Fender Frontman 10G Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Frontman 10G:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 3

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL | MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI | MANUAL DO PROPRIETÁRIO
MANUALE UTENTE | BEDIENUNGSHANDBUCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI | NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE | UPORABNIŠKI PRIROČNIK
オーナーズ ・ マニュアル

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fender Frontman 10G

  • Página 1 OWNER’S MANUAL | MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI | MANUAL DO PROPRIETÁRIO MANUALE UTENTE | BEDIENUNGSHANDBUCH INSTRUKCJA OBSŁUGI | NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE | UPORABNIŠKI PRIROČNIK オーナーズ ・ マニュアル...
  • Página 2: Control Panel

    F EN DER M USICA L IN S TRUM ENT S A. INPUT: Plug instrument in here. G. HEADPHONES: Plug your headphones in here; the Frontman 10G speaker turns off B. GAIN: Controls the amount of signal distortion automatically. when Overdrive (C) is selected.
  • Página 3: Panel De Control

    F EN D ER MUSIC AL IN STR UMEN TS A. INPUT: Conecte aquí su guitarra. G. HEADPHONES: Conecte aquí sus auriculares; el altavoz del Frontman 10G se desactivará de B. GAIN: Este mando controla la cantidad de forma automática.
  • Página 4: Panneau De Commande Avant

    F EN DER M USICA L IN S TRUM ENT S A. INPUT : Connectez votre guitare à cette entrée. G. HEADPHONES : Connectez votre casque à cette embase (le haut-parleur du Frontman 10G est B. GAIN : Détermine le niveau de distorsion alors désactivé automatiquement).
  • Página 5: Painel De Controlo

    F EN D ER MUSIC AL IN STR UMEN TS A. INPUT: Plugue aqui sua guitarra. G. HEADPHONES: Plugue aqui o seu fone-de- ouvido; o alto-falante do Frontman 10G é B. GAIN: Controla a quantidade de distorção do desligado automaticamente.
  • Página 6: Pannello Di Controllo

    F EN DER M USICA L IN S TRUM ENT S A. INPUT: Connessione per la chitarra. G. HEADPHONES: Collega le cuffie a questa connessione; l'altoparlante di Frontman 10G si B. GAIN: Determina la quantità di distorsione del disattiverà automaticamente.
  • Página 7: Technische Daten

    F EN D ER MUSIC AL IN STR UMEN TS A. INPUT: Schließen Sie hier Ihre Gitarre an. G. HEADPHONES: Hier schließen Sie Ihre Kopfhörer an. Der Frontman 10G-Lautsprecher B. GAIN: Steuert die Stärke der Signalverzerrung, schaltet sich automatisch ab.
  • Página 8: Panel Sterowania

    A. INPUT (WEJŚCIE): Tu podłącza się gitarę. G. HEADPHONES (SŁUCHAWKI): Tu podłącza się słuchawki. Po podłączeniu słuchawek głośnik B. GAIN (CZUŁOŚĆ WEJŚCIOWA): Reguluje wzmacniacza Frontman 10G jest automatycznie przester sygnału po wybraniu opcji Overdrive odłączany. (C). H. POWER (PRZEŁĄCZNIK): Przełącznik zasilania C.
  • Página 9: Ovládací Panel

    A. INPUT (VSTUP): Sem zapojte kytaru. G. HEADPHONES (SLUCHÁTKA): Sem připojte sluchátka. Připojením sluchátek se automaticky B. GAIN (VSTUPNÍ CITLIVOST): Ovládá množství odpojí reproduktor komba Frontman 10G. přebuzení signálu, je-li zvolený Overdrive (C). H. POWER (VYPÍNAČ): Vypínač napájení komba, C. O.D.: Aktivuje obvod Overdrive (přebuzení).
  • Página 10: Špecifikácia

    A. INPUT (VSTUP): Sem zapojte gitaru. G. HEADPHONES (SLÚCHADLÁ): Sem pripojte slúchadlá. Pripojením slúchadiel sa automaticky B. GAIN (VSTUPNÁ CITLIVOSŤ): Ovláda odpojí reproduktor komba Frontman 10G. množstvo prebudenia signálu, ak je zvolený H. POWER (VYPÍNAČ): Vypínač napájania komba, Overdrive (C).
  • Página 11: Nadzorna Plošča

    A. INPUT (VHOD): Sem priključite kitaro. G. HEADPHONES (SLUŠALKE): Sem priključite slušalke. S priključitvijo slušalk se samodejno B. GAIN (VHODNA OBČUTLJIVOST): Upravlja izklopi zvočnik ojačevalca Frontman 10G. količino nasičenja signala, če je izbran Overdrive H. POWER (STIKALO): Stikalo napajanja (C).
  • Página 12 B. GAIN (ゲイン) : Overdrive (C) が選択されて G. HEADPHONES (ヘッドフォン) : ヘッドフォ いる際の、信号のディストーション量をコン ンをここに接続します。ヘッドフォンを接続 トロールします。 すると、 Frontman 10G のスピーカーは自動的 に OFF となります。 C. O.D. ( Overdrive - オーバードライブ) : オー バードライブ回路を ON にします。 H. POWER (パワー) : アンプを ON/OFF します。...
  • Página 16 311 CESSNA CIRCLE CORONA, CALIF. 92880 U.S.A. AMPLIFICADOR DE AUDIO IMPORTADO POR: Fender Ventas de México, S. de R.L. de C.V. Calle Huerta #279, Int. A. Col. El Naranjo. C.P. 22785. Ensenada, Baja California, México. RFC: FVM-140508-CI0 Servicio al Cliente: 01(800) 7887395, 01(800) 7887396, 01(800) 7889433 Fender®...

Tabla de contenido