Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para WERKU WK500480

  • Página 2 Use protection glasses according EN166 ► ► ► WK500480 is in accordance with the European protection masks according EN149 If required by ► Directives and Standards 2006/42/CE and the type of work, use other precise PPE.
  • Página 3 Please check your gun before use. ► pneumatic tool serviced by a Werku official repair ® service using only identical replacement parts This will ensure the safety of the pneumatic tool ►...
  • Página 4 ► an even spray. recycling point of your locality. IMPORTANT. WARRANTY AND TECHNICAL SERVICE. Using products containing halogenated hydro- Apart from the legal guarantee, Werku offers ► ► ® carbons may cause chemical reactions that lead an additional commercial guarantee This com- ►...
  • Página 5 Technical Assistance Service by telephone on +34 981 648 119, or by e-mail at info@werku. This commercial guarantee does not cover ► defects caused by parts that have worn out from...
  • Página 6: Seguridad Personal

    Un momento ► ► WK500480 cumple las Directivas y Normativas de distracción mientras maneja herramientas Europeas 2006/42/CE y EN1953:1998. neumáticas puede causar un daño personal serio. USE EPIS. Use gafas de protección según EN166 ►...
  • Página 7 Haga revisar su la piel Utilice los EPIs diseñados para prevenir ► ► herramientas neumática por un servicio oficial y protegerse de dichas incidencias. de reparación Werku usando solamente piezas ® DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO. de recambio idénticas Esto garantizará que ►...
  • Página 8 PASO FLUIDO. El regulador de paso de fluido ajusta la ► cantidad de pintura pulverizada (5) Para sacar ► más cantidad de pintura gire el regulador de paso de fluido hacia la izquierda (6) Para sacar ► menos cantidad de pintura gire el regulador de paso de fluido hacia la derecha (7).
  • Página 9 Werku ® venta, en los puntos de recogida establecidos por si el producto ha sido total o parcialmente el Sistema Integrado de Gestión o en los puntos...
  • Página 10: Sicherheitshinweise

    Farbspritzpistole Seien Sie aufmerksam, achten Sie auf das, was ► ® ► WK500480 in Übereinstimmung ist mit den Sie gerade tun und setzen Sie Ihren gesunden europäischen Richtlinien und Normen 2006/42/ Menschenverstand ein, wenn Sie mit einem CE und EN1953:1998.
  • Página 11 Gasen verwenden Reparaturdienst von Werku überprüfen und ► ® Gebrauch dieser Gase oder anderer Gase in verwenden Sie nur Originalersatzteile ► Flaschen ist gefährlich, weil die Farbspritzpistole garantiert eine dauerhafte Sicherheit Ihres explodieren könnte Verwenden Sie nur saubere, pneumatischen Werkzeugs.
  • Página 12 PRODUKTBESCHREIBUNG. FLÜSSIGKEITSDURCHLAUF. Der Durchflussregler regelt die Menge der zu Die Farbspritzpistole wurde zur Zerstäubung ► ► zerstäubenden Farbe (5) Wenn Sie mehr Farbe von Farbe mittels Druckluft entwickelt Schauen ► ► benötigen, drehen Sie den Durchflussregler nach Sie sich dieses Schema an, um sich mit der links (6) Wenn Sie weniger Farbe benötigen, ►...
  • Página 13 Garantie können sich der Käufer können recycelt und wiederverwertet werden oder der Händler telefonisch über +34 981 Werku arbeitet mit einem Integrierten 648 119 oder über E-Mail an info@werku.com ► ® Abfallbewirtschaftungssystem, das die korrekte mit dem Kundenservice in Verbindung setzen Entsorgung der Rückstände dieses Produkts...
  • Página 14 Ihnen seine technische Abteilung ► ® zur Verfügung, damit Sie alle Fragen, die zu unseren Produkten auftreten könnten, klären können Wenn Sie sich mit unserem Team in ► Verbindung setzten möchten, senden Sie eine E-Mail an folgende Adresse: info@werku.com. Deutsch...
  • Página 15 Werku déclare que le pistolet à peinture ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou ► ® WK500480 est en conformité avec les directives de médicaments Un moment de distraction ► et normes européennes 2006/42/CE et pendant que vous manipulez des outils EN1953:1998.
  • Página 16 EPI conçus pour prévenir et vous protéger de ce une situation de danger Faites réviser vos outils type d’accidents. ► pneumatiques par un service officiel de réparation Werku en utilisant uniquement des pièces de ® rechange identiques C’est une garantie de ►...
  • Página 17 DESCRIPTION DU PRODUIT. PASSAGE DE FLUIDE. Le régulateur de passage de fluide adapte Ce pistolet à peinture a été conçu pour ► ► la quantité de peinture pulvérisée (5) Pour effectuer des travaux de pulvérisation de peinture ► pulvériser davantage de peinture, tournez le avec air sous pression Observez ce schéma ►...
  • Página 18 GARANTIE ET SERVICE TECHNIQUE. Service d’Assistance Technique, ou s’il s’agit Outre la garantie légale, Werku offre une d’irrégularités minimes et insignifiantes pour une ► ®...
  • Página 19 ASSISTANCE TECHNIQUE. Werku met à votre disposition son service ► ® technique pour répondre à toutes les questions sur ses produits Si vous souhaitez contacter notre ► équipe, veuillez envoyer un courrier électronique à l’adresse suivante: info@werku.com. Français...
  • Página 20 Een moment van onoplettendheid ► ® ► WK500480 in overeenstemming is met de bij het gebruik van pneumatisch gereedschap kan ernstige persoonlijke schade veroorzaken. Europese richtlijnen en normen 2006/42/CE en EN1953:1998. GEBRUIK PBM’s. Gebruik een beschermingsbril volgens EN166 ►...
  • Página 21 ► kan tot gevaarlijke situaties leiden Laat van incidenten van deze aard. ► uw pneumatisch gereedschap controleren en repareren door een officiële Werku BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT. ® reparatieservice en gebruik alleen originele De verfspuitpistool is ontworpen om perslucht ►...
  • Página 22 SPUIT CONTROLE. De spuit regelaar bepaalt de breedte van de ► spray van de verfspuitpistool Draai de spray ► knop naar rechts voor een bredere-, of naar links voor een smallere dekking (8, 9) De spray ► controle kan tot 360° worden gedraaid en de verfstraal kan worden gericht zoals gewenst.
  • Página 23 U contact opnemen met de Technische Dienst op het telefoonnummer MILIEU BESCHERMING. +34 981 648 119, of per e-mail op info@werku. De materialen en componenten die zijn gebruikt Deze commerciële garantie geldt niet ►...
  • Página 24 Um momento de ► Werku ® declara que a pistola de pintar desatenção enquanto opera uma ferramenta ► WK500480 corresponde ás Directivas pode causar ferimentos graves. e Normativas Europeias 2006/42/CE e EN1953:1998. USE EPIS. Use óculos protetores según EN166 ►...
  • Página 25 Verifique a sua ferramenta reparada por um DESCRIÇÃO DO PRODUTO. ► serviço oficial de reparação Werku usando A pistola de pintar foi desenhada para realizar ® ► peças de substituição idênticas Isso irá...
  • Página 26 1. Regulador direccão leque. to ou para a esquerda para um leque mais aper- tado (8, 9) O regulador de direcção de leque 2. Gatilho. ► pode girar até um total de 360º, ao desapertar, 3. Regulador pressão ar. poderá orientar o leque como desejar. 4.
  • Página 27 Serviço de Assistência Técnica, através do telefone +34 981 PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE. 648 119, ou por correio electrónico info@werku. Os materiais e os componentes que foram usa- Fican excluída desta garantia comercial ►...
  • Página 28 WK500480...
  • Página 29 WK500480...
  • Página 30 WK500480...
  • Página 32 DATE OF PURCHASE FECHA DE COMPRA KAUFDATUM DATE D'ACHAT DATUM VAN AANKOOP DATA DE COMPRA DISTRIBUTOR STAMP SELLO DISTRIBUIDOR VERTRIEBER STEMPEL DISTRIBUTEUR CACHET DEALER STEMPEL CARIMBO DISTRIBUIDOR Werku Tools SA Carretera N-VI km 586 MADEINPRC E-15176 Oleiros - La Coruña Spain DESIGNEDINSPAIN...