3. DEScRIPTION
3. DESCRIZIONE
3–1. DEScRIPTION DU PRODUIT
3–1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
2
11
4
5
7
JOLLY DOSATO
1. Couvercle de la cloche
1. Coperchio campana
2. Cloche
2. Campana
3. Sélecteur de réglage
3. Selettore di regolazione
4. Couvercle du récipient à café moulu
4. Coperchio contenitore caffè macinato
5. Récipient à café moulu
5. Contenitore caffè macinato
6. Interrupteur d'allumage
6. Interruttore accensione
7. Support porte-filtre
7. Supporto portafiltro
8. Levier de dosage
8. Levetta dosatore
9. Bouton de relâchement
9. Pulsante di rilascio
10. Réducteur de fourche
10. Riduttore forcella
11. Crochet du pilon
11. Gancio pressino
N.b. Le pilon n'est pas fourni avec le
N.B. Il pressino non è in dotazione al
macinacaffè
moulin à café
4. USO
4–1. MISE EN SERVIcE
4–1. MESSA IN FUNZIONE
DE L'APPAREIL
DELL'APPARECCHIO
1
3
Disimballare con cura l'apparecchio e
Déballer
8
rimuovere tutti i materiali di imballaggio
retirer tous les matériaux d'emballage et
9
e le etichette promozionali.
les étiquettes promotionnelles.
• Prima dell'utilizzo verificare che tutti
• Avant toute utilisation, vérifier que
• Posizionare l'apparecchiatura su una
6
• Placer l'appareil sur une surface plane
• Insérer la fiche du câble d'alimentation
• Inserire la spina del cavo di
4-2. FONcTIONNEMENT
7
4–2. FUNZIONAMENTO
Après avoir fait ce qui précède, il est
Una volta fatto quanto descritto
possible de moudre le café :
precedentemente, si può procedere a
• Retirer le couvercle (1) de la cloche et
macinare il caffè:
• Togliere il coperchio (1) della campana
10
• Pour démarrer le moulin à café, mettre
• Per avviare il macinacaffè, premere
• Une
• Una volta macinato, il caffè si deposita
• Lorsque la quantité de café désirée a
• Quando si è macinata la quantità di
L'appareil est déjà configuré pour moudre
du café fin, adapté à une utilisation avec
L'apparecchio è già predisposto per
les machines à expresso La Pavoni.
la macinatura di caffè fino, adatta per
6
7
4. UTILISATION
Prima di procedere
Avant de procéder au raccorde-
all'allacciamento elettrico, bisogna
ment électrique, s'assurer que
accertarsi che la tensione di
l'alimentation électrique cor-
alimentazione corrisponda alle
responde aux caractéristiques
caratteristiche indicate nella
figurant sur la plaque signa-
targhetta dati posta sotto la base
létique située sous la base de
dell'apparecchio.
l'appareil.
soigneusement
i componenti siano integri e non
tous les composants sont intacts et ne
presentino fessurazioni.
présentent pas de fissures.
superficie piana, in modo tale da
afin d'assurer une excellente stabilité.
garantire un'ottima stabilità.
dans la prise de courant.
alimentazione nella presa di corrente.
insérer les grains de café dans la cloche
(2). Refermer le couvercle (1).
ed inserire il caffè in grani nella
campana (2). Richiudere il coperchio (1).
l'interrupteur (6) sur « I ». Le voyant à
l'intérieur
s'allumera,
l'interruttore (6) sulla posizione "I". Si
l'appareil est sous tension. Le broyage
accenderà la spia luminosa all'interno
commencera immédiatement.
che segnala che l'apparecchio è sotto
tensione. Contemporaneamente avrà
fois
moulu,
inizio la macinatura.
automatiquement déposé à l'intérieur du
récipient (5).
automaticamente all'interno del
contenitore (5).
été moulue, mettre l'interrupteur (6) sur
« O » pour arrêter la mouture.
caffè desiderata premere l'interruttore
(6) sulla posizione "O" per interrompere
la macinatura.
l'appareil
et
indiquant
que
le
café
est