Descargar Imprimir esta página

Jamara Cessna 182 Instrucción página 7

Publicidad

PL - Uwaga!
Jeżeli model jest wyposażony we włącznik/wyłącznik, wtedy należy wyłączać go bezpośrednio po
każdym użyciu. Jeżeli model posiada akumulator, który można wyjmować bądź jest wyposażony w
rozłączalne połączenie wtykowe, wtedy, po każdym użyciu, należy odłączyć akumulator od modelu.
Jeżeli model zostanie niezamierzenie włączony lub jeżeli akumulator nie zostanie odłączony od
modelu, wtedy akumulator całkowicie się rozładuje. Przez całkowite rozładowanie akumulator traci
swoją moc bądź może zostać tak bardzo uszkodzony, że ładowanie lub rozładowanie akumulato-
ra nie będzie możliwe lub podczas procesu ładowania lub rozładowywania zapali się samoistnie
(niebezpieczeństwo pożaru). Nigdy nie wolno ładować lub rozładowywać całkowicie rozładowanych
akumulatorów. W celu uniknięcia całkowitego rozładowania napięcie akumulatorów nie powinno
nigdy spaść poniżej 3 V. Napięcie w pełni naładowanego akumulatora wynosi ok. 4,2 V. W celu
uniknięcia całkowitego rozładowania spowodowanego wyładowaniem samoistnym należy po użyciu
całkowicie naładować sprawny akumulator. Pełne naładowanie akumulatora powinno nastąpić po
odczekaniu ok. 10 minut od użycia oraz nie później niż po upływie 12 godzin od momentu użycia. W
przypadku, gdy akumulator nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, wtedy należy sprawdzać
go co najmniej co 3 miesiące pod względem prawidłowego napięcia (min. 3,9 V) oraz ewentualnych
uszkodzeń. W razie konieczności należy go naładować lub zutylizować.
NL - Let op!
Schakel het model na elk gebruik onmiddellijk uit als. De accu na elk gebruik uit het model worden
gehaald. De accu kan volledig leeg raken als het model per abuis wordt ingeschakeld of de accu
en het model worden niet losgekopeld. In zo'n geval verliest de accu zijn vermogen of kan zodanig
worden beschadigd dat het laden of ontladen van de accu niet meer mogelijk is of tijdens dit proces
kan verbranden (brandgevaar). De volledig lege accu's kunnen nooit meer worden opgeladen of
ontgeladen. Om de diepe ontlading van de accu te voorkomen, mag de batterijspanning niet onder
3 V komen. De spanning van volledig opgeladen accu is ca. 4,2 V. Om de diepe ontlading veroor-
zaakt door de zelfontlading van de accu te voorkomen, dient de accu na gebruik volledig te worden
opgeladen. De accu dient volledig te worden opgeladen na ca.10 minuut wachttijd na gebruik en niet
later dan 12 uur na gebruik. Als de accu lange tijd niet gebruikt wordt, dient dan ten minste elke 3
maanden op correcte spanning (min. 3,9 V) en op eventuele beschadiging te worden gecontroleerd.
Indien nodig op te laden of te verwijderen.
DE - Bindevorgang
1. Schalten Sie das Modell ein, die LED fängt an zu blinken.
2. Ziehen Sie den Gashebel an der Fernsteuerung ganz nach hinten und schalten Sie den
Sender ein. Die LED am Sender blinkt.
3. Schieben Sie den Gashebel ganz nach vorn und wieder zurück nach hinten.
Wenn die LED's am Modell und Sender gleichzeitig leuchten sind sie gebunden.
Achten Sie bei dem Betrieb mehrerer Modelle auf die richtige Bindung. Immer ein Modell nach dem
anderen Binden.
GB - Binding procedure
1. Switch on the model, the LED starts flashing.
2. Pull the throttle lever on the remote control all the way back and switch on the transmitter.
The LED on the transmitter flashes.
3. Push the throttle lever all the way forward and back again.
If the LEDs on the model and transmitter light up at the same time, they are bound.
When operating multiple models, make sure that you have the right binding. Always connect one
model after another.
FR - Procédure de reliure
1. Allumez le modèle, la LED commence à clignoter.
2. Tirez la manette des gaz de la radiocommande complètement vers l'arrière et allumez l'émetteur.
La LED de l'émetteur clignote.
3. Poussez la manette des gaz complètement vers l'avant puis vers l'arrière.
Lorsque les LED du modèle et de l'émetteur s'allument simultanément, ils sont affectés.
Lors de l'utilisation de plusieurs modèles, s'assurer que la reliure est correcte. Toujours un modèle
après l'autre.
IT - Procedura di collegamento
1. Accendere il modello, il LED inizia a lampeggiare.
2. Portare la leva dell'acceleratore del telecomando completamente indietro e accendere il
trasmettitore. Il LED sul trasmettitore lampeggia.
3. Spingere la leva dell'acceleratore completamente in avanti e poi di nuovo indietro.
Quando i LED del modello e del trasmettitore si accendono contemporaneamente, sono collegati.
Quando si utilizzano più modelli, accertarsi del binding corretto. Fare il binding sempre un modello
dopo l'altro.
ES - Procedimiento de conexión
1. Encienda el modelo, el LED comienza a parpadear.
2. Mueva la palanca del acelerador del mando a distancia completamente hacia atrás y encienda
el transmisor. El LED del transmisor parpadea.
3. Mueva la palanca del acelerador hacia adelante y luego hacia atrás.
Cuando los LEDs del modelo y del transmisor se encienden al mismo tiempo, están vinculados.
Cuando utilice varios modelos, asegúrese de que el binding sea correcta. Hacer el binding siempre
un modelo tras otro.
SK - Varovanie!
Ak je váš model vybavený vypínačom, po každom použití ho okamžite vypnite. Ak má model batérie,
ktoré možno vybrať, alebo je vybavený odpojiteľným napájacím konektorom, musíte batérie z mode-
lu po každom použití vybrať. Ak sa model náhodne zapne alebo ak sa batéria z modelu nevyberie,
batéria sa úplne vybije. Keď je batéria úplne vybitá, stráca svoju energiu, alebo sa môže poškodiť
tak, že nabíjanie alebo vybíjanie batérie nebude možné, alebo sa môže počas nabíjania alebo vybí-
jania samovoľne vznietiť (nebezpečenstvo požiaru). Nikdy nenabíjajte ani nevybíjajte úplne prázdne
batérie. Aby sa zabránilo úplnému vybitiu, napätie batérií nesmie klesnúť pod 3 V. Napätie plne
nabitého akumulátora je približne 4,2 V. Aby sa zabránilo úplnému vybitiu v dôsledku samovoľného
vybitia, musí sa účinný akumulátor po použití úplne nabiť. Batéria je plne nabitá približne po 10
minútach po použití a najneskôr po 12 hodinách od použitia. Ak sa batéria nebude používať dlhší
čas, mala by sa aspoň každé 3 mesiace skontrolovať na správne napätie (min. 3,9 V) a prípadné
poškodenie. V prípade potreby ho dobite
CZ - Závazný postup
1. Zapněte model, LED začne blikat.
2. Zatáhněte páčku plynu na dálkovém ovladači úplně dozadu a zapněte vysílač.
Kontrolka LED na vysílači bliká.
3. Zatlačte páčku plynu úplně dopředu a zpět.
Pokud se kontrolky LED na modelu a vysílači rozsvítí současně, jsou propojeny.
Pokud používáte více modelů, vždy se ujistěte, že konrétní model máte spárovaný s ovladačem.
Vždy připojte pouze jeden model.
PL - Procedura wiążąca
1. Włącz model, dioda LED zacznie migać.
2. Pociągnij dźwignię przepustnicy na pilocie do końca do tyłu i włącz nadajnik.
Dioda LED na nadajniku miga.
3. Popchnij dźwignię przepustnicy do końca do przodu i ponownie do tyłu.
Gdy diody na modelu i nadajniku świecą się jednocześnie, są związane.
W przypadku obsługi więcej niż jednego modelu należy upewnić się, że wiązanie jest prawidłowe.
Zawsze wiąż jeden model na raz.
NL - Bindende procedure
1. Schakel het model in, de LED begint te knipperen.
2. Trek de gashendel op de afstandsbediening helemaal naar achteren en zet de zender aan.
De LED op de zender knippert.
3. Duw de gashendel helemaal naar voren en weer terug.
Als de LED's op het model en de zender tegelijk oplichten, zijn ze gebonden.
Wanneer u meerdere modellen gebruikt, moet u ervoor zorgen dat ze op de juiste manier zijn ge-
bonden. Bind één model per keer.
SK - Záväzný postup
1. Zapnite model, LED začne blikať.
2. Potiahnite páčku plynu na diaľkovom ovládači úplne dozadu a zapnite vysielač.
Kontrolka LED na vysielači bliká.
3. Zatlačte páku plynu úplne dopredu a späť.
Ak sa LED diódy na modeli a vysielači rozsvietia súčasne, sú prepojené.
Pri prevádzke viacerých modelov sa uistite, že sú správne zviazané. Viazanie po jednom modeli.
7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

410190