placez-les, dès qu'ils sont suffisamment incandescents, sur la grille à charbon du Barbecue en fonte. Le Barbecue en fonte tg3 conservant très bien la chaleur, utilisez pour commencer moins de briquettes que d'habitude. Si la quantité...
Página 13
Petromax en fonte. Garantie La durée de garantie est de deux ans à compter de la date d’achat de votre Barbecue en fonte Petromax dans le cadre d’une utilisation adéquate. Si votre Barbecue en fonte Petromax tg3 ne peut pas être utilisé...
Entrega el manual a cualquier propietario posterior del producto. Descripción del producto El brasero-barbacoa tg3 de Petromax está hecho de hierro fundido de alta calidad y se enciende con carbón y briquetas de barbacoa. La parrilla ajustable en altura, la generosa regulación del suministro de aire y el asa de transporte hacen que el brasero-barbacoa no solo convenza como barbacoa, sino también como sistema de cocción perfecto para las ollas de fundición Petromax (hasta el tamaño ft12).
• Ten preparado un agente extintor adecuado en caso de emergencia (agua, arena, manta ignífuga o extintor). • No cambies de sitio el brasero-barbacoa durante su uso o mientras esté caliente. • ¡Atención! Si derramas líquidos fríos sobre el brasero-barbacoa de hierro fundido caliente, este puede agrietarse o dañarse.
Como el brasero-barbacoa tg3 almacena muy bien el calor, necesitas al principio menos briquetas de lo habitual. Si la cantidad de briquetas colocadas resulta insuficiente, siempre podrás añadir más briquetas a través de la puerta abatible.
• Elimina el óxido con un cepillo de alambre. Limpia las piezas con agua caliente, un lavavajillas y un cepillo para vajilla. A continuación, seca bien todas las piezas. • Engrasa todas las partes afectadas (por dentro y por fuera) con la crema de mantenimiento Petromax para hierro fundido y forjado, un aceite neutro o grasa vegetal.