DE - Batteriehinweis:
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!
Nicht öffnen!
Nicht ins Feuer werfen!
Alte und neue Batterien nicht mischen!
Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederauf-
ladbare Batterien mischen!
Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen,
bevor sie geladen werden!
Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener
geladen werden!
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!
GB - Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged!
Do not open!
Do not dispose of in fire!
Do not mix old and new batteries!
Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechar-
geable batteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before
being charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision!
The supply terminals are not to be short-circuited!
FR - Informations concernant l'accumulateur:
Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!
Ne pas ouvrir!
Ne pas jeter au feu!
Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois!
Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard
(zinc-charbon) et des accumulateurs!
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!
Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que
sous la surveillance d'un adulte!
Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!
DE - Ladevorgang
Stecken Sie den USB-Stecker des Ladekabels in die USB-La-
debuchse und klemmen Sie den Akku an das Ladegerät. Die
Ladezeit beträgt bei entladenem Akku ca. 45 Minuten.
• USB-Anzeige leuchtet - Akku wir geladen
• USB Anzeige erlischt - Akku ist geladen
Warnung!
Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit
um abzukühlen bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. Beim
Verwenden eines etwaigen Tauschakkus muss zwischen jedem
Akkuwechsel mindestens eine Abkühlphase von 15 Minuten
eingehalten werden bis das Modell wieder betrieben wird. Bei
Überhitzung kann Beschädigung der Elektronik oder Brandge-
fahr die Folge sein.
GB - Loading process
Plug the USB cable into the USB charging socket and plug the
battery pack into it. The charging time by completely discharged
battery pack about 45 minutes.
• USB indicator lights up - battery is being charged
• USB indicator goes out - battery is charged
Warning!
Let the model cool off sufficiently after each use before putting it
back into operation. When using an additional batteries let it cool
off for minimum 15 minutes until the model is operated again.
Overheating can damage the electronics or may result in fire.
FR - Processus de chargement
Branchez le connecteur USB du câble de charge dans la prise
de charge USB et connectez votre accu au chargeur. Pour un
accu complètement déchargé, le temps de charge est entre 45
minutes.
• Le voyant USB s'allume - la batterie est en cours de chargement
• Le voyant USB s'éteint - la batterie est chargée
Avertissement !
Après chaque utilisation, avant de remettre le modèle en mar-
che, laissez-le suffisamment le temps de refroidir. Laissez une
phase de 15 minutes de refroidissement lorsque vous utilisez
une batterie de rechange pour redémarrer le modèle de nou-
veau. En cas de surchauffe, les composants électroniques peu-
vent être endommagés ou un risque d´incendie peut survenir.
IT - Informazioni relative alle pile:
Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!
Non aprire!
Non gettare nel fuoco!
Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!
Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-
carbone) e ricaricabili!
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la
supervisione di un adulto!
I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!
ES - Advertencia sobre las baterías:
Las baterías no recargables no se pueden cargar!
No abrir!
No arrojar al fuego!
No mezcle baterías nueva y viejas!
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías
recargables!
Las baterías recargables deben retirarse del juguete!
Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervi-
sión de un adulto!
Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!
CZ - Informace ohledně akumulátoru:
Nenabíjejte jednorázové baterie!
Neotvírejte!
Nevhazujte do ohně!
Nedávejte dohromady staré a nové baterie!
Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo
nabíjecí baterie!
Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!
Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!
Nezkratujte připojovací svorky!
IT - Processo di caricamento
Collegare il connettore USB del cavo di ricarica alla presa di rica-
rica USB e collegate il accumulatore con la spina del caricabat-
terie. Il tempo medio di ricarica della batteria (se completamente
scarica) è di 45 minuti.
• L'indicatore USB si accende: la batteria è in fase di ricarica
• L'indicatore USB si spegne - la batteria è carica
Avvertimento!
Lasciate che il modello dopo ogni utilizzo il tempo sufficiente
per raffreddarsi prima di rimetterlo in funzione. Quando si utiliz-
za delle batterie per cambio deve essere rispettato una fase di
raffreddamento di 15 minuti tra ogni cambio della batteria prima
di rimetterlo in funzione. Il surriscaldamento può danneggiare
l'elettronica o pericolo d'incendio possono esssere le conse-
guenze.
ES - Proceso de carga
Enchufe el conector USB del cable de carga en la toma de carga
USB y conecte el acumulador al conector del cargador. El tiem-
po de carga, para una battería-totalmente de scargada, oscilará
entre 45 minutos.
• El indicador USB se ilumina: la batería se está cargando
• El indicador USB se apaga - la batería está cargada
Apercibimiento!
Deje que el modelo después de cada uso e l tiempo suficiente
para enfriarse antes de volver a ponerlo en funcionamiento. Cu-
ando se utiliza baterías para cambiar se tiene que respetar una
fase de enfriamiento de 15 minutos entre cada cambio de las
baterías antes de ponerlo de nuevo en funcionamiento. El sob-
recalentamiento puede dañar la electrónica o peligro de incendio
puden ser la consecuencia.
CZ - Proces nakládání
Zasuňte USB zástrčku nabíjecího kabelu do USB nabíjecí zá-
suvky a připojte baterii k nabíječce. Doba nabíjení vybitého aku-
mulátoru je cca. 45 minut.
• Rozsvítí se indikátor USB - baterie se nabíjí
• Indikátor USB zhasne - baterie je nabitá
Varování!
Po každém použití nechte model dostatečně zchladnout než
jej znovu uvedete do chodu. Když používáte náhradní baterie
nechte model před dalším použitímvychladnout minimálně 15
minut. Přehřátím můžete poškodit elektroniku nebo může dojí
k vzplanutí.
PL - Informacja dotycząca akumulatora:
Nie ładować baterii jednorazowego użytku!
Nie otwierać!
Nie wrzucać do ognia!
Nie mieszać starych i nowych baterii!
Nie mieszać baterii alkalicznych, zwykłych (węglowo-
cynkowych) lub akumulatorowych/ładowalnych – używać baterii
jednego rodzaju!
Przed rozpoczęciem ładowania należy wyjąć akumulatorki z
zabawki!
Akumulatorki można ładować tylko pod nadzorem osoby
dorosłej!
Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych!
NL - Gegevens betreffende de accu:
Laad geen wegwerpbatterij op!
Niet openen!
Niet in het vuur werpen!
Gebruik geen oude en nieuwe battijen tegelijkertijd!
Gebruik geen alkaline batterijen, standaard (zinkkoolstof) of
oplaadbare batterijen tegelijkertijd!
Verwijder de batterijen uit het speelgoed voordat het wordt
opgeladen!
Laad de batterijen op enkel onder toezicht van een volwassene!
Voorkom kortsluiting van de aansluitingsklemmen!
SK - Informácia ohľadom akumulátora:
Nenabíjajte jednorazové batérie!
Neotvárajte!
Nehádžte do ohňa!
Nepoužívajte staré a nové batérie súčasne!
Nepoužívajte alkalické, štandardné (zinkovo-uhlíkové) batérie a
akumulátory súčasne!
Pred začatím nabíjania vyberte batérie z hračky!
Batérie je možné nabíjať len pod dohľadom dospelej osoby!
Nezvierajte pripojovacie svorky!
PL - Proces ładowania
Podłącz wtyczkę USB kabla ładującego do gniazda ładowania
USB i podłącz akumulator do ładowarki. Czas ładowania wynosi
około 45 minut, gdy akumulator jest rozładowany.
• Wskaźnik USB świeci się - bateria jest ładowana
• Wskaźnik USB gaśnie - bateria jest naładowana
Ostrzeżenie!
Po każdym użyciu należy pozostawić model w odpowiednim
czasie do ostygnięcia przed ponownym użyciem. W przypad-
ku korzystania z akumulatora zamiennego, przed ponownym
użyciem modelu należy odczekać co najmniej 15 minut, aby
akumulator ostygł. Przegrzanie może spowodować uszkodzenie
elementów elektronicznych lub zagrożenie pożarowe.
NL - Oplaadproces
Steek de USB-stekker van de laadkabel in de USB-laadbus en
sluit de accu aan op de lader. De oplaadtijd bedraagt ongeveer
45 minuten wanneer de batterij ontladen is.
• USB-indicator licht op - batterij wordt opgeladen
• USB-indicator gaat uit - batterij is opgeladen
Waarschuwing!
Na elk gebruik moet het model voldoende tijd krijgen om af te ko-
elen alvorens het opnieuw te gebruiken. Wanneer u een vervan-
gingsbatterij gebruikt, laat de batterij dan ten minste 15 minuten
afkoelen voordat u het model weer gebruikt. Oververhitting kan
leiden tot beschadiging van de elektronica of tot brandgevaar.
SK - Proces nabíjania
Zasuňte USB zástrčku nabíjacieho kábla do USB nabíjacej zá-
suvky a pripojte batériu k nabíjačke. Čas nabíjania je približne 45
minút, keď je batéria vybitá.
• Svieti indikátor USB - batéria sa nabíja
• Indikátor USB zhasne - batéria je nabitá
Varovanie!
Po každom použití nechajte model pred ďalším použitím
dostatočne vychladnúť. Pri použití náhradnej batérie nechaj-
te batériu pred ďalším spustením modelu aspoň 15 minút
vychladnúť. Prehriatie môže spôsobiť poškodenie elektroniky
alebo nebezpečenstvo požiaru.
5